Dictionnaire des rimes
Les rimes en : faune
Que signifie "faune" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Antiquité) Divinité champêtre mi-homme, mi-bouc, chez les Romains.
- Rude et impétueux comme un sanglier pour les dangers terrestres, il avait toutes les terreurs caractéristiques de l’esprit saxon relativement aux faunes, aux démons des forêts, aux dames blanches et à toutes les superstitions que ses ancêtres avaient importées des déserts de l’Allemagne. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Puis, sur ce rideau, s’installa l’écran où l’on vit gambader, se poursuivre, grimaçants et toutes dents dehors, des troupeaux de nymphes et de faunes redoutables, entraînés dans des luttes sans merci. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 82)
- Soupçonnant qu’une faune en ce bois s’est plongée,Il a saisi son arc; la flèche est dirigée.Que fais-tu, malheureux? ah! rejette ces traits;Reconnais ton épouse : inutiles regrets! — (Ovide, L’Art d’aimer, chapitre III, an 1, traduction en vers de François Amand de Gournay, F. Poisson, Caen, 1817, page 261)
- Homme dont l’apparence ou le comportement érotique évoque cette divinité.
- À côté de l’écu se tenait son écuyer, singulièrement travesti, en faune ou en quelque autre être fantastique, selon le goût de son maître et le rôle qu’il lui plaisait de prendre pendant la joute. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "faune".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
tonne
?- (Métrologie) Unité de mesure de masse en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec le SI), valant 103 kilogrammes, et dont le symbole est t. Aussi appelée tonne métrique.
- A Renwez et à Lonny, on traite annuellement de 5,000 à 6,000 tonnes de betteraves avec lesquelles on fabrique environ 2,000 hectolitres d’alcool à 95° centésimaux. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 143)
- Ces stocks qui étaient de moins d'un million de tonnes en 1929, se sont élevés jusqu'à 5 millions de t. en septembre 1935 et 4 millions fin juin 1936 ont progressivement décru jusqu'à 1,5 million de t. fin septembre 1937, diminuant d'environ 175 000 t. par mois. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 365)
- La production mondiale actuelle est d’environ 13,5 millions de tonnes de pois secs et 4,8 millions de tonnes de pois frais. — (C.L.M. Bentvelsen, Réponse des rendements à l’eau, 1980, page 138)
- (Métrologie) Unité de mesure de masse anglo-saxonne, valant soit 2 240 livres (tonne longue) au Royaume-Uni, soit 2 000 livres (tonne courte) aux États-Unis.
- (Familier) (Sens figuré) (Par hyperbole) Lourdeur exagérée.
- Mon sac-à-dos pèse une tonne !
- (Familier) (Péjoratif) (Sens figuré) Individu de forte corpulence et lourdaud, bête, inapte sur le plan moral.
- Montfleury joue ! [...] En effet, cette tonneVa nous jouer ce soir le rôle de Phédon. — (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, 1897, Acte I, scène II)
- Récipient de bois à deux fonds, en forme de muid, qui est plus grand et plus renflé par le milieu que le tonneau.
- Nous vous prévenons, si vous visitez jamais la fameuse tonne dans la cave où elle est encore, de ne pas tirer la ficelle qui pend sous l’horloge placée à côté de Perhéo, le nain du dernier électeur, car vous seriez comme nous souffleté par une queue de renard que pousse un ressort. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, pages 88-89)
- Vieilleville n’aime que le bon vin, et il serait capable de trahir son roi pour une tonne de malvoisie. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III)
- Le pauvre turco passait son temps sur la place Vendôme ou dans les cours du ministère de la Guerre, au milieu de ces camps désordonnés pleins de barils d’eau-de-vie toujours en perce, de tonnes de lard défoncées, de ripailles en plein vent où l’on sentait encore tout l’affamement du siège. — (Alphonse Daudet, Le Turco de la Commune, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 128)
- À l’intérieur, les ferrures partout reluisaient ; des tapisseries dans les chambres protégeaient du froid ; et les armoires regorgeaient de linge, les tonnes de vin s’empilaient dans les celliers, les coffres de chêne craquaient sous le poids des sacs d’argent. — (Gustave Flaubert, Trois Contes : La Légende de Saint Julien l’Hospitalier, 1897)
- Le vendredi, vers les cinq heures, la mère Pannetier, ronde comme une tonne, dans son capuchon et ses sabots, dévalait le faubourg. « Les nouvelles ! Les nouvelles ! » — (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 82)
- Réservoir cylindrique, souvent métallique, monté sur un châssis de remorque, et servant à transporter de l’eau, du purin, du lisier.
