Dictionnaire des rimes
Les rimes en : galiléenne
Que signifie "galiléenne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de galiléen.
Mots qui riment avec "aine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "galiléenne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .
-
ophidienne
?- Féminin de ophidien.
-
dévonienne
?- Féminin singulier de dévonien.
-
amphisbène
?- (Zoologie) Reptile sans pattes ressemblant à un lombric, la plupart des 150 espèces du sous-ordre des Amphisbaenia sont mal connues à cause de leur mode de vie souterrain.
- Blanus cinereus (péninsule ibérique) et Blanus strauchi (Turquie) sont les seules espèces d’amphisbènes présentes en Europe.
- Un jour, un amphisbène sortit des copeaux et se transforma, la nuit venue, en une belle jeune fille. — (Françoise Grenand, Et l’homme devint jaguar, 1982)
- (Héraldique) (Mythologie) Meuble représentant un serpent (ou dragon) ailé dont la queue porte une seconde tête dans les armoiries. Il est généralement représenté passant, les ailes éployées, la tête principale tournée à dextre, la secondaire tournée à senestre. Parfois confondu à tort avec l’amphiptère ou amphistère qui est également un serpent ailé mais n’a qu’une tête.
- D’azur, à la bande d’argent, accompagnée de deux amphisbènes d’or, qui est de Baillet de l’Île-de-France
-
haïtienne
?- Féminin singulier de haïtien.
- Une adolescente haïtienne (Wislanda Louimat) dont le grand-père fut « zombifié » fait découvrir cette funeste tradition à une camarade de pensionnat (Louise Labeque) dans ce film plus envoûtant qu’horrifique. — (journal 20 minutes, 12 juin 2019, page 10)
-
alsacienne
?- Féminin singulier de alsacien.
-
mendélienne
?- Féminin singulier de mendélien.
-
pleine
?- Féminin singulier de plein.
- L’enfant se fait homme ou devient jeune fille, Et cependant que croît sa chair pleine de grâce, Son âme se répand par-delà la famille, Et cherche une âme sœur, une chair qu’il enlace. — (Paul Verlaine, L'amour de la patrie, in Bonheur, 1891)
- (Zoologie) (Sens figuré) Qualifie une femelle gravide.
- Cette vache est pleine depuis des mois ; j’ai hâte qu’elle vêle.
- (Par extension) (Péjoratif) Qualifie une femme enceinte.
- Vivement que ma femme le ponde, ce mioche : depuis qu’elle est pleine, j’ai pas une minute à moi !
-
australienne
?- Féminin singulier de australien.
- Ce flanker, international samoan (5 sélections), est passé par l’Espagne au sein de l’équipe de Valladolid (2018-2019) avant de rejoindre une province australienne, puis les Natal Sharks de Durban (2022). — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 29)
-
draconienne
?- Féminin singulier de draconien.
-
marennes
?- Huître provenant du bassin de Marennes-Oléron, sur le littoral de la Charente-Maritime, qui bénéficie depuis 2009 d’une Indication Géographique Protégée.
- Voilà que le Figaro vient d’inventer de nouvelles huîtres, des huîtres de Sainte-Anne, oùsque soi-disant on n’trouve que des perles fines, et pour les faire mousser il débine l’ostende, il rabaisse la marennes, il mécanise le pied de cheval. — (Clairville et William Busnach, Forte en gueule, Tresse, 1874, acte II, scène 6)
- Sa large face s’épanouit soudain à dénombrer les bouteilles et les assiettes remplies de bonnes choses : il y avait des marennes, et toutes fraîches, expédiées de l’avant-veille par un collègue, et par paniers ! — (Roger Vercel, Au bout du môle, Albin Michel, 1960, Noël du Raz)
- Je commande douze marennes, une demi-bouteille de Mumm. — (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 305)
- Patrice eut une moue qui fut gâchée par la présence d’une marennes qu’il venait de mettre dans sa bouche. — (Jean Laborde, Heureux les corrompus, Flammarion, 1974, page 115)
-
croquemitaine
?- Variante orthographique de croque-mitaine.
