Mots qui riment avec "ase"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "fumarase".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .

  • discourtoise
    • Féminin singulier de discourtois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • strasbourgeoise
    • Féminin singulier de strasbourgeois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • liégeoise
    • Féminin singulier de liégeois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • écrase
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de écraser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de écraser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de écraser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de écraser.
    • Aujourd’hui, encore une fois, j’ai une envie terrible que tout casse, pète, s’écrase, s’éventre, s’étripe, dégringole, badaboume, éclate, se dégobille, etc. — (Marc Cholodenko, Les Pleurs, 2014)
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de écraser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • coaraze
  • périphrase
    • (Rhétorique) (Littéraire) Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV.
    • Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99)
    • On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
    • C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’"illectronisme" ». — (Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009)
    • (Grammaire) Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié.
    • Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
    • Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bâloise
    • Féminin singulier de bâlois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • veinazes
  • chrysoprase
    • (Minéralogie) Variété gemme de calcédoine nickélifère.
    • ― Ô ma chère Laura, lui dis-je avec effort en appuyant mes lèvres sur sa main, comment peux-tu appliquer le mot de travail ingrat à l’admirable voyage que nous avons fait ensemble dans le cristal ? Rends-moi cette resplendissante vision des océans d’opale et des îles de lapis ! Retournons aux verts bosquets de la chrysoprase et aux sublimes rivages de l’euclase et de la spinelle, ou aux fantastiques stalagmites des grottes d’albâtre qui nous invitaient à un si doux repos ! Pourquoi as-tu voulu me faire franchir les limites du monde sidéral et me faire voir des choses que l’œil humain ne peut supporter ? — (George Sand, baronne Dudevant], « Laura. ― Voyage dans le cristal/I », in Laura - Voyages et impressions, Calmann Lévy, 1881 (1865))
    • Je devrais maintenant énumérer les marchandises qu’on y achète avec bénéfice : agate, onyx, chrysoprase, et d’autres variétés de calcédoine ; louer la chair du faisan doré qu’on y cuisine sur la flamme du bois de cerisier sec et qu’on saupoudre de beaucoup d’origan ; parler des femmes que j’ai vues prendre leur bain dans le bassin d’un jardin et qui parfois — dit-on — invitent le passant à se dévêtir avec elles, et les pourchasser dans l’eau. — (Italo Calvino, Les Villes invisibles, 1972 ; traduite de l’italien par Jean Thibeaudeau, 1974, page 17)
    • C’est l’Inde, patrie des pierres, qui nous envoie la chrysoprase. — (Marbode, Poème des pierres précieuses, XIe siècle, 1996 : traduit du latin, présenté et annoté par Pierre Monat)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • wurtembergeoise
    • Féminin singulier de wurtembergeois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • noise
    • (Vieilli) (Littéraire) Querelle, dispute sur un sujet de peu d’importance.
    • Eh bien ! chère belle, j’ai eu noise avec Mahé Fédy. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
    • Le bilan qu’il pouvait établir de sa personne se soldait par des dégâts intérieurs et d’intimes noises ; si l’âme était gourde et contuse, l’esprit n’était, ni moins endolori, ni moins recru. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ratiboise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ratiboiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ratiboiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ratiboiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ratiboiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ratiboiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • patoise
    • Féminin singulier de patois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ardoise
    • (Pétrographie) Roche schisteuse de couleur foncée qui se délite en feuilles.
    • Certaines ardoises et des grès de la rivière St-Louis représenteraient le Huronien, tandis que le Laurentien se trouverait au sud du lac Vermilion. — (Alexander Newton Winchell, Étude minéralogique et pétrographique des roches gabbroïques, 1900, page 5)
    • Morceau de cette roche taillée servant à couvrir les toits.
