Dictionnaire des rimes
Les rimes en : gasconne
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "gasconne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
radiocarbone
- Radio-isotope du carbone.
- Selon de précédentes datations par radiocarbone, les spécimens de la grotte de Spy, où de nombreux restes humains ont été retrouvés depuis le XIXe siècle, remontaient à seulement 24 000 ans. — (Le Monde avec AFP, La disparition de l’homme de Néandertal serait plus ancienne que ce que l’on croyait, Le Monde. Mis en ligne le 8 mars 2021)
-
ballonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ballonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ballonner.
- Du côté de Villegrande, une nuée sombre ballonne à l’horizon. — (Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933 ; éditions Le Livre de Poche, page 87)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ballonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ballonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ballonner.
-
détone
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe détoner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe détoner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe détoner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe détoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe détoner.
-
aleurone
- (Botanique) Protéine de réserve des graines.
- Les grains d’aleurone sont des inclusions complexes comprenant des protéines et des phosphates. — (Roger Prat, Expérimentation en biologie et physiologie végétales, 2007)
-
francophone
- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
-
couillonne
- (Très familier) Femme bête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- alzonne
- alzitone
-
thrones
- Pluriel de throne.
-
interphone
- Téléphone connecté à un réseau intérieur à un immeuble, hôtel, etc., souvent équipé d’un haut-parleur.
- Tant pis! dit le Président avant d’appuyer sur l’interphone : Caroline, allez-y, faites entrer. — (Abdelaziz Belkhodja, Les cendres de Carthage, 1993)
- Ainsi, c’est après avoir appelé sa secrétaire sur l’interphone que Stahr apprend la tentative de suicide d’un de ses caméramen, […]. — (Pascale Antolin-Pirès, L’Objet et ses doubles. Une relecture de Fitzgerald, 2000)
- Dispositif acoustique électronique interne à un immeuble, placé à l’entrée et dans un ou plusieurs pièces de celui-ci, afin d’en contrôler l’accès à l’aide d’un ouvre-porte.
- Notre interphone permet non seulement d’accueillir les visiteurs, mais également de commander à distance l’ouverture de la porte.
-
poinçonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe poinçonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe poinçonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe poinçonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe poinçonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe poinçonner.
-
ancone
- Ablatif singulier de ancon.
-
ânonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ânonner.
- Deux ou trois heures par jour, j’ânonne du Czerny ou bien je chopinise à tour de bras. — (Nicolas Kabalinsky, L'Ornithorynque, 1988 (annônne corrigé en ânonne, Cznerny, en Czerny))
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ânonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ânonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ânonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ânonner.
-
maçonne
- (Construction) Ouvrière qui fait tous les ouvrages où il entre de la pierre, de la brique, du mortier, de la chaux dans le gros œuvre.
- Elle ressemblait autant à une maçonne que moi à une danseuse nue du Lido. — (François Amanrich, Journal d’un proprio, 2018)
- En ville, les femmes exercent quantité de métiers : un recensement fait au début du xive siècle en dénombre 125 ! Broderesses, chasublières, ferronnes, maçonnes, charretières, hongresses, lavandières de tête. — (Jean Rabaut, Histoire des féminismes français, Stock, Paris, 1978, page 18)
- (Franc-maçonnerie) Franc-maçonne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
rempoissonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rempoissonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rempoissonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rempoissonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rempoissonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rempoissonner.
-
heptagone
- (Géométrie) Forme qui possède sept angles.
- Un heptagone régulier.
- (Architecture) Ouvrage composé de sept bastions.
- La place devient un heptagone à sept bastions avec fossés, ouvrages de terre extérieurs complétés plus tard par un bandeau extérieur. — (Yves Barde, Vauban: ingénieur et homme de guerre, 2006)
-
épigone
- (Mythologie grecque) Dans la mythologie grecque, un des descendants des sept chefs tués devant Thèbes.
- Sous la conduite d’Adraste, les épigones rasèrent Thèbes.
- (Littéraire) Penseur reprenant et prolongeant les idées d’un mouvement passé, disciple.
- L’échec du formalisme hilbertien et celui du positivisme logique sont l’événement épistémologique du siècle (dont n’ont pas encore pris conscience les épigones). — (Edgar Morin, La Méthode II, Seuil, 2008, page 1802)
- Althusser fut un des épigones français de Marx.
- (Péjoratif) Suiveur, imitateur sans originalité.