- Le volume utile de la tonne est connu (indication fournie par le constructeur). Pour connaître le volume apporté lors du premier épandage, il suffit donc de remplir la tonne jusqu’au voyant, sans créer une dépression trop forte dans la tonne pendant le remplissage pour ne pas faire de mousse. — (Comment régler son épandeur d’engrais ou de produits organiques ?, ARVALIS, 2004)
- (Marine) Grosse bouée cylindrique, en bois ou en métal, servant à la signalisation ou à l’amarrage.
- (Marine) Déplacement d’eau ou poids de marchandises transportées égal à mille kilogrammes environ.
- Un cuirassé de vingt-cinq mille tonnes.
- Un navire de douze mille tonnes.
- (Métrologie) Unité de mesure de force, plus correctement appelée tonne-force, correspondant à la force que la gravité terrestre exerce sur une tonne de masse.
- Le gréement dormant en fil d’acier galvanisé, peut supporter un effort de dix tonnes sans se rompre. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Zoologie) Coquille univalve de forme arrondie, synonyme de dolium (genre de mollusque).
- Tonne cannelée.
- (Armement, Moyen Âge) Pièce d’armure formée de lames forgées et articulées protégeant les hanches et le haut des cuisses du guerrier de la fin du Moyen Âge.
- (Chasse) Installation fixe au bord d’un plan d’eau ou « mare de tonne », dans laquelle le chasseur, nommé tonnayre, passe la nuit. La chasse à la tonne est une pratique traditionnelle de certains départements côtiers.
- Blanche retrouvait dans le jeune homme cet air absent de l’écolier à qui elle faisait répéter ses leçons, dans les aubes tristes d’autrefois, et qui n’écoutait pas, opposant à toutes les supplications et à toutes les menaces, un extraordinaire pouvoir de fuite et d’absence ; et de même qu’alors, il s’enfonçait avec délices dans le songe des vacances et de Bourideys et que, plus tard, il n’avait vécu que pour les plaisirs d’une vie de trappeur, capable de passer des nuits d’hiver dans une « tonne », à l’affût des canards sauvages, toute sa puissance d’attention et de désir s’était fixée, d’un seul coup, sur une femme ; une femme ordinaire, déjà usée, qui imitait vaguement Frégoli dans les music-halls de province (« la danseuse de Séville ! la Houri ! la danseuse cambodgienne ! »). — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 146-147)
-
confectionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de confectionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de confectionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de confectionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de confectionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de confectionner.
-
paonne
?- (Ornithologie) Femelle du paon.
