Dictionnaire des rimes
Les rimes en : fontanes
Mots qui riment avec "ane"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "fontanes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ane , anes , âne , ânes , anne , annes , oine et oines .
- darmannes
-
tarlatane
- (Textile) Étoffe de coton à tissage très lâche et très apprêté, contrairement à la mousseline, plus souple et légère.
- Une robe de tarlatane coquettement chiffonnée, un col plat, de petites manchettes, et, avec une grosse rose sur l’oreille. — (Jules Claretie, Les Victimes de Paris, 1864)
- Sur son chapeau se balance un crabe en tarlatane. — (J’aime lire, n°35, page 13, 1979)
-
basane
- Peau de mouton préparée qui sert à couvrir les livres et à d’autres usages.
- les cuirs qui nous intéressent sont les suivants dérivés : ... Du mouton et de l’agneau, qui donnent : basane, canepin. — (Jean Closset, Le Travail artistique du cuir, 1930)
- Le bureau chétif sur lequel j’écrivais, et la basane brune qui le couvrait, mon piano, mon lit, mon fauteuil, les bizarreries de mon papier de tenture, mes meubles, toutes ces choses s’animèrent. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
- Rangés dans une crédence, quelques tomes montraient leurs dos de vélin ou de basane estampée d’or fin ; c’étaient des ouvrages de dévotion que n’ouvrait personne ; il y avait longtemps que Martha avait sacrifié L'Institution chrétienne de Calvin, ce livre hérétique étant, comme le lui avait poliment fait remarquer Philibert, par trop compromettant. — (Marguerite Yourcenar, L'Œuvre au Noir, Troisième Partie « La prison », chapitre « L’acte d’accusation », Gallimard, Paris, 1968, page 328)
- (Cavalerie, Militaire) (Vieilli) Garniture de cuir noir adaptée à la partie inférieure des pantalons dans les troupes à cheval.
- Il avait quelque part, en ville, chez un ami, une complète tenue de fantaisie pour les jours de grandes permissions : un dolman de sous-officier dont il avait fait changer les galons et rétrécir le collet, ainsi qu'un pantalon de cheval, retouché sur lui-même par le maître tailleur et dont les basanes ajustées singeaient la botte, à distance, avec quelque chance d'illusion. — (Courteline, Le Train de 8 h 47, 1888, 1re part., 1, page 11)
- (Gymnastique) Chaussure de rythmique ou de gymnastique.
- Pour que l’herbe survive à un match de foot, il faudrait jouer avec des chaussures en basane, mais personne ne partage cet avis. — (Jean-Jacques Busino, Classe foot, FeniXX, 2000)
- (Par extension) (Parler gaga) Tablier de femme. → voir devantier
- Quand je fais des bugnes, je mets toujours ma basane, sinon j'ai plein de catolles d’huile. — (Dictionnaire gaga sur mamiehiou.over-blog.com. Mis en ligne le 24 août 2017, consulté le 11 janvier 2018)
- therouanne
-
satane
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sataner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sataner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe sataner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe sataner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe sataner.
- mejannes
- avelanne
-
gitane
- Bohémienne.
- Comme ils n’étaient plus qu’à quelques pas de Moralès, ils aperçurent Carmen, adossée à un pilier et tenant d’une main distraite la mandoline dont son frère s’était momentanément débarrassé. La gitane suivait avec une attention profonde et une vive anxiété les péripéties du jeu. — (Xavier de Montépin, Journal pour tous: magasin littéraire illustré, Tome 10, Charles Lahure, Paris, 1862, page 388)
-
havane
- Cigare cubain.
- Les contrats tomberaient à la pelle et ils allumeraient leurs havanes avec des billets de mille. — (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 100)
- Il alluma un havane, but un cognac, et refeuilleta pour la troisième fois ses revues. — (Alain Demouzon, Mes crimes imparfaits, 1978)
-
empanne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empanner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empanner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe empanner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe empanner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe empanner.
-
morgane
- Amoureux.
- LolaJ’suis qu’un fantôme quand tu vas où j’suis pasTu sais ma mômeQue j’suis morgane de toi — (Morgane de toi, Renaud Séchan, 1983)
- oestromane
- boschimane
-
bucrane
- (Antiquité, Archéologie, Architecture) Objet en forme de tête ou de crâne de bœuf; sculpture de frise représentant principalement une tête de bœuf.
