Dictionnaire des rimes
Les rimes en : gaujac
Mots qui riment avec "aque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "gaujac".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aque , aques , âque , âques , ac , acs , ack , ach , ak et aq .
-
braque
- (Familier) Qui est écervelé, fantasque.
- Il est braque. Elle est braque.
- — Madame de Chasteller est la plus braque de ces dames de la noblesse, reprit Bouchard de l’air aisé d’un homme du peuple qui veut cacher son embarras. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
- Il est gendarme ; il a conservé son petit front têtu, son menton en galoche, son air braque. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 74)
- Elle pouvait sembler braque, car elle avait vu mourir suppliciés son compagnon et ses deux fils. — (Maryse Condé, Moi, Tituba sorcière..., 1986, réédition Folio, page 21)
- (Poitevin-Saintongeais) Sec de caractère, brusque, autoritaire.
- corronsac
- brillac
- cessac
-
pâque
- Variante orthographique de Pâque.
- Jésus-Christ y fit la dernière pâque, et y institua le sacrement d’eucharistie. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- Dans cette pâque j’engage toute ma personne, au-delà d’elle-même, dans un mouvement d’adhésion sans condition. — (José Fernandez de Retana Arostegui, Entrer dans la contemplation, 2003)
- bonzac
-
sumac
- (Botanique) Nom donné à des arbres et des arbrisseaux à feuilles alternes, qui bien que se ressemblant appartiennent à genres différents en particulier les genres Rhus, Toxicodendron et Cotinus, totalisant environ 12 espèces différentes.
- Le Sumac ou Rhus, est un genre de plante dont les botanistes comptent au moins neuf espèces, outre plusieurs variétés. — (La Bibliothèque canadienne - Volumes 7 à 8, 1828)
- J'arrivai à la fin de la première pinède, au bord d’un plateau : on y avait, jadis, cultivé des vignes. Des sumacs, des romarins, des cades les avaient remplacées. — (Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, collection Le Livre de Poche, page 297)
- (Par extension) Feuilles séchées et réduites en poudre du sumac des corroyeurs, riches en gallotanins, et utilisées pour tanner les peaux.
- Ce coudrement de sumac, pratiqué à Nicosie, est remplacé par celui de noix de galle qui se pratique en France, dont nous parlerons, après la mise en rouge. A Nicosie, on n’emploie le coudrement de noix de galle avant la couleur, que pour les peaux que l’on veut mettre en jaune. — (Art du Maroquinier, dans Descriptions des arts et métiers, faites ou approuvées par Messieurs de l’Académie royale des sciences de Paris, nouvelle édition, publiée par Jean-Élie Bertrand, tome 3, Neuchatel : Société typographique, 1775, page 349)
- Le sumac s’emploie dans la proportion de 2 à 3 livres, selon son plus ou moins de force tannante, par chaque peau à coudrer. — (Pelouze, « Art du Teinturier-Peaussier », dans le Dictionnaire technologique ou nouveau dictionnaire universel des arts et métiers et de l’économie industrielle et commerciale, tome 21 , Paris : chez Thomine, 1834, p. 491)
- Les récoltes de tan, de sumac ou de charbon destinées aux petites fabriques offrent encore au début du XIXe siècle les revenus nets les plus importants. — (Martine Chalvet, Paysages et conflits en Provence dans Paysages, environnement, rapports sociaux (XVIIIe-XXe siècle), 2006, pages 11-26, https://doi.org/10.4000/rives.518)
- Ces laines sont teintes principalement avec des drogues qui appartenaient anciennement au petit teint : bois de brésil, bois d’inde, santal, sumac, noix de galle, auxquelles s’ajoutent de l’indigo et parfois de la garance, de la gaude, et même de la cochenille. — (Martin, Marguerite. « Pour des couleurs plus solides ? Transgression des règlements et diffusion de l’indigo dans la teinture des étoffes de qualité intermédiaire au 18e siècle », Dix-huitième siècle, vol. 51, no. 1, 2019, pages 141-158.)
- (Cuisine) Drupes du sumac des corroyeurs réduites en poudre ; épice au goût acide, terreux et boisé, utilisée comme agent acidifiant en Iran, au Liban, en Syrie et en Turquie.
- Or cette plante [Origanum syriacum] a une grande importance économique pour les populations autochtones, car elle constitue l’ingrédient essentiel dans la fabrication du zaatar, un mélange de thym séché, de sumac et de graines de sésame, dont on enduit une galette, le man’oucheh, consommée par tous les Libanais dans la rue et à la maison. — (Zurayk, Rami. « Chapitre 7. La consommation durable peut-elle protéger le paysage méditerranéen ? », CIHEAM éd., MediTERRA 2012. La diète méditerranéenne pour un développement régional durable. Presses de Sciences Po, 2012, pages 161-180.)
- Méticuleusement, son père emballera un peu de pain plat badigeonné d’huile d’olive et de zaatar, ces épices de thym et de sumac. — (« Chapitre 6. Saut de l’ange », Le vertige des acrobates. sous la direction de Messina Marine. Presses universitaires de Vincennes, 2021, pages 43-44)
- Parsemez d’aneth (ou de menthe) hachée et de sumac, arrosez d’un trait d’huile d’olive et servez immédiatement. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 novembre 2022, page 22)
-
bach
- Petit.
- aujac
-
couac
- (Musique) Onomatopée qui s’emploie pour désigner une fausse note rendue par une voix ou par un instrument de musique.
