Que signifie "endothéliale" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Féminin singulier de endothélial.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "al"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "endothéliale".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : al , als , ale , ales , alle , alles , oil , oils , oile , oiles , oille et oilles .

  • communal
    • Qui concerne une commune ou les communes ; qui appartient à une commune.
    • Il y avait beau temps, au lavoir communal ou sous les auvents d’aisseaux qu’on échangeait d’oreille à oreille de petites réflexions et qu’on se faisait part d’observations particulières […]. — (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Il existe aux archives communales de Chagny-lès-Omont une copie de la charte des privilèges accordée en 1218 par Pierre, abbé de Saint-Remy de Reims. — (Revue d'Ardenne & d'Argonne : scientifique, historique, littéraire et artistique, Société d'études ardennaises "La Bruyère", nov-déc. 1893, page 39)
    • Il habitait un terrier dans les bois communaux de La Motte, commune de La Hardoye, jouait de la flûte et sonnait du cor. On disait aussi qu'au sabbat il dirigeait l’orchestre infernal. — (Albert Meyrac, Traditions, coutumes, légendes et contes des Ardennes comparés avec les traditions, légendes et contes de divers pays, Éditions FERN, 1966, p.203)
    • La jurisprudence a précisé que les usoirs appartiennent au domaine public communal et ne peuvent en aucun cas être considérés comme faisant partie du domaine public routier (…). — (Ugo Chauvin, Quel est le régime juridique des usoirs après des travaux réalisés par une commune ? dans La Gazette des communes (www.lagazettedescommunes.com), le 16/09/2015)
    • Les communes bruxelloises sont fières comme Artaban de ne pas avoir fusionné. Une fusion, ce serait une atteinte autoritaire à la démocratie communale, qui existe depuis des siècles dans nos contrées. — (Geert Van Istendael, Le Labyrinthe belge, Le Castor Astral, 2004, page 149)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • caecale
    • Féminin singulier de caecal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • beylical
    • Qui se rapporte à un bey et plus particulièrement au bey de Tunis.
    • Le pouvoir beylical, l’administration beylicale.
    • Par le traité du Bardo (1881), la France s’engage à assurer la pérennité du régime monarchique beylical et à conserver au bey son statut de souverain, mais de fait, celui-ci perd tous ses pouvoirs.
    • L’hymne beylical, souvent appelé Salut beylical (سلام الباي), fut l’hymne national de la Tunisie beylicale entre 1846 et 1957, date de proclamation de la république.
    • En juin, ils avaient quitté Tunis et l’appartement au charme beylical de la rue de la Commission pour s’installer au Bordj, la durée de l’été. — (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 193)
    • (Algérie) Étatique, qui repose sur l’État.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dialectal
    • (Linguistique) Relatif au dialecte, au parler régional.
    • Dans ce sens, le « Théâtre Alsacien de Strasbourg » ne représente quʼune société supplémentaire qui cherche à faire vivre ce théâtre dialectal. — (Jeanne Benay, ‎Jean-Marc Leveratto, Culture et histoire des spectacles en Alsace et en Lorraine: de lʼannexion à la décentralisation (1871–1946), 2005)
    • L’IGN a estimé qu'il y avait donc un très grand intérêt à établir un fichier de termes dialectaux attestés en toponymie ou susceptibles d'y être rencontrés ; […]. — (André Pégorier, Les noms de lieux en France - Glossaire de termes dialectaux, Institut national de l'information géographique et forestière, commission de toponymie 2006)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • corporal
    • (Religion) Linge que le prêtre étend au milieu de l’autel au commencement de la messe pour y poser le calice et l’hostie. Il sert également pour poser l’ostensoir, au moment de la bénédiction.
    • C'est une messe. […]. Il achève l'offertoire, et je le vois, debout, qui saisit la patène plaquée contre sa poitrine. Un enfant de chœur lui tend, l'une après l'autre, le burettes, cependant que le prêtre dépose l'hostie sur le corporal. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 249)
    • Attendez, il n’y a pas de corporal dans la bourse… J’ai pris hier soir tous les purificatoires, les pales et les corporaux sales pour les blanchir, à part bien sûr, pas dans la lessive… — (Émile Zola , La Faute de l’abbé Mouret, 1875, p.4)
    • Mais, en écartant la patène pour purifier le corporal, il a aperçu sur ce linge sacré deux taches rouges provenant évidemment de l'imbibition du sang à travers l'hostie, et qu'il suppose correspondantes aux deux gouttes majeures du bas de la croix.Les paroissiens absents de l'église, qui ne se consolaient pas d'avoir manqué un spectacle si édifiant, ont trouvé quelque dédommagement à considérer ces précieux vestiges du corporal. — (Les hosties sanglantes de Vrigne-aux-Bois (Ardennes): trois lettres de M. l'Abbé Jules Morel, Paris & Tournai : chez H. Casterman, s.d. (peu après 1859), p. 9)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • anticlérical
    • Relatif à l’anticléricalisme.