- Invention de nourrices. Croquemitaine pour les enfants, Jéhovah pour les hommes. — (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
- Dieu jaloux, sombre turlutaine,Cauchemar d’enfants hébétés,Il est temps, vieux croquemitaine,De te dire tes vérités. — (Eugène Pottier, Leur bon dieu)
- Lui, d’une ardeur plus concentrée, ne connaissait pas de plus vif plaisir que de regarder le visage de son amie, réfléchi dans toute la pureté de ses traits. Mais elle ne l’écoutait pas, elle plaisantait, elle faisait la grosse voix, une voix de croquemitaine, à laquelle l’écho donnait une douceur rauque. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
- […] puis, les versions diverses se fondirent, les épisodes s’allongèrent, une légende se forma, dans laquelle Florent jouait un rôle de Croquemitaine. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
- Il mit tout à coup son couteau d’argent entre ses dents et s’écria, jovial : « Regardez-moi… Je suis le Péril Rouge !… Vous savez bien, le croquemitaine des démocrates français… » — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 66)
- Nos grands-parents inventaient des personnages à faire peur. Des personnages se rapprochant du Père Fouettard et destinés à effrayer les enfants. En quelque sorte des croquemitaines. — (Jean-Marie Jeudy, Les mots pour dire la Savoie: et demain, j'aurai autre chose à vous raconter, Montmélian : La Fontaine de Siloë, 2006, page 160)
-
népérienne
?- Féminin singulier de népérien.
-
kérogène
?- (Chimie organique) Matière organique contenue dans les schistes bitumineux, susceptible de donner des hydrocarbures par distillation.
- En injectant par un puits de l'air chaud dans la couche schisteuse, on provoquerait la combustion d'une partie du kérogène et la distillation du reste. — (Le Monde, 19 septembre 1973)
- Cette transformation a abouti à un premier produit appelé kérogène. — (Mathis, Paul. « Le vivant et l'énergie : la grande histoire de l'énergie sur Terre », Les énergies. Éditions Quæ, 2011, pp. 21-27.)
-
morphogène
?- (Biochimie) Substance qui se diffuse dans un milieu à partir d’une source et à laquelle les cellules répondent, à certaines valeurs seuils de concentration, en formant des structures particulières.
-
madrilène
?- (Géographie) Relatif à Madrid, la capitale de l’Espagne.
- Mlle Cile était donc restée sous la garde unique, et peut-être un peu jeune, de sa gouvernante madrilène, qui lui apprenait l’espagnol. — (Pierre Louÿs, Contes, 1929-1931)
- Les agents de la police municipale madrilène sont fort aimables, chacun est muni d’un petit livret contenant l’énumération des rues, boulevards, impasses, plazas (places) et plazuelas (petites places). Ils le feuilletaient avec complaisance pour répondre à ma question. — (Paul d’Ivoi, L’Homme sans visage, 1909)
- On put croire un instant que la résolution votée par le Congrès de Saragosse pour mettre un terme au différend madrilène aurait rétabli la paix. En effet, conformément à la décision du Congrès, la Fédération madrilène annula l’expulsion qu’elle avait prononcée contre six rédacteurs de la Emancipación. — (James Guillaume, L’Internationale, documents et souvenirs, 1905-1910)
-
lituanienne
?- Féminin singulier de lituanien.
- Par la bande elle apprit qu'un vieux metteur en scène de théâtre qui avait eu son heure de gloire au temps de la décentralisation et à qui on avait donné un local au fin fond de la Villette cherchait une actrice pour une pièce lituanienne. — (Véronique Olmi, Les évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022)
-
empenne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empenner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empenner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe empenner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe empenner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe empenner.
-
épicrânienne
?- Féminin singulier de épicrânien.
-
lycéenne
?- Élève fille d’un lycée.
- Parmi ces élèves, une lycéenne, Stella, s’adresse alors à lui de manière véhémente. — (Jean-Pierre Obin, Chantal Daux, 20 situations réelles de vie scolaire, nouvelle édition mise à jour, 2015)
-
oedipienne
?- Orthographe par contrainte typographique d’œdipienne.
-
booléenne
?- Féminin singulier de booléen.
-
coronarienne
?- Féminin singulier de coronarien.
-
jurassienne
?- Féminin singulier de jurassien.
-
mienne
?- Féminin singulier de mien.
-
copernicienne
?- Féminin singulier de copernicien.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.