Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ensaisine
Que signifie "ensaisine" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ensaisiner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ensaisiner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ensaisiner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ensaisiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ensaisiner.
Mots qui riment avec "ine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ensaisine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .
-
arsine
?- (Chimie) Trihydrure d’arsenic, de formule brute AsH3, gaz incolore et toxique, plus lourd que l’air, qui a été utilisé en association avec d'autres gaz dans les obus chimiques de la Première Guerre mondiale.
- L’arsine est un gaz toxique qui s’enflamme facilement dans l’air mais ses analogues organiques (radical aryle ou alkyle) sont beaucoup plus stables ce qui permet de les utiliser en chimie des métaux ou pour doper le silicium dans l’industrie des composants.
- Les obus toxiques habituellement utilisés sont accompagnés d’une nouvelle substance, l’arsine, et beaucoup d’hommes souffrent d’une irritation aiguë des voies respiratoires. — (Jean-Paul Briastre, Soldats du Quercitain, 2013)
-
émétine
?- (Chimie) Alcaloïde extrait des racines de l’ipécacuana (Carapichea ipecacuanha), et possédant des propriétés émétiques dès le dosage de 3 mg pour un homme.
- On a dit qu’à un malade suspect de dysenterie tropicale, le médecin doit, avant tout, donner de l’émétine. — (Acta Belgica de arte medicinali et pharmaceutica militari, Volume 1, 1918)
-
abomine
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abominer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abominer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe abominer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe abominer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe abominer.
-
incrimine
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de incriminer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de incriminer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de incriminer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de incriminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de incriminer.
-
baratine
?- Pulvérisateur portable
- — Dites, les gars, c’est surtout de l’eau qu’on va pulvériser… — Prépare ta baratine au lieu de dire des bêtises ! — (Étienne Davodeau, Les Ignorants, Futuropolis, 2011, page 76)
- Béret catalan, souvent de couleur rouge.
-
amarine
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amariner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amariner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe amariner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe amariner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe amariner.
-
pagine
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de paginer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de paginer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de paginer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de paginer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de paginer.
- ludivine
-
passerine
?- (Botanique) Nom usuel de Thymelaea passerina plante de la famille des Thyméléacées que l'on rencontre dans les zones sèches et rocailleuses du sud de l'Europe et Moyen-Orient
- La passerine dioïque, qui se trouve dans les Pyrénées.
- La passerine thymélée, DC, dite vulgairement herbe de Mont-Serrat, et qui était le daphné thymélée de Linné.
- (Ornithologie) Genre de passereaux de l’ordre des granivores.
- La passerine bleue, dont le mâle a été décrit sous le nom de bruant Canada ; c’est l’embérize bleue de Latham, dite aussi ministre.
- La passerine oryzivore, appelée vulgairement ortolan de riz et bruant de la Caroline ; c’est l’embérize oryzivore de Latham ; d’autres ont employé les mots « mangeurs de riz » pour traduire le nom spécifique.
- La passerine des pâturages ; elle est devenue l’embérize des troupeaux.
- La passerine musicienne (États-Unis) de Vieillot, confondue à tort avec le petit chanteur de Cuba dont elle diffère beaucoup ; ce dernier est la passerine lépide (Cuba, Haïti) de Vieillot.
-
byzantine
?- Féminin singulier de byzantin.
-
assassine
?- (Droit) Femme qui assassine.
- Je ne crois pas non plus qu’assassine puisse être pris substantivement ; il n’est admissible que comme adjectif, encore y a-t-il très peu d’occasion où l’on puisse l’employer. Il se peut, pourtant, que du temps de Corneille, il fût reçu en poésie, ou qu’il ait projeté d’en enrichir la langue française : ce qu’il y a de certain, c’est que l’Académie ne l’a point adopté comme substantif féminin, et peut-être a-t-elle eu tort ; car les crimes et les assassinats étant communs aux deux sexes, pourquoi dit-on : c’est un assassin, et pourquoi rejette-t-on : c’est une assassine ? — (Lekain, Mémoires de Lekain, précédés de réflexions sur cet acteur et sur l’art théâtral, Étienne Ledoux, Paris, 1825, page 79-80)
- — Vous êtes des voleuses, des assassines !… C’est un meurtre abominable que vous venez de commettre ! — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, page 366)
-
détermine
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déterminer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déterminer.
