Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ensuive
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ensuive".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
translative
- Féminin singulier de translatif.
-
ive
- (Botanique) Germandrée dont les feuilles, légèrement amères et aromatiques, sont employées en médecine.
- L'ive est aussi dite germandrée petit if.
-
obstructive
- Féminin singulier de obstructif.
-
inattentive
- Féminin singulier de inattentif.
-
rébarbative
- Féminin singulier de rébarbatif.
-
germinative
- Féminin de germinatif.
-
dérivative
- Féminin singulier de dérivatif.
-
occlusive
- Consonne occlusive. En phonétique articulatoire, une occlusive fait intervenir un blocage complet de l’écoulement de l’air au niveau de la bouche, du pharynx ou de la glotte, et le relâchement soudain de ce blocage.
- La différence entre les occlusives et les fricatives dans le comportement du schwa rejoint celle observée par Walker (1996) pour les stabilisations. Les occlusives initiales favorisent la prononciation du schwa. — (Luc Baronian, France Martineau, Le français d’un continent à l’autre, 2011, page 117)
-
hâtive
- Féminin singulier de hâtif.
- Ne tirez surtout aucune conclusion hâtive. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 1er février 2023, page 12)
-
injonctive
- Féminin singulier de injonctif.
- Le serf est sommé (parole injonctive) de réaliser ce désir et, par conséquent, efface en lui tout désir propre. — (Jean Ferrari, Jacques Poirier, Le désordre en tous ses états, 1999)
-
impulsive
- Féminin singulier de impulsif.
- L'obsession impulsive est la peur de commettre, contre sa volonté, un acte absurde, ridicule, sacrilège, immoral voire agressif ou criminel. — (Pierre Lévy-Soussan, Psychiatrie, 2000)
-
minorative
- Féminin singulier de minoratif.
-
gencive
- (Anatomie) Chair qui est autour des dents et dans laquelle celles-ci sont comme enchâssées.
- Fumer abime la gencive.
- Avoir les gencives enflées.
- Mais l’enfant avait épuisé le sein droit ; et, comme il se fâchait, Clotilde le retourna, lui donna le sein gauche. Puis, elle se remit à sourire, sous la caresse des petites gencives gloutonnes. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XIV)
- Elle ajouta, sur un ton de politesse égarée : « Avec plaisir », et sourit machinalement, montrant les belles dents larges de la famille et des gencives d’anémique. — (Colette, Le toutounier, 1939)
- Tous les vieillards ont des choses intéressantes à dire, dommage qu'ils les disent avec leurs gencives. — (San Antonio, Réflexions définitives sur l'au-delà, S-A 9, Fleuve noir, 2000)
- Avec le choc, elle doit s’être coupée une gencive. — (Flavio Carlini, La cour des miracles, 2014)
- bives
-
palliative
- Féminin singulier de palliatif.
-
vive
- (Zoologie) Type de poisson osseux marin de l’Atlantique, de la Méditerranée et de la mer Noire, qui possède une épine dorsale venimeuse, et a la bouche inclinée vers le haut et les yeux situés au-dessus de la tête, de la famille des trachinidé, par exemple la grande vive.
- La nageoire dorsale de la vive est dangereuse pour les baigneurs qui marchent sur le sable et au fond de l’eau en général, en raison du venin contenu dans ses piquants.
-
votive
- Féminin singulier de votif.
-
préservative
- Féminin singulier de préservatif.
- champlive
-
intransitive
- Féminin singulier de intransitif.
-
jouissive
- Féminin singulier de jouissif.
-
récapitulative
- Féminin singulier de récapitulatif.
-
étrive
- (Marine) Amarrage fait sur un ou deux cordages.
- Les deux bouts de l’étai font estrope, avec deux amarrages plats et un en étrive, pour les deux poulies triples des palans d’étai qui servent à le raidir. — (Rémy, Les caravelles du Christ, 1956)
-
locative
- Féminin singulier de locatif.
-
applicative
- Féminin singulier de applicatif.
- A l’inverse, et on a là une seconde différence, certains membres de la classe du verbe sont aptes à prendre les préfixes actanciels sans avoir à subir aucune modification morphologique, le nom devant, lui, se «transitiviser» par une transformation applicative (cf. LePrédicat, 4). — (Francisco Queixalós, Nom, verbe et prédicat en sikuani (Colombie), 1998)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.