Dictionnaire des rimes
Les rimes en : extravase
Que signifie "extravase" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe extravaser.
 - Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe extravaser.
 - Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe extravaser.
 - Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe extravaser.
 - Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe extravaser.
 
Mots qui riment avec "ase"
                        Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "extravase".
                        Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
                    
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
- 
                                            vaudoise
                                                                                            
?- Vandoise (poisson).
 
 - 
                                            hase
                                                                                            
?- (Mammalogie) Femelle du lièvre.
 - La hase a deux ou trois portées par an et possède trois paires de mamelles.
 - J'ai fait élever des lapins avec des hases et des lièvres avec des lapines, mais ces essais n'ont rien produit. — (Buffon, Œuvres complètes de Buffon. IX-X. Mammifères , 1884-1886.)
 - (Mammalogie) Lapine de garenne, femelle du lapin de garenne.
 - On a marqué les hases dans la garenne afin de ne pas les tuer.
 
 - chemaze
 - giettaz
 - 
                                            réductase
                                                                                            
?- (Biochimie) Enzyme qui diminue l'énergie d'activation d'une réaction d'oxydoréduction.
 - Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
 - chaze
 - 
                                            laccase
                                                                                            
?- (Chimie) Enzyme oxydante que lʼon trouve dans de nombreux végétaux, par exemple la betterave, la carotte et particulièrement dans le latex de Rhus vernicifera ou arbre à laque.
 - Par contre, la laccase éventuellement présente dans le moût se retrouve dans le vin. — (Académie dʼagriculture de France, Comptes rendus des séances de lʼAcadémie dʼAgriculture de France: Volume 70, Numéros 1 à 6, 1984)
 
 - 
                                            isobase
                                                                                            
?- (Géologie) Courbe reliant sur une carte tous les points d'une couche géologique donnée se trouvant à la même altitude. Courbe sur une carte reliant les points d'égal relèvement ou enfoncement d'une couche géologique donnée.
 - Il représente les lignes de base ou les lignes de dislocation dérivées en analysant les déviations dans les directions des lignes isobases, de leur étalement ou de leur compression et des écarts entre les axes de vallées. — (A morphotectonic map of the northern Arava in Israel, derived from isobase lines, Golts & Rosenthal, Geomorphology (Amsterdam),1993, vol. 7, n°. 4, p.305)
 - Ces courbes et 14 autres provenant d'une grande région avoisinante constituent la base principale d'un ensemble de cartes d'isobase pour l'Arctique central. — (Commission géologique du Canada, Bulletin 397, 1991; doi:10.4095/132168, par Dyke, A S; Morris, T F; Green, D E C.)
 
 - 
                                            blaze
                                                                                            
?- (Soierie) Déchet, résidu du dévidage de la soie.
 - Ces déchets proviennent : […] 3° De la blaze, gros fil lâche formant le nid sur lequel le ver file son cocon. Généralement cette blaze reste fixée aux branches sur lesquelles les vers ont fait leurs cocons. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
 
 - 
                                            lease
                                                                                            
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de leaser.
 - Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de leaser.
 - Première personne du singulier du subjonctif présent de leaser.
 - Troisième personne du singulier du subjonctif présent de leaser.
 - Deuxième personne du singulier de l’impératif de leaser.
 
 - 
                                            nucléase
                                                                                            
?- (Biochimie) Enzyme qui coupent les liaisons phosphodiesters des brins d'acide nucléique entre deux nucléotides.
 