- L’industrie des porteurs est, en effet, fructueuse, ce qui détermine l’éclosion d’un personnel considérable, qu’il a fallu pour ainsi dire enrégimenter. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le train perdu, 1912, chapitre IV)
- Mais ce sera l’objet d’une analyse ultérieure que de suivre, en entrant de près dans le mouvement discursif du texte, les tours de cette absolutisation de la valeur dans le langage - de cette rature de la différence historique des cultures dans la proposition sur la « colonialité essentielle de la culture » (p. 47), et du déni de la pluralité historique des langues dans la « langue de l’étranger » comme tout-autre. Où se détermine l’« effet paradoxal » d’une visée critique spectaculairement décriticisée – cette « re-marque empirico-transcendentale ou ontico-ontologique » (p. 115-116), explicitement épousée. — (revue Langages, volume 38, 2005, n° 157 à 160)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de déterminer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déterminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de déterminer.
-
cameline
?- (Botanique) Plante de la famille des Brassicacées (ou Crucifères) également appelée « lin bâtard » ou « sésame d'Allemagne », dont les graines fournissent une huile au taux d'acides gras oméga-3 très élevé (plus de 45 %) et utilisée en cuisine, en cosmétique, en peinture, comme combustible, dans la fabrication du savon noir, etc.
- La culture de la cameline a presque entièrement disparu. Les derniers champs cultivés se trouvent dans la région du Nord, surtout dans le Pas-de-Calais et la Somme. — (M. Jouven, Les plantes à huile, Paris : éditions de Monsouris (collection Rustica), 1942, page 41)
- Dans les environs de Montdidier , on ne sème presque toujours la cameline que sur les parties des pièces de froment où ce grain a manqué ; […]. — (François Rozier, Jean-Antoine Chaptal, André Thouin & al., Cours complet d'agriculture, Paris, 1805, vol.11, p.292)
-
encline
?- Féminin singulier de enclin.
- Peu encline à l’immobilisme et à la réclusion, elle sillonnait la ville et nous nous retrouvions à la terrasse du Cala au-dessus des galets gris et du vacarme des vagues, ou dans le quartier de Rímac au pied du Cerro San Cristóbal de l’autre côté du pont gardé par un blindé sur roues, ancien bourg colonial espagnol devenu cour des miracles, estropiés et chiens des rues, vendeurs de cocaïne au regard désazimuté, minuscule église où le bedeau interrompt l’étude d'un magazine pornographique pour encaisser nos piécettes d’un nuevo sol pour les cierges. — (Patrick Deville, Taba-Taba, 2017)
-
pelletiérine
?- (Chimie) Alcaloïde toxique, tiré de l'écorce du grenadier, de formule chimique brute C8H15NO, parfois utilisé comme vermifuge. Il s'agit d'un liquide incolore dont le point d’ébullition se situe à 195°C.
- L’écorce et les racines contiennent des alcaloïdes, dont la pelletiérine, vermifuge efficace contre le ténia. Elle est inscrite au Codex de la Pharmacopée française depuis 1937. — (Jean-Paul Curtay, La grenade dans les traditions médicinales, medicatrix.be)
-
endocrine
?- (Physiologie) Qui déverse ou se déverse directement dans le sang.
- Soupçonnés sur la coexistence d'une production astrocytaire et sur l'existence de récepteurs fonctionnels sur les neurones adjacents, les effets neurologiques autocrines et paracrines de l'Epo produite au niveau cérébral apparaissent indépendants de la production systémique endocrine. — (Les agents stimulants l'érythropoïèse, ouvrage coordonné par Nicole Casadevall, Christian Gisselbrecht & Jérôme Rossert, Montrouge : Editions John Libbey Eurotext, 2008, p. 79)
- L’insuline est une sécrétion endocrine du pancréas. — La thyroïde, l’hypophyse sont des glandes endocrines.
-
hématine
?- Pigment ferrugineux du sang.