- La combinaison aon se prononce an nasal, a, on nasal, et a-on. Elle a le son nasal an dans faon (petit d’une biche, etc.), Laon (ville), paon (oiseau), Saint-Haon (bourg). —On prononce fan, lan, pan, çain-tan. Raon-L’Étape (ville) et Craon (v. du départ. de la Mayenne) se prononcent ran-létap, kran. Quelques-uns, en petit nombre, disent ra-on-létap, kra-on. —Voyez plus bas Craone. Aon a la valeur de l’a dans les quelques mots où l’n est doublée : faonner (mettre bas, en parlant des biches, etc.), Laonnais (qui est de Laon, et qu’on écrit aussi Laonais), paonne (femelle du paon), paonneau (jeune paon), paonnier (qui a soin des paons). —On prononce fa-né, la-nè, pane, pa-nó, pa-nié. — (M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du XIXe siècle, Wilhelm Mauke, Hambourg, 1871, seconde édition entièrement neuve)
- Elles coururent à lui, excitées comme des paonnes. — (Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 137)
- Les meilleures plumes, relativement molles, sont choisies sur certaines espéces telles que la perdrix, la poule faisane, la paonne ou le héron cendré. — (Pascal Durantel, Les Poissons et leurs pêches, 2006)
-
munitionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe munitionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe munitionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe munitionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe munitionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe munitionner.
-
monotone
?- Qui est toujours sur le même ton, qui n’est pas varié dans ses intonations ou dans ses inflexions.
- Les cris des coqs, les sabots des ânes poussés par l’encouragement sonore et monotone des paysans, réveillèrent Elhamy le lendemain. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Par extension) Qualifie un orateur dont le débit n’est pas varié.
- (Sens figuré) Qualifie des choses qui sont uniformes, qui manquent de variété.
- La région que nous parcourons est une vaste plaine monotone, sans arbres et presque sans reliefs, qui s’élève insensiblement à fur et à mesure que nous avançons. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36)
- A la même époque, Malcolm Flemyng, médecin à Édimbourg, recommande lui aussi, en 1760, de manger avec frugalité, de préférence une alimentation monotone, riche en légumes, racines et verdure, mais sans adjonction de beurre, […]. — (Gérard Apfeldorfer, Maigrir, c’est fou !, Éditions Odile Jacob, 2000, 2006)
- (Mathématiques) Qualifie une fonction à une seule variable, continue et uniquement croissante ou décroissante dans un intervalle donné.
- Une fonction continue et strictement monotone sur [a, b] est inversible. — (P. Thuillier et J.-C. Belloc, Mathématiques, T. 1 : Analyse, 1971, page 57)
- L’inégalité T > 0 provient de l’hypothèse de croissance monotone de l’entropie avec l’énergie interne (Callen, 1985). — (Vincent Honorat, Analyse thermomécanique par mesure des champs élastomères, thèse de doctorat, Université de Montpellier II, janvier 2006, page 79)
-
belladone
?- (Botanique) Plante vénéneuse, de la famille des Solanacées, qui est employée en médecine (Atropa belladonna).
- Toutefois, Madge, qui avait soigné plusieurs cas de scarlatine, connaissait l’efficacité de la teinture de belladone. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Un alourdissement de tous ses membres, accompagné d’un commencement de nausées l’avertit bientôt qu’il avait sous la main un laboratoire naturel de belladone, c’est-à-dire du plus actif des narcotiques. — (Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre IX)
- Des mandragores, des ciguës, des hellébores, des belladones, montait un vertige à leurs tempes. — (Émile Zola, La Faute de l'abbé Mouret, 1875)
- Il y a bien longtemps, au Moyen Age, les femmes se mettaient de la belladone (de l’italien belladonna, belle dame) pour dilater leurs pupilles. — (Paul Watzlawick, La réalité de la réalité, traduction d’Edgar Roskis, Seuil, 1978, page 47)
-
bâillonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bâillonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bâillonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bâillonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bâillonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bâillonner.
-
lazzarone
?- Personne oisive, sans travail, dilettante.
- Mon amour, à moi, n’aime pas qu’on l’aime ;Mendiant, il a peur d’être écouté...C’est un lazzarone enfin, un bohème,Déjeunant de jeûne et de liberté. — (Tristan Corbière, « À une camarade », Les Amours jaunes (1873), Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1970, p. 728)
- Victorin examina d’un œil défiant ce soi-disant ermite en pèlerinage, et vit un superbe modèle de ces moines napolitains dont les robes sont sœurs des guenilles du lazzarone, dont les sandales sont les haillons de cuir, comme le moine est lui-même un haillon humain. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
- Il ne voulut pas reconnaître sa fantaisie musicienne et nonchalante dans son propre fils, « le lazzarone », comme disait ma mère. C’est à moi qu’il accorda le plus d’importance. — (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 50.)
