Dictionnaire des rimes
Les rimes en : faune
Que signifie "faune" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Antiquité) Divinité champêtre mi-homme, mi-bouc, chez les Romains.
- Rude et impétueux comme un sanglier pour les dangers terrestres, il avait toutes les terreurs caractéristiques de l’esprit saxon relativement aux faunes, aux démons des forêts, aux dames blanches et à toutes les superstitions que ses ancêtres avaient importées des déserts de l’Allemagne. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Puis, sur ce rideau, s’installa l’écran où l’on vit gambader, se poursuivre, grimaçants et toutes dents dehors, des troupeaux de nymphes et de faunes redoutables, entraînés dans des luttes sans merci. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 82)
- Soupçonnant qu’une faune en ce bois s’est plongée,Il a saisi son arc; la flèche est dirigée.Que fais-tu, malheureux? ah! rejette ces traits;Reconnais ton épouse : inutiles regrets! — (Ovide, L’Art d’aimer, chapitre III, an 1, traduction en vers de François Amand de Gournay, F. Poisson, Caen, 1817, page 261)
- Homme dont l’apparence ou le comportement érotique évoque cette divinité.
- À côté de l’écu se tenait son écuyer, singulièrement travesti, en faune ou en quelque autre être fantastique, selon le goût de son maître et le rôle qu’il lui plaisait de prendre pendant la joute. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "faune".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
acotylédone
?- (Botanique) (Vieilli) Se dit d’une plante qui ne possède pas pas de lobes ou cotylédons.
-
hémione
?- Equus hemionus, quadrupède de la famille des équidés, espèce d’âne sauvage en voie de disparition et vivant en Sibérie méridionale, ainsi que dans le Turkestan et la Mongolie.
- On l’appelle onagre (onos – âne, et agrios – sauvage) ou hémione (demi-âne), mais on ne le rencontre pas communément. — (Gilles Lapouge, L’âne et l’abeille, 2014)
-
emmitonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe emmitonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe emmitonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe emmitonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe emmitonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe emmitonner.
-
félonne
?- (Histoire) Vassale qui manque à la foi due à son seigneur.
- (Par extension) Traitresse.
- Dans un passage bien connu de son Éthique, Cicéron parle du commerce comme d’une activité irrémédiablement vile, voire mesquine, mais qui n’est pas absolument félonne dans le cas du commerce de gros. — (Thomas de Quincey, Esquisses autobiographiques, José Corti, « Domaine romantique », 1994, page 61)
- De même que je suis à mon archétype une trahison permanente, Manuela est à celui de la femme de ménage portugaise une félonne qui s’ignore. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 30)
-
ambitionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ambitionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ambitionner.
- C’est aux Pères spirituels des origines, à Cassien, que se réfèrent en effet un saint Benoît, un saint Bruno, un saint Dominique, lui qui par exemple, ambitionne de « démonastifier » la vie religieuse, un saint Ignace de Loyola qui aurait ambitionné de « déconventualiser » la vie religieuse. — (Jean-Paul Durand, La liberté des congrégations en France, volume 1, 1999, page 281)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ambitionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ambitionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ambitionner.
-
négrillonne
?- (Vieilli) Jeune négresse, fille de race noire.
-
réceptionne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de réceptionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de réceptionner.
- Au siège parisien, « on réceptionne les chiffres qui viennent de toutes les régions, y compris les départements et régions d’outre-mer, explique Philippe Couteux, secrétaire confédéral, après avoir préalablement établi une liste des villes où la CFDT a appelé à manifester. Au fil de l’eau, nos correspondants nous envoient les chiffres ville par ville. » — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 10 février 2023, page 19)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de réceptionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de réceptionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de réceptionner.
-
commotionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe commotionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe commotionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe commotionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe commotionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe commotionner.
-
dépelotonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépelotonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépelotonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépelotonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépelotonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dépelotonner.
-
scissionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe scissionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe scissionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe scissionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe scissionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe scissionner.
-
taponne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe taponner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe taponner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe taponner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe taponner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe taponner.
-
fonctionnes
?- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de fonctionner.
- Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de fonctionner.
-
matonne
?- (Argot) (Péjoratif) (Prison) Gardienne de prison.
- Ils étaient en train de faire l’apprentissage du supermarché et de ses règles que la direction de Prior exhibait sans subtilité avec son panier obligatoire et sa matonne haut perchée. — (Annie Ernaux, « Regarde les lumières mon amour », Seuil, 2014, p. 9.)
- Elle aurait pu tout de même se choisir une autre vocation... Matonne à la Petite Roquette, elle aurait au moins déjà la médaille pénitentiaire. — (Alphonse Boudard, L’Hôpital : Une hostobiographie, Éditions de la Table Ronde, 1972, page 39)
-
raisonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de raisonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de raisonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de raisonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de raisonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de raisonner.
-
berrichonne
?- Féminin singulier de berrichon.
-
irone
?- (Chimie, Cosmétologie) Principe odorant du rhizome de l’iris utilisé en parfumerie.
- Il semble que la mode de l’iris comme parfum ait été lancée par Catherine de Médicis. Au XVIIe siècle, on l’utilisait en poudre pour les cheveux : le rhizome était pilé, puis tamisé, donnant une poudre qui sentait très bon la violette, propriété due à l’irone.
-
francophone
?- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
-
monotone
?- Qui est toujours sur le même ton, qui n’est pas varié dans ses intonations ou dans ses inflexions.