    • Brest, exceptionnelle enclave, est, en somme, la seule commune où un esprit anticlérical, se manifeste ouvertement. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • C'est pourquoi le politicien anticlérical fait élever son Elodie chez les bonnes soeurs. Ainsi il donne à son produit une marque supérieure qui en augmente le prix. — (Remy de Gourmont, Le Chemin de Velours - Nouvelles dissociations d'idées, Mercure de France, 1902, éd. 1911, p. 270)
    • Nous sommes en chemin vers une affirmation paradoxale : plus je suis croyant, moins je devrais le montrer. La laïcité est anticléricale et non antireligieuse, comme l’actera la loi de décembre 1905. — (Charles Coutel, Les philosophes des Lumières, nos contemporains, dans Marianne, n°878 du 8 janvier 2016, page 58)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • catarrhale
    • Féminin singulier de catarrhal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cérémonial
    • Usage réglé touchant les cérémonies religieuses ou politiques.
    • Aimer le cérémonial, être instruit du cérémonial, être attaché au cérémonial, être pointilleux et difficile sur les cérémonies.
    • Il était, selon l’antique coutume du cérémonial de France, couché à l’entrée du caveau où il attendait son successeur, qui ne devait pas venir l’y rejoindre. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
    • Le concept de rituel politique ou de religion royale utilisé par les historiens, notamment ceux qui ont travaillé sur les cérémonials de souveraineté. — (Pascal Bastien, L’Exécution publique à Paris au XVIIIe siècle, 2006)
    • Dom Guéranger a, lui aussi, rédigé un cérémonial, dit Mlle de Garambois ; il l’a sans doute extrait, de même que celui de ses moines, des anciens cérémoniaux et principalement de ceux de la congrégation de saint Maur. — (Joris-Karl Huysmans, L’Oblat, 1903)
    • (Par extension) Cérémonie, civilité que les particuliers observent les uns envers les autres.
    • Un soir, qui devait être le dernier — je partais en vacances — j’avais rendez-vous avec Concha à dix heures devant un cinéma. C’était pour la voir, lui parler encore une fois et j’avouerai que cela m’agaçait un peu, ce cérémonial d’avant la séparation. — (Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 151)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dictatoriale
    • Féminin singulier de dictatorial.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • brutale
    • Féminin singulier de brutal.
    • Ni euphémisme ni vulgarité brutale (procédé qu’Apollinaire n’hésite pas à pratiquer dans ses écrits pornographiques), le double sens (qu’on se gardera de confondre uniment avec le calembour potachique), scatologise par le seul morcellement qu’il impose aux mots. — (Jean-Louis Cornille, Apollinaire et Cie, 2000, page 49)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ellipsoïdale
    • Féminin singulier de ellipsoïdaux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • atonal
    • (Musique) Qui utilise toutes les ressources de la gamme chromatique, tonale ou modale en écartant toute notion d’échelle.
    • Pour dignes d'intérêt qu'elles soient, les expériences de musique concrète n'ont toutefois aucune affinité avec une musique quelconque, fut-elle polyphonique, atonale ou dodécaphonique, [...].
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cantal
    • (Fromage) Fromage d’Auvergne au lait de vache, à pâte pressée non cuite.
    • Là, à côté des pains de beurre à la livre, dans des feuilles de poirée, s’élargissait un cantal géant, comme fendu à coups de hache. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
    • Mais beaucoup de connaisseurs sont d’un avis tout différent : de même, disent-ils, que le Hollande fermier est supérieur au Hollande laitier, de même que le Cantal fermier est plus savoureux que le Cantal laitier, le Bleu fermier ne saurait, lorsqu’il est fait avec soin, être inférieur au Bleu laitier. — (Alfred Durand, La vie rurale dans les massifs volcaniques des Dores, du Cézallier, du Cantal et de l’Aubrac, Éditions créer, 1946, page 242)
    • Les amateurs, qui proclament volontiers leur préférence pour tel ou tel style, tiennent compte de la déclinaison, selon la durée de l’affinage, en « cantal jeune », souvent destiné aux enfants, en « cantal entre-deux » nettement plus affiné, de saveur assez marquée, et en « vieux cantal », à pâte assez foncée, de goût infiniment plus prononcé. — (Jacques-Louis Delpal, Fromages et vins: le livre des accords, Éditions Artémis, 2003, page 71)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • empale
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de empaler.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de empaler.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de empaler.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de empaler.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de empaler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • coloniale
    • (Militaire) Armée française aux colonies.
    • Il a servi quinze ans dans la coloniale.
    • Un instant, Graux avait cru que la passagère était le femme d'un des officiers de la coloniale qui, par leur grade, ont droit au voyage en première classe. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. I, Gallimard, 1937)
    • Ce que la Réunion comptait de politiques, économistes et célébrités ont répondu à l’appel, venant de toute l’île et de différentes époques. Le temps est aboli, manchots et œil de verre pirates, soldats de la coloniale, nobles désargentés, petits et gros colons, fonctionnaires étriqués, tous ont répondu à l’appel. — (Isabelle Hoarau, Le Dernier Voyage, nouvelle du recueil Réunionnisme. Errances, 2015, pages 57-58)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • expérimentale
    • Féminin singulier de expérimental.
