Dictionnaire des rimes
Les rimes en : entreprîtes
Que signifie "entreprîtes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe entreprendre.
Mots qui riment avec "ite"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "entreprîtes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ite , ites , îte , îtes , itte , yte , ytes , ithe et ithes .
-
zoophyte
- (Zoologie) (Désuet) Certains animaux inférieurs qui ressemblent à des plantes.
- Les montagnes calcaires du Derbyshire, et celles de Craven, dans le Yorkshire, contiennent, à la hauteur de deux mille pieds au-dessus de la mer, des débris fossiles de zoophytes et d'écailles de poissons. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833)
- Le rivage était semé d'une innombrable quantité de coquilles bivalves, brisées par le ressac, et de plantes marines ou de zoophytes, consistant principalement en oursins et en astéries. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
-
éblouîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe éblouir.
-
écatîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe écatir.
-
fraîchîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe fraîchir.
-
ébaubîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe ébaubir.
-
entremîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe entremettre.
-
epsomite
- Sulfate de magnésium hydraté qui se rencontre en veines ou en efflorescences, et aussi en dissolution dans certaines eaux minérales
- L’epsomite donne un goût amer au eux minérale de Sedlitz, d’Epsom et de Pullna.
- L’epsomite se distingue des autres sulfates solubles par sa saveur, les réactions microchimiques du magnésium et l’absence de celles de l’aluminium (distinction avec la pickéringite). — (Alfred Lacroix, Minéralogie de la France et de ses colonies: description physique et chimique des minéraux, étude des conditions géologiques de leurs gisements, 1910)
-
arthrite
- (Médecine) Nom générique qui désigne les inflammations aiguës ou chroniques des articulations.
- Tous les animaux peuvent avoir de l’arthrite c’est-à-dire une inflammation d’une articulation. L’arthrite est parfois causée par une infection. — (Forse Bill, et al., Que faire sans vétérinaire, 2002, pages 268-269)
- Merde ! Et la fièvre jaune ? Et le béribéri, l’arthrite des femmes enceintes et le goudou-goudou… — (Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950)
-
dormîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe dormir.
-
déduite
- Participe passé féminin singulier de déduire.
-
évanouîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe évanouir.
-
bouffîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe bouffir.
-
étourdîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe étourdir.
-
doucîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe doucir.
-
distendîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe distendre.
-
affruite
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe affruiter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe affruiter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe affruiter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe affruiter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe affruiter.
-
défleurîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe défleurir.
-
contrite
- Féminin singulier de contrit.
-
amaigrîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe amaigrir.
-
évite
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de éviter.
- C’est pourquoi j’évite autant que faire se peut de psychosomatiser. — (André Ruffiot, Psychologie du sida, 1989, page 190)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de éviter.
- La question d’embrasser, d’« avaler » le monde, comme disaient les grands « naïfs » qui voulaient jouer Dieu, de le « digérer », ne saurait plus se poser : toute la préoccupation du romancier est d’éviter de se laisser complètement désintégrer par la réalité, ou de se laisser « satellitiser » par l’Histoire, mais si le romancier parvient ainsi à éviter la confrontation, son œuvre, elle, ne l’évite jamais : elle n’est plus que le signe d’un traumatisme historique, elle ne parvient plus qu’à raconter l’histoire d’une élite terrorisée et déroutée, qu’à témoigner de la défaite de l’homme par tous les moyens qu’il met en jeu pour tenter de se libérer, y compris son art. — (Romain Gary, Pour Sganarelle, 2013)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de éviter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de éviter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de éviter.
-
ébonite
- (Art, Chimie) Caoutchouc noir, durci, et qui s’employait beaucoup dans l’industrie, notamment comme isolateur.
- Les ébonites fabriquées avec le néoprène présentent les mêmes supériorités sur les ébonites de caoutchouc naturel. — (Le génie civil, 1938)
- Comme il n’était pas mauvais qu’il eût de la complaisance envers lui-même et saisît le récepteur pour crier dans l’ébonite chaque fois que grésillait le téléphone. « Ici, maître Méliset… » — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. p. 150.)
- La découverte de l’ébonite est liée à la vulcanisation du caoutchouc. — (Matériaux et techniques, 1992)
-
dégarnîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe dégarnir.
-
ensevelîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe ensevelir.
-
limite
- Restriction ; point réel fini au-delà duquel on ne doit pas aller.
- Ligne de démarcation naturelle ou convenue qui sert à séparer un terrain, un territoire, d’un terrain, d’un territoire contigu ou voisin.
- Le Sénat ne s'oppose pas à la promulgation de la loi qui règle les limites des communes de Condé-lès-Vouziers et de Vouziers (Ardennes). — (Bulletin des lois de l'Empire français, 11e série, décembre 1852 et 1er semestre 1853, p.658)
- C'est sur la limite des communes de Poule et de Propières qu'est située la fameuse roche d’Ajoux, dont on fait dériver le nom d’Ara Jovis, autel de Jupiter. — (Annuaire départemental, administratif, historique, industriel et statistique, année 1847, Lyon : chez Mougin-Rusand, 1847, page 155)
- Une promenade d’une dizaine de minutes sur la plate-forme me permet d’entrevoir les hauteurs de la frontière persane à l’extrême limite de l’horizon. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VIII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- La limite de l’Olivier, bien qu’artificielle, puisque c'est une plante cultivée, est la meilleure limite de la flore méditerranéenne en France. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 80)
- (Sens figuré) Point qu’une pensée, un sentiment, une action ne peuvent ou ne doivent pas dépasser.
- Ne revenez plus, monsieur, autrement vous tueriez aussi la mère, car la puissance de Dieu est infinie, mais la nature humaine a ses limites. — (Honoré de Balzac, L’Envers de l’Histoire contemporaine, 1848, deuxième épisode)
- Il ne donne point de limites à ses désirs.
- La limite qui sépare l’erreur de la vérité n’est pas toujours facile à marquer, à fixer, à reconnaître.
- Il a franchi les limites de son pouvoir.
- Moment, l’âge au delà duquel on ne peut plus légalement exercer une fonction.
- Atteindre la limite d’âge.
- (Topologie) Pour une suite d’un espace topologique, élément de cet espace vers lequel cette suite converge ; autrement dit, élément tel que, pour chaque voisinage de cet élément, il existe un rang à partir duquel tous les termes de la suite appartiennent à ce voisinage.
- La limite de la suite réelle
- (
- u
- n
- )
- {displaystyle (u_{n})}
- définie par
- {
- u
- 0
- =
- 1
- u
- n
- +
- 1
- =
- u
- n
- +
- 1
- (
- n
- +
- 1
- )
- !
- {displaystyle {begin{cases}u_{0}=1\u_{n+1}=u_{n}+{frac {1}{(n+1)!}}end{cases}}}
- est
- e
- (
- ≈
- 2.71828...
- )
- {displaystyle e (approx {}2.71828...)}
- .
- (Analyse) Valeur dont une fonction est assez proche, en un point ou à l'infini. Elle peut éventuellement être la valeur de la fonction en ce point.
- La fonction carré a pour limite 0 en 0.
-
épaissîtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe épaissir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.