- Les cris des coqs, les sabots des ânes poussés par l’encouragement sonore et monotone des paysans, réveillèrent Elhamy le lendemain. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Par extension) Qualifie un orateur dont le débit n’est pas varié.
- (Sens figuré) Qualifie des choses qui sont uniformes, qui manquent de variété.
- La région que nous parcourons est une vaste plaine monotone, sans arbres et presque sans reliefs, qui s’élève insensiblement à fur et à mesure que nous avançons. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36)
- A la même époque, Malcolm Flemyng, médecin à Édimbourg, recommande lui aussi, en 1760, de manger avec frugalité, de préférence une alimentation monotone, riche en légumes, racines et verdure, mais sans adjonction de beurre, […]. — (Gérard Apfeldorfer, Maigrir, c’est fou !, Éditions Odile Jacob, 2000, 2006)
- (Mathématiques) Qualifie une fonction à une seule variable, continue et uniquement croissante ou décroissante dans un intervalle donné.
- Une fonction continue et strictement monotone sur [a, b] est inversible. — (P. Thuillier et J.-C. Belloc, Mathématiques, T. 1 : Analyse, 1971, page 57)
- L’inégalité T > 0 provient de l’hypothèse de croissance monotone de l’entropie avec l’énergie interne (Callen, 1985). — (Vincent Honorat, Analyse thermomécanique par mesure des champs élastomères, thèse de doctorat, Université de Montpellier II, janvier 2006, page 79)
-
rhizoctone
?- (Agriculture, Jardinage, Phytopathologie) Champignon parasite de la pomme de terre.
-
chacone
?- (Rare) Variante de chaconne.
- La chacone (chaconne, chacona, ciconia) est une danse, peut-être d’origine américaine, venue au début du XVIIe siècle, attestée en Espagne, puis dans toute l’Europe à l’époque baroque. — (Edith Weber, La recherche hymnologique, 2001)
-
pelotonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pelotonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pelotonner.
- Cette dernière coule plus épaisse, a un toucher graveleux, puis elle se pelotonne et s’agglomère dans l’eau froide et est facile à désaggréger et à émietter. — (François Malepeyre, Nouveau manuel complet du fabricant de bougies stéariques et de bougies de paraffine, 1869)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pelotonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pelotonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pelotonner.
-
phone
?- (Métrologie) Unité de niveau acoustique perçu d’un son pur, utilisée en psychoacoustique.
-
bobonne
?- (Belgique) Grand-mère, femme âgée (mémère).
- (Désuet) Bonne, servante, bonne d’enfants.
- [...] elle enlevait son chapeau, le remplaçait par un bonnet de bonne apporté sous son mantelet, dépliait un tablier blanc dissimulé de la même façon, le nouait autour de sa taille, et portant dans une serviette son chapeau de ville et le vêtement qui tout à l'heure lui couvrait les épaules, elle s’en allait trottinant, hardie, les hanches découvertes, petite bobonne qui fait une commission ; [...] Qui donc aurait reconnu dans cette servante mince et vive madame la première présidente Amandon ? — (Guy de Maupassant, La chambre 11, dans le recueil Toine, Marpon-Flammarion, Paris, 1886)
- Il courut au-devant de la bobonne qui lançait des bouffées pareilles aux jets de fumée d’un bateau à vapeur. Dix minutes après il rentrait.- Elle prétend que dans son pays toutes les nourrices sèches fument la pipe. — (Marc de Montifaud, La nourrice sèche, H. Geffroy, Paris, 1898, page 24)
- (Désuet) (Populaire) Nom donné par un mari à son épouse lorsqu’il s’adresse à elle.
- Allons, c’est dit, bobonne, fais toilette;Au salon bleu remets des rideaux neufs. — (Émile Dereux, Paris pour un beafsteak, in La Patrie en danger, 15 novembre 1870)
- (Péjoratif) Femme au foyer.
- Au moins avait-elle quitté le rôle de la potiche, ainsi que celui de la bobonne trompée et impuissante. — (Éric-Emmanuel Schmitt, Un amour à l’Élysée, nouvelle du recueil Concerto à la mémoire d’un ange, 2010, page 154)
- Soudainement, monsieur, qui jusque-là n’adressait la parole à bobonne que pour lui demander d’aller lui chercher une bière dans le frigo, se vide un flacon d’Aqua Velva derrière les oreilles, achète des fleurs de dépanneur à sa dulcinée et l’amène manger chez Da Giovanni. — (Richard Martineau, De l’amour à la haine sur journaldemontreal.com. Mis en ligne le 28 octobre 2020, consulté le 5 novembre 2020)
-
androstérone
?- (Biochimie) hormone stéroïdienne sexuelle à l'activité androgène faible, issue des glandes corticosurrénales.
- L’androstérone agit probablement sur la prostate et la testostérone sur les vésicules séminales. — (Georges Bazoilles, Le couple, ses triomphes… ses échecs: Impuissance et frigidité, causes et remèdes, 1961)
-
chaponne
?- Poule castrée que l’on engraisse.
- […] la greffe d’ovaire à une Chaponne entraine le remplacement du plumage neutre (ici celui du Coq) par le plumage de la Poule, en même temps les ergots cessent de croître […] — (Philippe Joyet-Lavergne, La physico-chimie de la sexualité, 1931, page 73)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.