-
aiglonne
?- (Ornithologie) Petite de l’aigle.
- L’aiglonne, quant à elle, se déplace sur l’aire 23 jours après la naissance. — (Société ornithologique de France, L’oiseau et la revue française d’ornithologie, volume 57, 1987)
- Si je plais à mon poète, s’il me plaît, le brillant édifice de notre amour sera bâti si haut, qu’il sera parfaitement inaccessible au malheur : je suis une aiglonne, et vous le verrez à mes yeux. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
-
cantonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cantonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cantonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cantonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cantonner.
- Il semble qu’une autre vie commence et qu’elle se cantonne, là, dans notre tache d’ombre, avec un petit coq arrogant au milieu de ses poules, deux pigeons sur une selle d’Agadès aux appliques de cuir vert et rouge, avec le Corse Scarbonchi — déjà très targuisé, et nous l’aimons comme ça! — El-Ranaffi, astucieux goumier et notre hôte Kinan qui nous observe avec discrétion par-dessus son litham. — (Jean Gabus, Initiation au désert, 1993, page 51)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cantonner.
-
résonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de résonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de résonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de résonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de résonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de résonner.
-
francophone
?- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
- silionne
-
assaisonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assaisonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assaisonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe assaisonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe assaisonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe assaisonner.
-
annone
?- (Antiquité) Provision de vivres pour un an.
- (Antiquité) Administration chargée de l’approvisionnement des greniers publics, de la vente à bas prix ou de la distribution gratuite de vivres à la population romaine.
- Chaque cité de l’Empire avait donc ses évergètes, l’empereur était celui de Rome. À ce titre, le premier de ses soucis était de la nourrir, car la capitale avait cette particularité d’être la seule ville à offrir du pain gratuit à certains de ses habitants (150 000 environ) et à assurer à tous un service de distribution payante de blé, d’huile et de viande, appelé annone. — (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 312)
- Impôt direct en nature, perçu dans les provinces pour les distributions publiques ou l'entretien de l'armée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
abonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe abonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe abonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe abonner.
-
dégalonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégalonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégalonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégalonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégalonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dégalonner.
-
visionne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de visionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de visionner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de visionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de visionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de visionner.
-
étrésillonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe étrésillonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe étrésillonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe étrésillonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe étrésillonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe étrésillonner.
-
tautochrone
?- (Rare) Qui a lieu en des temps égaux.
- (En particulier) (Mathématiques, Mécanique) Se dit d'une courbe sur laquelle deux billes soumises à la pesanteur, quels que soient leurs points de départ, arrivent à leurs points d'arrivées au même moment.
-
enchaperonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchaperonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchaperonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchaperonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchaperonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe enchaperonner.
-
anglophone
?- Personne parlant la langue anglaise.
- La minorité anglaise avait également reçu, de façon encore plus discrète, une autre « protection »: le trésorier du Québec serait un anglophone, un anglophone choisi par les financiers. — (Laurent Laplante, Paul Berryman, 2000)
- (Ethnonymie) (Cameroun) Personne originaire du Nord-Ouest ou du Sud-Ouest.
- Dans le quartier où j'ai grandi, nous appelions alors les anglophones sous des vocables discriminatoires « anglo-fous ou anglo-foufou », « bamenda » etc. — (Nyebe Edoa, Crise anglophone: ce que doivent faire les francophones!, le 9 janvier 2018, sur le site CamerounWeb (www.camerounweb.com))
-
blasonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe blasonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe blasonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe blasonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe blasonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe blasonner.
- aghione
-
chiffonne
?- Grêle et inutile.
- Une branche chiffonne.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.