Dictionnaire des rimes
Les rimes en : fennec
Mots qui riment avec "èque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "fennec".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : èque , èques , ec , eck , ek , ech , êque et êques .
-
pec
- (Rare) Désigne du hareng en caque fraîchement salé.
- Hareng pec.
-
cercopithèque
- (Zoologie) Nom vernaculaire ambigu de certaines espèces de singes de la famille des cercopithécidés, la plupart appartiennent au genre Cercopithecus.
- C’est le seul endroit de notre continent [Gibraltar] où ces aimables quadrumanes vivent et se multiplient à l’état sauvage. Selon que le vent change, ils passent d’un revers à l’autre du rocher et servent ainsi de baromètre ; il est défendu de les tuer sous des peines très-sévères. Quant à moi, je n’en ai pas vu ; mais la température du lieu est assez brûlante pour que les macaques et les cercopithèques les plus frileux s’y puissent développer sans poêles et sans calorifères. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- Une multitude de singes se balancent de lianes en lianes, d’arbres en arbres. Des colobes, des cercopithèques… — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, page 14)
- « Cercopithèque ! » est une des injures préférées du capitaine Haddock dans la série des Tintin.
- (Vieilli) Guenon, singe.
-
neck
- (Géologie) Piton de forme cylindrique correspondant à une ancienne cheminée volcanique usée par l’érosion.
- gouezec
-
chèque
- Billet à vue et au porteur sur un établissement de crédit, où le tireur a une provision de fonds.
- Un don manuel de somme d’argent par la remise d’un chèque satisfait à cette condition. — (Sébastien Meaux, Héritage, donations, testament: Les règles à connaître pour optimiser la transmission de vos biens, 2007)
-
mec
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mara.
- goazec
- moedec
-
sec
- (Mathématiques) Sécante.
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) sechelt.
- (Métrologie) (Non standard) Symbole de la seconde. Note : Le symbole du Système international est s.
- bolazec
- fameck
-
varech
- Algue ou plante marine qui pousse sur les roches que la mer tantôt couvre et tantôt laisse à sec.
- C’étaient de longs filaments de varechs qui, on n'en pouvait douter, avaient été récemment arrachés au continent américain ! — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse. On pêche la crevette et l’équille. — (Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165)
- Ces Algues sont très souvent sur nos côtes désignées sous le nom vulgaire de Goëmon ou de Varech, bien que ce dernier nom ne doive s’appliquer qu’à une plante phanérogame mais maritime : la Zostère, du grec Zoster, ceinture. — (Émile Wuitner, Les Algues marines des côtes de France (Manche et Océan), 1921)
- Il n'est pas rare de voir les maraîchers rétais charger le varech providentiel sur leurs remorques pour en engraisser les parcelles de pommes de terre. — (52 week-ends en France, Le Petit Futé, 2011, page 89)
- […] ces matins blafards où l’on rentrait avec un masque de poussière et de fatigue, des odeurs de pipe, de pétrole, de vieux varech collées aux vêtements. — (Alphonse Daudet, Mon képi, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 125)
- (Désuet) Débris que la mer rejette sur ses côtes.
- (Désuet) (Rare) Navire naufragé.
- (Argot poilu) Tabac de troupe.
- orbec
-
gallec
- Nom donné au patois français qui se parle dans le département des Côtes-d’Armor, assez semblable à celui de la Basse-Normandie.
- On rencontre aussi les deux variantes suivantes : « gallot » et « gallec », qui s’appliquent à la langue, ou au français. — (Hervé Abalain, Le français et les langues historiques de la France, 2007)
-
pastèque
- (Botanique) Plante de la famille des cucurbitacées, cultivée pour ses fruits, de nom taxinomique Citrullus lanatus.
- L’après-midi ces dames et demoiselles parées de leurs plus beaux atours se pavanaient en grappes serrées tout le long de la rue centrale (seule rue large) en jacassant et grignotant des pépons de courges et pastèques grillées et salées. — (Aurore Lebouteux, Regards sur le passé, La Pensée universelle, 1973, page 19)
- (Botanique) (Par métonymie)[1] Fruit comestible de cette plante, gros, lisse et à chair rose, rouge, verdâtre ou blanche.
- La pastèque nous fit grand bien ; cette pulpe rose dans cette écorce verte a quelque chose de frais et de désaltérant qui fait plaisir à voir. À peine y a-t-on mordu qu’on est inondé jusqu’au coude d’une eau légèrement sucrée d’un goût très-agréable, et qui n’a aucun rapport avec le jus de nos cantaloups. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- Un torse rond, des épaules droites, des seins gorgés comme des pastèques, des jambes longues et bien en chair se délivrèrent agilement d'un linge multiple importun. — (Pierre Louÿs, Les aventures du roi Pausole, 1901)
- La tabatière — Sauveur se plaisait à nommer ainsi la dame affable et dodue qui tenait la petite boutique tabac-journaux-papeterie du bourg — se fendit pour lui d’un large sourire en tranche de pastèque. — (Hélène de Monaghan, Suite en noir, Librairie des Champs-Élysées, 1970, chapitre Samedi 19 août)
- Il aimait particulièrement les pastèques et, si on lui en demandait la raison, il expliquait qu’en aucun autre aliment ne se concentrait autant de Lumière. — (Amin Maalouf, Les Jardins de lumière, 1991, Le Livre de Poche, page 101)
-
spardeck
- (Marine) Mot anglais qui signifie faux-pont.
- Un grand nombre se soutenaient encore, mais, sur le pont et le spardeck de la Ville du Havre, il y avait peu de chose pouvant servir d’épave. — (Journal du Havre.)
- riantec
-
creek
- Qui concerne les Creeks.
- Qui concerne la langue creek.
- schirmeck
- treguignec
-
zapotèques
- Pluriel de zapotèque.
- ploubazlanec
- drubec
-
chébec
- Variante de chebec.
- Le 31 août suivant , le chébec il Carlo-Felice sort, sous pavillon sarde, du port de Marseille, ayant à son bord un capitaine fictif, le sieur Giovanni Graziani, de l'île de Sardaigne, muni d'un passe-port calqué sur ceux qu'on délivre aux capitaines étrangers. — (Philippe-Antoine Merlin de Douai, Supplément au recueil alphabétique des questions de droit qui se présentent le plus fréquemment dans les tribunaux, t.3, Paris, Garnery, 1810, p.292)
-
brech
- Ébréché, clochant, boiteux.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.