- Outre les bijoux et les pièces d’argent et d’or, le tombeau livra une tête de cheval, ainsi qu’un second crâne humain. Il révéla également une petite tête travaillée de taureau en or, un bucrane aux cornes rabattues, sans doute un talisman,.. — (Daniel Castille; Le tombeau de Childéric Ie roi des Francs)
-
bressane
- Féminin singulier de bressan.
- Qui n’a vu, au temps jadis, une ménagère bressane manier sa poêle au long manche et faire sauter les matefaims sur un beau feu clair de cheminée ? — (Traditions des pays de l'Ain, textes recueillis par Germain Forest, Ed. Curandera, 1991, page 139)
-
octane
- (Chimie) Hydrocarbure saturé de la famille des paraffines, aux nombreux isomères. Sa formule chimique est C8H18.
- Indice d’octane : Indication du pouvoir antidétonant d’un carburant, mesuré par comparaison avec un mélange de l’iso-octane 2,2,4-triméthylpentane et de n-heptane. Un indice d’octane de 87 signifie que l’essence a le même pouvoir antidétonant qu’un mélange de 87% d’octane et de 13% d’heptane (par volume).
- pillemoine
-
musulmane
- Femme musulmane.
- On leur parle de roumis ennemis. Ennemis ? Les musulmanes des douars kabyles n'ont jamais vu de roumis. Comment pourraient-elles les haïr ? On leur dit qu'après le départ des roumis l'Algérie renaîtra, la terre sera aux musulmans. — (Pierre Peytavin, Messaouda, Editions Edilivre, 2014, chap. 9)
- naussannes
- mulsanne
-
cerdane
- Féminin singulier de cerdan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
urane
- (Chimie) Oxyde d’uranium.
- Terme désuet désignant à sa découverte l’uranium.
-
bugrane
- (Botanique) Légumineuse (fabacée) du genre Ononis.
- L’ononis jaune, aussi appelé bugrane puante…
- La bugrane élevée produit un bel effet dans les grands parterres, par ses larges touffes et ses longs épis. — (Jean Henri Jaume Saint-Hilaire, Traité des arbrisseaux et des arbustes cultivés en France et en pleine terre, volume 1, 1825)
- Aux instants d’émotion, je respirais sur elle l’odeur de cette plante… allons, cette papilionacée à fleurs roses… qui sent la blonde en moiteur… La bugrane, merci. — (Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943 ; éd. Le Livre de Poche, 1968, p. 93)
- Le papillon de nuit (hétérocère) suivant se nourrit de bugranes :noctuelle de la cardère, Heliothis viriplaca (Noctuidae).
-
cyclopentane
- (Chimie) (Nom UICPA) Alcane cyclique à cinq carbone.
- Les cycles du cyclopentane (à 5 carbones) et du cyclohexane (à 6 carbones) sont dès lors les plus stables et ce sont par conséquent eux qui se forment le plus facilement. — (Andrew F. Parsons, Les concepts clés de la chimie organique, 2014)
-
idoine
- Qui est propre ou approprié à quelque chose, qui convient parfaitement à une situation.
- Depuis 2005, toutes les sociétés d'autoroutes françaises ont équipé leurs gares de péage de voies réservées au télépéage, reconnaissables en pratique par une signalétique idoine. — (Centre national routier, Mise en place du télépéage poids lourd, 2007)
- Or, sont idoines les mots destinés à signifier les choses auxquelles ils s'appliquent. C'est pourquoi, ainsi que nous l'avons établi (evictum) à l'instant, s'il ne faut pas utiliser plus de mots que ceux qui suffisent à signifier à autrui les concepts de notre esprit. — (Christian Wolff, Discours préliminaire sur la philosophie en général, traduit sous la direction de Th. Arnaud & al., Librairie J. Vrin, 2006, page 190)
- Les terminologues qui travaillent à trouver des solutions de remplacement aux anglicismes usuels (je les salue également, ce n'est pas non plus un travail facile!) ont beau se casser la tête, ils ne peuvent pas toujours trouver le mot idoine pour tous les contextes. — (Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 100)
- (Droit) Qui est propre à quelque chose.
- Beaucoup de conciles émaneront des normes pour que soient nommés des curés idoines, qui soient vraiment au service de la paroisse, qui se distinguent par leur science et qui soient de vrais pasteurs au sein de la communautés de fidèles. — (Lambert Niciteretse, Charge pastorale du curé et coresponsabilité dans l’Église du Burundi, Éditions L’Harmattan, 2011, page 39)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.