- Couac ! Couac !… Ah ! le terrible couac !Car vous pensez bien qu’il ne faut parler de crapaud qu’au figuré. On ne le voyait pas mais, par l’enfer ! on l’entendait. Couac ! — (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910)
- Que témoignent toutes ces têtes autour de moi, tous ces agglomérés humains, […], promenant leur bilan mortel, leurs chansons qui font ici des couacs aigrelets, […]. — (Jules Supervielle, Débarcadères, Paquebot, Gallimard, 1956, page 22)
- Érato s’apprête donc à s’emparer de la lyre pour chanter lorsqu’Euterpe la retient : la lyre n’est pas l’instrument qui lui convient, elle appartient à la muse de la poésie et Érato ne saurait en tirer que des couacs : […]. — (Jacques Joly, Les Fêtes théâtrales de Métastase à la Cour de Vienne (1731-1767), 1976, page 389)
- Surpris, Ferdinand laissa échapper la boîte qui atterrit avec un CLONG assourdissant. Léon, qui dormait, lança un COUAC effrayé. — (Arlene Boehm, Une note pleine de gaieté, texte français de Laurence Bourguignon, Mijade, Namur, 1998, ISBN 2-87147-145-5, p. [12])
- (Sens figuré) (Familier) Faux pas ; maladresse.
- Il ne s’agit pas, en effet, que de conciliabules avec la cuisinière, de billets au fleuriste, au poissonnier, au traiteur, à la couturière qui retouche quelque chose à l’une des toilettes parisiennes, ou du repassage des nappes damassées dont chaque faux pli ferait l’effet d’un couac. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 189)
- Cependant, ce type de récit réfère surtout au domaine de « l’histoire orale » : ce sont les couacs de la vie quotidienne, une approche spontanée, populaire du devenir humain qui interviennent en priorité. — (Françoise Léziart, Vérité et illusion dans le récit de vie cubain, 2003)
- Chaque jour, ce gouvernement nous fait son petit couac et nous prouve qu’il n’est encore qu’une équipe d’amateurs qui n’ont pas la moindre idée de ce qu’est la direction d’un pays. — (Thierry Desjardins, Couac de plus ou ballon d’essai ?, thierry-desjardins.fr, 30 octobre 2012)
- (Astrophysique) Augmentation brutale et non prévisible de la fréquence de récurrence des impulsions émises par un pulsar, perturbant temporairement la lente décroissance de cette fréquence.
- carayac
- chaunac
- blomac
-
mach
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent à la forme active de machen (« faire »).
-
bazac
- (Vieilli) (Désuet) Coton filé très fin de Syrie ou de Palestine.
- (Par extension) Toile qui était fabriquée avec ce coton.
- Cependant Savary, T. I. Col. 448. (édit. de Copenhague, 1759 — 1766) art. Bazac, Baza, ne dit nullement que Bazac soit le nom d'une contrée; il dit que ce mot désigne du coton filé, très beau et très fin, qui vient de Jérusalem; ce qui le fait aussi appeler Coton de Jérusalem. Le demi Bazac, et le moyen Bazac, sont des cotons qui viennent du même endroit, mais d'une qualité beaucoup inférieure. — (Alexandre Miltitz, « Manuel des consuls », 1838)
- chaspinhac
- armillac
- agnac
- calignac
- cavignac
- allassac
-
cloaque
- Lieu destiné à recevoir les immondices, égout, dépotoir.
- Tomber dans un cloaque.
- Un cloaque infect.
- Il [Napoléon] proclame que le Kremlin, arsenal, magasins, tout est détruit ; que désormais Moscou n'est plus qu'un amas de décombres, qu'un cloaque impur et malsain, sans importance politique et militaire — (Philippe-Paul de Ségur, Histoire de Napoléon et de la Grande Armée en 1812)
- Quelquefois, l'égout de Paris se mêlait de déborder, […]. Par moments, cet estomac de la civilisation digérait mal, le cloaque refluait dans le gosier de la ville, et Paris avait l'arrière-goût de sa fange. — (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
- (Par extension) Lieu malpropre et malsain, bas-fond.
- Des types hideux, effrayants, fourmilleront dans ces cloaques impurs comme les reptiles dans les marais. — (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Première partie, chapitre I, 1842)
- Il parvint ainsi jusqu’à certaine ruelle mal famée, appelée rue des Singes, un vrai cloaque, tant au moral qu’au physique. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Les ruelles étaient devenues plus étroites et plus sordides encore ; le pavé disparaissant sous des tas d'immondices n'était qu'un vaste cloaque pourrissant à ciel ouvert. — (Jean Ray, Harry Dickson, On a volé un homme !, 1932)
- Sam et Federica n’auraient jamais imaginé qu’ils quitteraient un jour ce cloaque humain. — (Guillaume Musso, Sauve-moi, Pocket, page 23)
- (Anatomie) Cavité ou réceptacle commun au système digestif et au système uro-génital que forme l’extrémité du canal intestinal chez les oiseaux, les batraciens et les reptiles.
- Peu à peu, le ventre de la femelle grossit, s’élargit vers le bas. Enfin les premiers ovules apparaissent au cloaque. — (Jean Rostand, La Vie des crapauds, 1933)
-
raque
- (Québec) Variante orthographique de rack.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- antugnac
-
vaque
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vaquer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vaquer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de vaquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vaquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de vaquer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.