Dictionnaire des rimes
Les rimes en : evarzec
Mots qui riment avec "èque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "evarzec".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : èque , èques , ec , eck , ek , ech , êque et êques .
-
check
- (Québec) (Familier) (Anglicisme) Vérification, examen.
- (Familier) Poing-à-poing, action de se saluer en cognant légèrement poing contre poing.
- Le check permet de s’assurer de la reconnaissance de l’autre, comme lorsque l’on donne un mot de passe pour pouvoir entrer dans un cercle réservé. Le check permet de saluer l’autre, d’entrer en contact avec lui et d’affirmer son appartenance à la même tribu. Suivant les habitudes reconnues et partagées, le check peut exprimer plus d’affection qu’une simple poignée de main ; de même que l’on échange souvent beaucoup plus de tendresse profonde et de chaleur par une accolade, par un hug que par une bise. — (Saverio Tomasella, Maroussia Dubreuil, « Nous ne pouvons pas vivre sans contact physique », Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2020)
- treguennec
- loperec
-
tec
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du terik.
- plouezec
- bricquebec
-
chebek
- Variante de chebec.
- Le chebek est un bâtiment élégant et rapide. Il a un faible tirant d’eau avec une ligne de flottaison concave vers l'avant et des flancs bombés ; il porte un fort éperon à l'avant, l'arrière se termine par une galerie en saillie. — (Paul Desprès, Raïs Hamidou: Le dernier corsaire barbaresque d'Alger, L'Harmattan, 2007, page 11)
- alpuech
- golfech
- gouezec
-
mec
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mara.
- monsec
- lanvellec
-
guatémaltèque
- Relatif au Guatemala, son peuple, sa culture.
- Cette allusion à de glorieuses journées historiques guatémaltèques que les Européens n’ont jamais consenti à prendre au sérieux, il y en aurait trop, n’impressionna pas Hernandez. — (Georges Arnaud, Le salaire de la Peur, 1950)
- Une curiosité que ce petit film guatémaltèque de Julio Hernandez Cordon, mi-fiction, mi-documentaire. — (Jean-François Julliard, Le Cinéma : Las marimbas del infierno, Le Canard Enchaîné, 10 janvier 2018, page 6)
- drennec
- ploubazlanec
- thegonnec
-
spardeck
- (Marine) Mot anglais qui signifie faux-pont.
- Un grand nombre se soutenaient encore, mais, sur le pont et le spardeck de la Ville du Havre, il y avait peu de chose pouvant servir d’épave. — (Journal du Havre.)
- cleguerec
-
galéopithèque
- Dermoptère d'Asie du sud-ouest caractérisé par une membrane joignant les pattes et la queue, qui lui permet de planer.
- Il y a aussi le cerf moucheté des Visayas, ou encore le galéopithèque volant, un étrange animal classé parfois dans la famille des chauves-souris, parfois dans celle des primates... — (Alexia Delas, Stéphanie Larrandabure, Philippines: Archipel des paradoxes, 2015)
- tonquedec
- ploulec
-
semnopithèque
- Espèce de singe des genres Presbytis ou Trachypithecus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- plouec
-
kopeck
- Pièce de monnaie en usage en Russie, centime du rouble ; en Biélorussie, centime du rouble ; et en Ukraine, centime du hryvnia.
- Une pièce de cinq kopecks.
- Il tira une pièce d’un kopeck de sa poche et la plaça en équilibre sur l’extrémité de son pouce. — (Jeffrey Archer, À pile ou face, 2018)
- Celui-là est à quarante-cinq kopecks l’archine mais, excusez du peu, ce n’est pas la même qualité ! — (Anton Tchekhov, Polinka, 1887, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.