- L’hémoglobine se détruit dans certaines conditions en donnant de la globine et un produit pigmenté, très riche en fer, l’hématine. — (Albert Policard, Précis d’histologie physiologique, 1922 (1ère édition), p. 256)
- (Chimie) Synonyme de hématoxyline.
- C’est dans ce bois odorant que M. Chevreul a trouvé le principe qu’il a nommé hématine, matière colorante pure, cristallisable, de couleur jaunâtre, soluble dans l’eau et dans l’alcool. C’est à cette substance que le campêche doit le rôle qu’il joue dans la teinture. Elle est un excellent réactif pour reconnaître l’alcalinité ou l’acidité des liqueurs. — (Jean-Baptiste Kapeler, Joseph-Bienaimé Caventou, Manuel du pharmacien et des droguistes, t. 1, J.-A. Brosson et J.-S. Chaudé, Libraires, Paris, 1821, p. 122)
-
endoctrine
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe endoctriner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe endoctriner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe endoctriner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe endoctriner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe endoctriner.
-
oléfine
?- (Chimie) (Vieilli) alcène.
- Disons d'abord que les oléfines ne sont pas présentes dans les distillats en topping. — (Xavier Normand, Albin Treil, L'industrie du raffinage du pétrole: leçons sommaires, volume 1, page 223, 1985)
-
nitroglycérine
?- (Chimie) Ester du glycérol et de l'acide nitrique de formule brute C3H5N3O9 qui se présente comme une huile jaunâtre, corrosive, extrêmement toxique et d’une grande force explosive, qui peut également avoir un usage médical comme vasodilatateur.
- Dans les manipulations, quand pour charger une torpille, par exemple, on sera forcé de la décartoucher, opération qui ne peut guère être faite qu’avec les mains, il faudra, aussitôt le travail terminé, se laver avec soin et faire disparaître de la peau et surtout des ongles toute trace de nitroglycérine. — (La Revue maritime, 1875, volume 44, page 303)
- La nitroglycérine, poursuit le gros O’Brien, en voici. — (Georges Arnaud, Le salaire de la Peur, 1950)
- (Par extension) (Familier) Utilisé pour qualifier des situations tendues, instables qui peuvent, comme le produit d’origine, exploser à tout instant.
- « La question du français au Québec ? C’est de la nitroglycérine ! Un sujet explosif ! », prévient Éric Bouchard, du mouvement pour un Québec français (MQF). — (Jean-Claude Raspiengeas, Le Québec, un îlot de résistance dans l’océan anglophone, journal La Croix, 3 août 2017, page 21)
-
extermine
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exterminer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de exterminer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de exterminer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de exterminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de exterminer.
-
érythromycine
?- (Pharmacologie) Antibiotique macrolide souvent utilisé chez des personnes allergiques aux pénicillines.
- La prise d’érythromycine n’est pas vraiment nécessaire et l’oméprazole seul suffit. — (Helena Baranova, Nos gènes, notre santé et nous, 2004)
-
castine
?- (Art) Pierre calcaire, d’un gris blanchâtre, qui, mêlée avec certains minerais de fer, en facilite la fusion.
- Pour fondre les matières étrangères du minerai, on ajoute en outre un fondant qui est destiné à former avec la gangue terreuse des silicates fusibles ou laitiers. La nature du fondant dépend de celle de la gangue : si celle-ci est argileuse, comme c' est le cas le plus fréquent, on emploie du calcaire (castine des ouvriers) ; si elle est calcaire on ajoute de l'argile (erbue). — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 189)
-
ganteline
?- (Botanique) Nom que les jardiniers donnent à la campanule agglomérée (Campanula glomerata, L.).
-
cicutine
?- (Chimie) Alcaloïde toxique présent dans la cigüe et la petite ciguë et utilisé comme analgésique, anticonvulsif et antispasmodique.
- La cicutine provoque troubles digestifs, vertiges, céphalées, etc.
- La pelletiérine, la cicutine et la pipéridine présentent une action physiologique analogue. — (Bulletin général de thérapeutique médicale, chirurgicale, obstétricale et pharmaceutique, Volume 178, 1927)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.