Que signifie "fabulatrice" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Celle qui fabule.
  • Il ne compte pas sur des aveux, qui, d’ailleurs, ne signifieraient probablement rien : cette Mme Weber, à en croire tous les rapports, est une fabulatrice chronique qui frise la mythomanie. — (Christian Gonzalez, L’affaire Simone Weber, 2018)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "isse"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "fabulatrice".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .

  • détordisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe détordre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chérisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de chérir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de chérir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de chérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abonnisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe abonnir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe abonnir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe abonnir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • confisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de confire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • comprisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de comprendre.
    • Il a fallu que j’arrivasse à trente ans, que mes observations se soient mûries et condensées, que le jet d’une vive lumière les ait même éclairées de nouveau pour que je comprisse la portée des phénomènes desquels je fus alors l’inhabile témoin. — (Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832)
    • Ce fut ma première initiation à la musique, évocatrice d’ombres. Des années se passèrent ensuite avant que j’y comprisse de nouveau quelque chose, car les petits morceaux de piano, « remarquables pour mon âge », disait-on, que je commençais à jouer moi-même, n’étaient encore rien qu’un bruit doux et rythmé à mes oreilles. — (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)
    • J’eus le bonheur de retenir ses paroles qui me frappaient, bien que je ne les comprisse pas exactement. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 146)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ulysse
  • cultivatrice
    • Celle qui cultive.
    • Elle alla trouver la cultivatrice, dont la mère tenait une petite épicerie depuis qu’elle lui avait laissé l’exploitation, à la mort de son mari. — (Jean J. Mourot, La dernière classe 1984-1990, 2013)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aruspice
    • Variante de haruspice.
    • Notamment, on comprendrait pourquoi ce soldat plutôt qu’un autre s’intéresse personnellement à ce qu’est venu chanter l’aruspice. — (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l’Université de Liège, parties 144 à 145, 1957)
    • La troisième classe de prêtres était les ovates ou eubages, fidèles dépositaires des rites sacrés et des cérémonies religieuses ; cette dernière classe exerçait aussi l'art divinatoire, et remplissait ainsi le même office que les augures et les aruspices de Rome. — (Ernest Bosc, L. Bonnemère, Histoire des Gaulois sous Vercingétorix, Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • astreignisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe astreindre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • émisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe émettre.
    • L’homme en jaquette leva les sourcils et parut choqué que j’émisse des doutes sur le crédit de sa firme. — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 38)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • avertisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de avertir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de avertir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de avertir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aigrisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe aigrir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe aigrir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe aigrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • défisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de défaire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • convainquisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de convaincre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affermisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de affermir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de affermir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de affermir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • compatisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de compatir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de compatir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de compatir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • boutisse
    • (Maçonnerie) Pierre taillée ou brique qu’on place dans un mur suivant sa longueur, de manière à ne montrer que le petit bout en parement.
    • [il faut que] la longueur (la panneresse) soit deux fois égale à l'épaisseur (la boutisse), plus un joint. — (Sandrine Banessy et Jean-Jacques Germain, La brique, l'or rouge du Midi Toulousain, p. 51)
    • Les murs extérieurs de la tour alternent boutisses et panneresses en très gros blocs taillés à double marge très bien ajustés. [...] Les murs intérieurs, qui présentent panneresses et boutisses sans ordre, divisent l’espace en six pièces, accessibles par des portes. — (Ambre Peron-d’Harcourt, Édifices ruraux à tour de Palestine hellénistique : parallèles à Qumrân, Syria, archéologie, art et histoire, n°91, 2014.)
    • Montage des murs : Alternance des carreaux et boutisses. Les boutisses servent d’agrafes. Des boutisses (pierres longues) ou parpaings (pierres traversant le mur) assurent la liaison parement / remplissage. Les parties des boutisses orientées vers le centre du mur sont comprimées par le remplissage et servent d’agrafe aux parements. — (Philippe Delage, L’organisation des chaînages dans les murs en pierre, chantiers.hypotheses.org, 2014.)
    • (Ardennes) (Désuet) Partie de roche que l'on garde pour maintenir un bloc de schiste dans le gîte avant son abattage complet.
    • Dans ce but on pratique dans le toit, à l'aide du pic, des entailles de section triangulaire qui circonscrivent le bloc à abattre, et l'on a soin de ménager quelques parties intactes, ou boutisses, afin d'empêcher ce bloc de tomber inopinément. Il suffit souvent d'enlever les boutisses pour que la pierre se détache d'elle-même par son propre poids et tombe à terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 21)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décrépisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe décrépir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe décrépir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe décrépir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • narratrice
    • Femme qui narre, qui raconte quelque chose.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bisse
    • (Héraldique) Meuble représentant une couleuvre dans les armoiries, qui est généralement représentée en pal et ondoyante, et qu’il ne faut pas la confondre avec la guivre. À rapprocher de couleuvre et serpent.
