Dictionnaire des rimes
Les rimes en : entraperçutes
Mots qui riment avec "ute"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "entraperçutes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ute , utes , ut , uts , utte , uttes , uth , ûte et ûtes .
-
cajeput
- Myrtacée de l’Inde de nom scientifique Melaleuca cajuputi, dont on tire une essence.
- Huile volatile fournie par la distillation des feuilles et des rameaux de l’arbuste.
-
volute
- (Architecture) Ornement du chapiteau de la colonne ionique et de la colonne composite, fait en forme de spirale.
- L’acanthe de Corinthe, la volute d’Ionie fleurissaient et se contournaient au chapiteau des colonnes. — (Théophile Gautier, Le Roi Candaule, 1844)
- De chaque côté s’élevaient des maisons de brique rouge surmontées de pignons à volutes, dont les fenêtres et les portes se détachaient, encadrées de blanc, avec une propreté toute hollandaise. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, pages 148-149)
- À première vue, on attribuerait au gothique flamboyant cette maîtresse œuvre où l’on découvre bientôt les volutes, les ornements, toutes les riches imaginations de la Renaissance. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Lutherie) Ornement en forme de spirale, à l’extrémité du manche d’un violon, viole, violoncelle ou contrebasse.
- (Zoologie) Nom donné à des coquilles univalves tournées en cône pyramidal.
- (Sens figuré) Spirale, tourbillon, d’un fluide, fumée, brume, etc.
- Lorsque Jasper Hobson arriva sur les bords du lagon, il ne put en distinguer la surface, qui était encore cachée par de grosses volutes de brumes. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- […]; les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d’une formidable éruption générale. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Marandier alluma une cigarette et suivit d’un regard rêveur les volutes bleues qui serpentinaient vers le plafond. — (Maurice Ciantar, La Mongolique, Gallimard, 1949, page 295)
-
connûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe connaître (ou connaitre).
- N’est-il pas repris par ce goût funeste pour les escapades, ce goût de dévoyé que vous lui connûtes en d’autres temps ?… — (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 544)
-
sut
- Troisième personne du singulier du passé simple de savoir.
- L’Explication était sans nom d’auteur ni d’imprimeur ; mais on sut bientôt qu’elle venait des théologues de Wittemberg, qui ne cessaient de la recommander et d’en répandre des exemplaires de toutes parts. — (Histoire universelle de l’Église catholique par Rohrbacher, 1869)
-
aguts
- Masculin pluriel d’agut.
-
secourûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe secourir.
-
relûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple de relire.
-
comput
- (Temps) Dressement d’un tableau chronologique ou d’un calendrier d’après des données astronomiques, dans la tradition chrétienne ; son résultat.
- Le comput ecclésiastique.
- La définition de la date de la Pâques chrétienne fait référence à la phase de la Lune. Les cycles lunaires sont irréguliers. Aussi le comput utilise une Lune fictive, dite Lune du comput ou Lune ecclésiastique ou Lune de Méton.
- La concordance entre les computs julien et grégorien.
- Ce cycle de 60 ans est typique chez tous les peuples dont le comput astronomique répondait à l’année lunaire. — (Henri Girgois, L’Occulte chez les aborigènes de l’Amérique du Sud, 2015)
- Récapitulation d’éléments homologues d’un texte ou d’un ensemble de textes.
- Le Livre des commandements de Maïmonide est un comput des prescriptions de la Torah. — (Sefer Hamitzvot leRambam → lire en ligne)
-
luth
- (Musique) Cordophone portable d’origine arabe, de corps généralement piriforme prolongé par un manche recouvert d'une touche sur laquelle le musicien appuie avec les doigts d'une main les cordes tendues attachées au cordier à une extrémité, et à la table d'harmonie à l'autre, ceci afin de modifier les notes obtenues, tandis que de l'autre main il excite les cordes à vibrer au-dessus de la caisse de résonance, soit en les tirant et les relâchant vivement, ou les frappant, soit en les frottant avec un outil tel un archet.
- Le luth était très en vogue pendant la période baroque.
- Il était dans cette heureuse disposition, quand ses yeux tombèrent sur un luth posé sur une chaise, […]; alors il pensa qu’un peu de musique ne gâterait rien à l’excellent repas qu’il venait de faire. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- une famille d'instruments à cordes comportant un corps et un manche
- La guitare, la mandoline, et les violons sont des luths modernes.
- (Par métonymie) (Sens figuré) Comme « lyre », il s’emploie pour désigner l’inspiration, le talent poétique.
- Prendre son luth. - Chanter sur son luth.
- (Héraldique) (Rare) Meuble représentant l’instrument de musique stylisé du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté en pal, manche vers le chef. Il est assez présent en héraldique slave. À rapprocher de claricorde, guitare, harpe, lyre, vièle et violon.
- Parti : au I, de gueules au senestrochère de carnation habillé d’azur, tenant un cimeterre d’argent garni d’or par la lame au-dessus de la garde ; au II, d’azur, au luth d’argent, qui est de Sebestyén Tinódi Lantos → voir illustration « armoiries avec un luth »
-
revoulut
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe revouloir.
-
entr’aperçut
- Troisième personne du singulier du passé simple de entr’apercevoir.
-
lute
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe luter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe luter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe luter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe luter.
- Laissez refroidir doucement en compressant, puis ajoutez quelques cuillerées de saindoux de façon que le couvercle baigne et que le saindoux lute votre terrine. — (journal Sud-Ouest Mag, 21 août 2021, page 14)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe luter.
-
cut
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du cuicatèque de Teutila.
-
parûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe paraître (ou paraitre).
-
reparut
- Troisième personne du singulier du passé simple de reparaître (ou reparaitre).
- Le vrai caractère reparut. La paresse et la nonchalance, la mollesse du Sarmate revinrent occuper dans son âme les sillons complaisants d’où la verge du maître d’école les avait chassées. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
-
aperçûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe apercevoir.
-
conçûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe concevoir.
-
équivalûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe équivaloir.
-
permute
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de permuter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de permuter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de permuter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de permuter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de permuter.
-
resûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe resavoir.
- connecticut
-
émûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe émouvoir.
-
revoulûtes
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe revouloir.
-
tribut
- Contribution périodique qu’un État impose à un peuple vaincu comme signe de la dépendance.
- Il me nomma même trésorier des tributs que l'Arabie Pétrée payait au roi des rois. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIV. Le brigand, 1748)
- À l’apogée de l'empire maritime athénien, un millier de cités lui versaient un tribut. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 163)
- (Sens figuré) Ce qu’on est obligé d’accorder, de faire, de supporter.
- Don Juan — […] je conserve des yeux pour voir le mérite de toutes, et rends à chacune les hommages, et les tributs où la nature nous oblige — (Molière, Don Juan, 1682, acte I, scène II)
- Pas de chance pour lui, voudrait-on dire. Car ce sont bien les femmes qui ont payé le plus lourd tribut. — (Nathaniel Herzberg, Pratiquée jusque dans les années 80, la lobotomie visait surtout les femmes, Le Monde. Mis en ligne le 12 septembre 2018)
- L’estime, le respect est un tribut qu’on doit à la vertu, au mérite.
- Payer un juste tribut d’éloges.
- Un tribut d’estime et de reconnaissance.
- Offrir en tribut ses premiers ouvrages.
- (Sens figuré) (Poétique) Ce qui est apporté.
- Les fleuves portent à la mer le tribut de leurs ondes.
- eduts
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.