- Les théories socialistes, après 1848, furent soumises à un nouvel examen et dans les milieux les plus avancés, en France, en Belgique, dans la Suisse romande, on arriva à rejeter nettement aussi bien le socialisme autoritaire ou d’État, représenté jadis par Louis Blanc, par exemple, et alors par Karl Marx et Ferdinand Lassalle, que le mutualisme proudhonien, défendu en France par des épigones bien exténués, les Langlois, les Tolain, etc. et n’ayant gardé quelque verve et esprit révolutionnaires que chez les proudhoniens belges et chez les jeunes gens du journal « La Rive gauche ». — (Michel Bakounine, Œuvres, tome I, Introduction par Max Nettlau, édition P.-V Stock, 1907, page xvi)
- Qu’on le veuille ou non, le debussysme avait déterminé chez ses imitateurs, un goût par trop excessif du flou, du rythme alangui, de la forme indécise. Ce qui ne veut pas dire que Debussy manquât de rythme […], ni que la forme laissât à désirer. Mais ce qui, chez lui, correspondait à une nécessité intérieure […] devenait procédé chez les épigones.— (Arthur Honegger, Écrits, Champion, 1992, page 148)
- Au moins, les voltairiens d’hier accompagnaient-ils le mouvement d’une révolution, fusse [sic] pour en juguler les ardeurs sociales et démocratiques. Claquemurés dans leurs certitudes supposément éclairées, indifférents aux nouveaux contours et visages de la question sociale, leurs épigones d’aujourd’hui font du sur place, piétinant dans l’ignorance du monde et l’incompréhension de l’Autre. — (Edwy Plenel, Pour les musulmans, La Découverte, Paris, 2014, page 89)
- Si ces modèles se sont largement répandus, ce n’est pas le fruit du hasard, mais la conséquence directe des révélations d’Edward Snowden sur la surveillance massive pratiquée par la NSA et ses épigones.— (Amaelle Guiton, Terrorisme : Macron en marche contre la cryptographie , Libération le 10 avril 2017)
-
gorgone
- (Mythologie) Gorgone.
- Et la décoration s’avère d’un raffinement inouï. Sur ses deux anses en volutes, la gorgone Méduse est représentée avec un visage effrayant, un corselet d’écailles et les jambes serpentiformes. — (Pierre Barthélémy, Des archéologues replongent dans la fabuleuse tombe celte de Vix, Le Monde. Mis en ligne le 19 septembre 2019)
- (Zoologie) Genre de polypiers communs en Méditerranée, ils ressemblent à des arbrisseaux.
- (Entomologie) Espèce de papillon diurne de la famille des nymphalidés.
- Femme méchante ou très laide.
- (Architecture) Tête décorative, vue de face, à la bouche ouverte, à chevelure de serpents.
- On eût dit que quelque autre église avait envoyé à l’assaut de Notre-Dame ses gorgones, ses dogues, ses drées, ses démons. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
-
syntone
- (Psychologie) Dont les sentiments sont en harmonie.
- L’utilisation par l’analyste de son contre-transfert érotique syntone lui permet alors une compréhension plus profonde des états psychiques de l’analysante. — (cahiers-jungiens.com)
- (Musique) (Rare) Qui résonne d’accord, en harmonie.
- Les figures composées donnent en nombres entiers les longueurs des cordes de deux genres comparés l’un à l’autre. Fermat a déjà touché plus haut (fol. 184vo) la comparaison du mol tendu et du diatone égal et (fol. 185) celle du mol tendu et du syntone diatone. Il reprend maintenant l’exposé du système de ses corrections sur la premiere figure composée de Manuel Bryenne (syntone diatone et diatone égal) et sur la suivante (mol tendul et diatone égal), qu’il avait déjà corrigée. — (Pierre de Fermat, Œuvres de Fermat, 1891)
- (Physique) Qui a la même fréquence.
-
désordonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe désordonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe désordonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désordonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désordonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désordonner.
-
sectionne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sectionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sectionner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de sectionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sectionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de sectionner.
-
tatillonne
- Féminin singulier de tatillon.
- Oui, vous devez l’avouer, vous êtes un rien tatillonne – carrément maniaque selon votre fille chérie qui a un don certain pour l’exagération. — (Michael Penn, La voyante était aveugle !, 2010)
-
boulonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe boulonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe boulonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe boulonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe boulonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe boulonner.
-
façonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de façonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de façonner.
- Avant de démoufler, on laisse bien refroidir, afin d’éviter qu’un trop brusque changement de température ne fasse éclater la dent; on façonne le talon de vulcanite en lui donnant le meilleur aspect possible et on polit. — (Victor D. Du Bois, Des dents à pivots, 1909, page xvi)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de façonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de façonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de façonner.
-
rayonne
- (Textile) (Soierie) Textile artificiel et fragile désignant dès 1924 la soie artificielle et fabriqué à partir de cellulose.
- Très tôt la collaboration économique franco-allemande est acceptée par les industriels du textile de la région lyonnaise. L’explication est simple à trouver : les industries de la soie, de la rayonne et de la schappe de la zone libre sont autant dépendantes du bon vouloir des autorités allemandes a fortiori que celles de la zone occupée. — (Patrick Veyret, Lyon 1939-1949 - De la collaboration industrielle à l’épuration économique, 2008. page 45)
- Pourtant, le comte Hilaire de Chardonnet est l’inventeur d’un matériau qui a fait florès : la soie artificielle, que l’on appelle rayonne ou encore viscose, mélange de cellulose et de collodion. — (Frédéric Plancard, Un homme qui ... rayonne, Le Mag n° 107, 24 septembre 2017)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.