    • Sur les ardoises des clochers, un rayon mal taillé s’effrite. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
    • Et tout à coup, l’église, qui, en face de moi, montrait son toit gauchi et sa vieille tour d’ardoise, mal d’aplomb au-dessus d’un bouquet d’acacias et de marronniers roses, les cloches tintèrent. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
    • Par contre, pour le petit granit et pour les ardoises, la crise continue, par suite de la tendance à remplacer les produits indigènes par des produits importés et de l'emploi plus fréquent de pierres blanches et de revêtements en pierre reconstituée. — (L'Économie belge en 1955, Bruxelles : Ministère des affaires économiques et des classes moyennes, 1955, page 102)
    • À l'origine, fine plaque de cette roche généralement encadrée de bois, avec une face quadrillée et qui sert à écrire, généralement avec une craie ou un crayon d'ardoise. Plus tard la pierre a été remplacée par un carton très dur peint en noir mat, puis par les ardoises magiques et les ardoises blanches.
    • Imaginez une figure de géométrie assez compliquée, tracée avec du crayon blanc sur une grande ardoise : eh bien ! je vais expliquer cette figure de géométrie ; mais une condition nécessaire, c’est qu’il faut qu’elle existe déjà sur l’ardoise. — (Stendhal, De l’Amour, 1re préface de 1826)
    • (Sens figuré) Compte ouvert chez un marchand, ainsi dit parce que ce compte s'écrivait sur une ardoise. (Par extension) Dette impayée, notamment dans un bar ou un restaurant.
    • Nettoyer l’ardoise, effacer une dette.
    • Laisser une ardoise, faire une dette.
    • Des confrères en journalisme, des copains de métier passent devant le mastroquet, nantis déjà d’une place, et courant au café commander un gueuleton qu’on mettra sur l’ardoise de la Mairie, ou chez les tailleurs militaires, un frac à collet tout galonné. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
    • On sentait le gars pas fier, qui a envie de causer. « Vous voyez ces fenêtres, il disait, c’était l’atelier de Modigliano » ou bien, devant l’un des grands cafés du boulevard : « Pas dans celui-là, j’ai une ardoise. » — (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 86)
    • Les jeunes émigraient en masse pour ne pas avoir à rembourser les ardoises de leurs parents. — (Antoine Bello, Les Producteurs, édition Blanche, 2015, page 209)
    • (Informatique) Tablette tactile.
    • (Billard) Plaque sous le tapis d'une table de billard.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hydrolase
    • (Biochimie) Enzyme intervenant pour couper une liaison chimique au sein d’une molécule, en utilisant une molécule d'eau, suivant la réaction générale : R-R' + H2O ⇌ R-OH + R'-H
    • Une surprise nous vient d’Escherichia coli, qui est capable de détoxifier le DFP à l’aide d’une hydrolase, en libérant du di-isopylphosphate et du fluorure ! — (Jean Pelmont, Biodégradations et métabolismes: Les bactéries pour les technologies de l’environnement, 2005)
    • Les bactéroïdes, les bifidobactéries et les clostridies produisent des hydrolases capables de déconjuguer les sels biliaires et de produire des sels biliaires libres. — (Fondation Dr C. Kousmine, La méthode Kousmine (nouvelle édition), 2014)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • streptodornase
  • epitase
  • vaudoise
    • Vandoise (poisson).
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • paloise
    • Féminin singulier de palois.
    • Tendance lourde de l'occitanisme : ce sont dans les endroits les plus débéarnisés (grande banlieue paloise, bassin de Lacq, ...) qu'il fait ses coups d'éclat, dans le désintérêt total des populations. — (site soc.culture.occitan.narkive.com, 28 janvier 2019)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • transférase
    • (Biochimie) Enzyme dont le rôle est de catalyser le transfert d’un groupe fonctionnel d’une molécule à une autre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • audomaroise
    • Féminin singulier de audomarois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • transaminase
    • (Biochimie) Enzyme qui catalyse un type de réaction entre un acide aminé et un acide α-cétonique.
    • Le foie, comme les reins, c’est notre centre antipoison. Si les transaminases sont élevées, c’est que le foie a subi une agression. — (Stéphane Mandard, Analyses biologiques anormales pour des pompiers intervenus sur Lubrizol, Le Monde. Mis en ligne le 16 octobre 2019)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • glandaz
  • feclaz
  • zaïroise
    • Féminin singulier de zaïrois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.