 - 
                                            périphrase
                                                                                            
?- (Rhétorique) (Littéraire) Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV.
 - Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99)
 - On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
 - C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’"illectronisme" ». — (Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009)
 - (Grammaire) Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié.
 - Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
 - Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
 
 - 
                                            crase
                                                                                            
?- (Grammaire grecque) Mélange de la voyelle ou diphtongue finale d’un mot avec la voyelle ou diphtongue initiale du mot suivant, lesquelles se confondent tellement qu’il en résulte souvent un autre son.
 - τοὐμόν, ϰἀγώ, ϰᾆτα sont les crases de τὸ ἐμόν, ϰαὶ ἐγώ, καὶ εἶτα.
 - (Linguistique) Métataxe consistant en la contraction de la dernière voyelle (ou syllabe) d’un mot avec la première voyelle (ou syllabe) d’un mot suivant.
 - La crase est très employée dans la conversation courante populaire : /taːple/ « t’a app’lé » pour « tu as appelé », /taːaʁ.ta.ɡœl/ « t’ar ta gueule » pour « tu vas voir ta gueule ».
 - (Médecine) Constitution, en parlant du sang et particulièrement sa capacité à coaguler.
 - On ne peut nier que, lorsque l’on modifie la crase du sang d’un animal, par l’injection dans les veines d’un liquide facilement circulable, étranger à la composition du sang, ou qui augmente considérablement la proportion d’un de ses principes composants ; on ne peut nier, dis-je, que par l’injection de ce liquide, on ne produise immédiatement un trouble violent, général, de l’organisme, qui, si la liqueur mélangée au sang n’est pas nuisible à l’organisation, se résout tout à fait, au bout de peu de temps, par l’activité de quelques uns des émonctoires naturels. — (Henri Bouley, De la morve, de sa nature et de sa contagion sous forme chronique, dans Recueil de médecine vétérinaire, volume 20, École nationale vétérinaire d’Alfort, 1843, pages 85-86)
 
 - marsaz
 - 
                                            thiase
                                                                                            
?- (Antiquité) Cortège qui accompagne et sert Dionysos.
 - Je leur disais comment les premiers hommes vivaient misérables et nus, dans les forêts, avant que les démons ingénieux leur eussent enseigné les arts, et je leur disais les thiases du Dieu et comment on donnait à Dionysos Sémélé pour mère, parce que sa pensée bienveillante était née dans la foudre. — (Anatole France, La révolte des anges, Paris, 1914)
 - Il y avait bien d’autres dieux que les grands Olympiens : Pluton, né de Saturne, comme Jupiter et Neptune, comme Cérès et Vesta ; Bacchus ou Dionysos, divinité d’origine récente, venu d’Asie sur son char attelé de panthères et entouré d’un thiase de Nymphes, de Satyres et de Bacchantes, que Silène suit en chancelant ; et tous les dieux secondaires des campagnes, des forêts et des eaux ; Pan, les Faunes, les Satyres, les Dryades, les Naïades, et les Océanides, les Néréides, les Tritons, qui accompagnaient, en jouant sur les flots, le char de Nérée et d’Amphitrite ; Éole et les Vents ; les Muses et les Parques, etc. — (Charles Duruy, Histoire des Grecs : Formation du peuple grec, Hachette, 1887, page 215)
 - (Par extension) Assemblée, cercle qui se réunit à certaines occasions.
 - Dès 1900, la jeune Pauline Tarn conçoit avec Natalie Clifford Barney, le projet de réunir autour d'elles, une sorte de thiase sur le modèle de celui que l’on prête à Sappho. — (Marie-Ange Bartholomot Bessou, « L’imaginaire du féminin dans l’œuvre de Renée Vivien : de mémoires en mémoire », dans Presses universitaires Blaise Pascal, 2004, page 286)
 
 - 
                                            bâloise
                                                                                            
?- Féminin singulier de bâlois.
 
 - allondaz
 - desmolase
 - 
                                            sarroise
                                                                                            
?- Féminin singulier de sarrois.
 
 - cammazes
 - barberaz
 - vendomoise
 - 
                                            dégoise
                                                                                            
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dégoiser.
 - Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dégoiser.
 - Il dégoise, l’ostrogoth de la téloche formaté au formol, tel un psittacidé déréglé et moche… — (Jean Maryves, Vieilles cantilènes & jeunes romances, Mon Petit Éditeur, 2013, page 28)
 - Première personne du singulier du présent du subjonctif de dégoiser.
 - Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dégoiser.
 - Deuxième personne du singulier de l’impératif de dégoiser.
 
 - outriaz
 - balaze
 
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.