    • D’argent à une bisse ondoyante de sable posée en bande, languée de gueules, qui est de Bettlach du Haut-Rhin → voir illustration « armoiries avec une bisse »
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • émancipatrice
    • Celle qui émancipe.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • construisisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de construire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dispensatrice
    • Celle qui dispense, qui distribue.
    • Sous sa soutane il avait tout d’un homme de la terre : le masque jaune et décharné, les yeux méfiants, les larges épaules osseuses. Même ses mains, dispensatrices de pardons miraculeux, étaient des mains de laboureur, aux veines gonflées sous la peau brune. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allégisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe allégir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe allégir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe allégir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bénéfice
    • (Commerce) Gain ou profit.
    • Il hypothéqua les biens de sa femme pour tenter une spéculation dont les bénéfices devaient restituer à sa famille toute sa première fortune ; mais cette entreprise acheva de le ruiner. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
    • Quand un Indien se présente au fort, les agents lui remettent autant de fiches de bois qu’il apporte de peaux, et, sur les lieux mêmes, il échange ces fiches contre des produits manufacturés. Avec ce système, la Compagnie, qui, d’ailleurs, fixe arbitrairement la valeur des objets qu’elle achète et des objets qu’elle vend, ne peut manquer de réaliser et réalise en effet des bénéfices considérables. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
    • Souvent deux familles prennent une ferme indivise, et les bénéfices sont partagés proportionnellement au nombre d'enfants et aux services qu'ils rendent. — (Eugène Bonnemère, Histoire des paysans, depuis la fin du moyen âge jusqu'à nos jours : 1200-1850, Paris : F. Chamerot, 1856, vol.2, p.447)
    • Avantage que procure quelque chose
    • Arsène André étend ce mépris aux méthodes scolaires. […], une pédagogie qui refuse par système le bénéfice éprouvé des leçons sues par cœur. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • (Sens figuré) Droit de n’admettre une chose qu’avec certaines réserves.
    • Il est intéressant de noter au bénéfice de nos modernes souverainistes que des romantiques comme Mazzini, Michelet, Lamartine ou Hugo ne voyaient aucune contradiction entre nationalité et européanité. — (Élie Barnavi, L’Europe comme utopie, dans Marianne du 13 août 2011, p. 81)
    • Sous le bénéfice de ces observations, je me range à votre opinion.
    • (Histoire) Terre conquise dans la Gaule par les Francs et que les chefs ou princes distribuaient à leurs compagnons d’armes, dépositaires de la potestas sur un territoire donné.
    • Originairement les bénéfices ou fiefs n’étaient donnés qu’à vie ; ensuite ils devinrent héréditaires.
    • (Histoire, Religion) Titre ou dignité ecclésiastique accompagnée d’un revenu.
    • Je fis des progrès étonnans dans mes études. […]. Enchanté des dispositions que je montrois , mon protecteur voulut que je prisse le petit collet, & promit de me faire avoir au premier jour un bénéfice. — (Pierre-Jean-Baptiste Nougaret, « Histoire du Chevalier d'Industrie », dans Les Milles et une Folies, tome 7, Londres : aux dépens de la Compagnie, 1785, p. 3)
    • D’ailleurs, plusieurs riches bénéfices appartenaient à divers patronats, et étaient par conséquent, indépendans de l’élection royale. — (Anonyme, Le Clergé en Espagne, Revue des deux Mondes, 1829, tome 1)
    • Ainsi le secrétaire pour l’intérieur nomme à certains bénéfices ecclésiastiques, dans le petit nombre de ceux qui sont à la disposition du Roi. — (Anonyme, Angleterre. - Administration locale, Revue des deux Mondes, 1829, tome 1)
    • (Par extension) (Religion) (Vieilli) Lieu où étaient l’église et le bien du bénéfice.
    • Guillaume du Temple a été fait chanoine de Saint-Julien du Sault, au diocèse de Sens. Cela ne suffit pas car Saint-Julien du Sault est une ville où peuvent exister plusieurs bénéfices. — (Louis Caillet, La papauté d’Avignon et l’église de France, PUF, 1975, page 388)
    • Résider à son bénéfice, dans son bénéfice.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.