    • L’écriture, à un haut degré d’élaboration littéraire, décape, exacerbe, « cruélise » l’expérience en la détachant de cette vérité–là pour une autre, problématique ou expérimentale (sujette à expérimentation) plutôt qu’établie, interrogative au–delà et peut–être différemment de ce que l’expérience donne à l’état brut. — (Adrien Pasquali, chercher sa voix entre les langues, ouvrage collectif, éditions Zoé, 2011)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bilatéral
    • Qui a deux côtés symétriques.
    • Arêtes bilatérales.
    • Entre deux parties.
    • Des accords bilatéraux.
    • (Droit) Qui est réciproque, qui assigne des obligations aux deux parties contractantes → voir synallagmatique.
    • Un contrat bilatéral.
    • (Sciences humaines) Se dit d’un mode de descendance ou filiation passant aussi bien et indifféremment par les hommes que par les femmes → voir cognatique.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décennale
    • (Par ellipse) (Assurance, Construction) Assurance décennale.
    • (Par ellipse) (Assurance, Construction) Garantie décennale.
    • En conclusion, cette réforme ne serait-elle pas l’aveu d’une peur pouvant apparaître comme surévaluée ? Le juge de la décennale ne pouvait-il pas apprécier, à sa juste valeur, la portée de ces nouvelles obligations réglementaires de performances énergétiques et les causes d’exonération des constructeurs ? — (François-Xavier Ajaccio et Albert Caston, « Le mariage forcé de la responsabilité décennale et de la performance énergétique », Le Moniteur, no 5836 du 2 octobre 2015, p. 90)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • équatoriale
    • Féminin singulier de équatorial.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • automnal
    • Qui appartient à l’automne.
    • On peut se perdre dans le silence automnal des allées du parc de Steglitz. — (Hélène van Camp, En deuil de Franz Kafka, 1996)
    • Comme l’espérance était la dominante du printemps, une terreur secrète s’empare de l’âme automnale, la fait glisser jusqu’à l’horreur d’elle-même et jusqu’au désespoir. — (Robert Mauzi, L’Idée du bonheur dans la littérature et la pensée française au XVIIIe siècle, 1960)
    • Le soir, résonnaient les sons joyeux des flûtes par-delà les montagnes automnales. — (Genjirō Yoshida, La Femme de Seisaku, traduit par Hiroto Kano et Ana Lazarée, édition Stalker, 2007, page 28)
    • Il apparaît assez tardivement , comme la plupart des hygrophores, préférant la fraîcheur des pluies automnales aux chaleurs de la fin de l'été. — (Jean-Louis Lamaison & ‎Jean-Marie Polese, Encyclopédie visuelle des champignons, Éditions Artémis, 2005, p. 126)
    • (En particulier) (Catholicisme) Qualifie la partie du bréviaire qui contient l’office des trois mois de l’automne.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • basilical
    • Relatif à une basilique.
    • Un plan basilical. L'expression est inutile si elle ne désigne qu'une église de plan allongé; elle est incorrecte si elle s'applique à des dispositions générales de structure qui se lisent non pas seulement en plan, mais aussi en élévation[1].
    • Un type basilical. Par analogie avec la basilique paléo-chrétienne (dont le caractère dominant est un vaisseau central plus haut que les collatéraux et éclairé par des fenêtres hautes) l'expression s'applique à toute église de plan allongé à plusieurs vaisseaux, dont le vaisseau central est directement éclairé par des fenêtres hautes[1].
    • Une façade basilicale. Façade antérieure d'une église de type basilical, formée par les murs à demi-pignon des collatéraux et par le mur pignon du vaisseau central qui domine ceux-ci[1].
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • automnale
    • Féminin singulier de automnal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • duodécimal
    • Qui se compte ou qui est divisé par douze.
    • Qualifie un système de numération qui a pour base, pour unité le nombre douze.
    • A la foire, les Quarréens calculent encore par pistole (monnaie de compte de dix fr.) et par louis de vingt-quatre francs. L’écu de six francs et le demi-écu ont disparu : ils appartenaient au système duodécimal ; le louis de 24, du même système, devrait disparaître aussi. — (Abbé Guignot, Essai sur Quarré-les-Tombes ; ses sarcophages mérovingiens et sa station préhistorique, Tours, impr. Bousrez, 1895, p. 41)
    • Les chiffres duodécimaux sont { 0..9, A, B }, mais on rencontre aussi parfois { 0..9, α, β } ou { 0..9, T, E } (de l’anglais ''ten, eleven'') ou même { 0..9, X, E }.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dispersal
  • apicale
    • Consonne qui s’articule avec l’apex (pointe) de la langue.
    • t et d sont des apicales.
    • C’est aussi un paramètre typologique bien connu : certaines langues ont une vibrante apicale (langues romanes), d’autres une vibrante uvulaire (langues germaniques). — (Nathalie Rossi-Gensane, Nicole Gueunier, Mélanges en l'honneur de Nicole Gueunier, 2004)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.