Que signifie "enchemise" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchemiser.
  • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchemiser.
  • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchemiser.
  • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchemiser.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe enchemiser.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ise"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "enchemise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .

  • goguenardise
    • Attitude ironique, moqueuse.
    • Il ne répond que par des goguenardises.
    • Un air de goguenardise.
    • Les premières fois, au retour, ma prostration béate étonna ma mère, qui me coucha vite, en reprochant à mon père ma fatigue. Puis elle découvrit un soir dans mon regard une gaieté un peu bien bourguignonne, et dans mon haleine le secret de cette goguenardise, hélas !… — (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 40)
    • Et parmi les hyènes, les éléphants, les diables, il y a une image surtout qui étonne mon amie : c’est le démon qui, accoudé sur un coin de balustrade, contemple la capitale du péché avec une si cruelle goguenardise. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
    • Il apprécie chez ses camarades la finesse et la goguenardise paysannes ou l’air déluré du faubourien, l’art de vivre qui consiste à prendre les choses comme elles viennent et l’obscénité ou la scatologie énorme des chansons de marche. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 255)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • caporalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caporaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caporaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe caporaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe caporaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe caporaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • emprise
    • (Administration) Action de prendre des terrains par expropriation.
    • Le classement, l'ouverture, la modification de tracé et d’emprise des voies communales effectués dans le cadre des dispositions du présent article sont prononcés sans enquête. — (article L121-17 du Code rural français)
    • Occupation d’une région, d’un territoire.
    • Les rochers dans l’étage nival ne comportent en général pas de Phanérogames, […]. La roche est attaquée par les Lichens qui portent aux hautes altitudes l’emprise du règne végétal. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 172)
    • Les sociétés humaines ont maîtrisé l’espace terrestre par le biais de son découpage en territoires. À l’heure actuelle, seuls les espaces centraux des mers et océans échappent à cette emprise en demeurant res communis. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, page 199)
    • Or, si les abattages ont doublé depuis les années 2000 pour atteindre le chiffre de 30 000 pour la saison 2021-2022, l’accélération de la chasse au sanglier ne suffit pas à limiter l’emprise croissante de cette espèce, y compris dans les zones urbaines. — (Allan Kaval, En Italie, Giorgia Meloni déclare la guerre aux sangliers, Le Monde. Mis en ligne le 29 décembre 2022)
    • Terrain utilisé par un moyen de transport, comme une route, une voie ferrée, une piste cyclable, et l’ensemble des espaces nécessaires à son entretien ou à son exploitation.
    • Aussi les paysagistes sont-ils présents pour apporter la touche finale à la route par la végétalisation des talus et des belvédères, assurant ainsi la cicatrisation des emprises routières. — (Topo-guide de Grande Randonnée : L'Île de la Réunion, Fédération française de la randonnée pédestre, 2011)
    • (Sens figuré) Envahissement ; mainmise.
    • Mais cette capture économique n'a pas de prolongement politique fonctionnel. Au contraire, la société urbaine, telle que nous l'avons décrite, échappe à l’emprise politique de l'État. — (Daniel Bourmaud, Histoire politique du Kenya : État et pouvoir local, Paris : éd Karthala & Nairobi : CREDU, 1988, page 283)
    • (Sens figuré) Influence ou domination exercée sur une ou plusieurs personnes et qui a pour résultat qu’elle s’empare de son esprit ou de sa volonté.
    • Enfin, dans la tiédeur des nuits, se donner tout entier à la superbe emprise de cet amour qu’il n’avait pas cherché… Jacques n’eût pu dire ce qu’il pensait de cette aventure, de cette femme, de ce qui résulterait de tout ce rêve à peine ébauché ; […]. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
    • L’emprise est le fait de prendre pouvoir sur l’autre en lui confisquant sa liberté, en lui imposant sa manière de vivre, de penser, ses directives, ses projets, sa conception de ce qu’il devrait devenir, du chemin qu’il doit prendre. — (Simone Pacot, L’évangélisation des profondeurs (1997), Points, 2015, page 141)
    • Toutefois, en raison d'un héritage marqué par quatre siècles de scribalité et d'imprimerie, ces contenus de foi semblent souvent sans emprise apparente sur le vécu des jeunes générations et tombent à plat. — (Michel Beaudin, Anne Fortin et Ramón Martínez de Pisón L., Des théologies en mutation : parcours et trajectoires, Fides, 2002, page 230)
    • C’est sous l’emprise de cette introspection que je me suis abîmé dans la contemplation, habité par l’esprit des temps qui courent […]. — (Cornéliu Tocan, Aux confins de l’invisible. Haïkus d'intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020, page 8)
    • (Spécialement) Rapport de domination dans une relation amoureuse.
    • Paru jeudi en France aux éditions Grasset, ce témoignage saisissant qu’est Le consentement retrace l’emprise qu’aura exercée sur l’autrice, pendant des années, l’écrivain Gabriel Matzneff. — (Le Devoir, 3 janvier 2020)
    • Car la relation d’emprise, par laquelle se crée un lien de sujétion passionnée, si elle installe une dissymétrie, ne se réduit pas à un rapport unilatéral dominant/dominé, pouvant se résumer à une « entreprise de chosification », selon la description impropre et passablement réductrice de Frédérik Derue, ni à « un phénomène de violences psychologiques qui s'installent dans le temps », comme l'explique la psychiatre Marie-France Hirigoyen, auteure d'un ouvrage sur la question. — (Sabine Prokhoris, Le mirage #MeToo, le cherche-midi, Paris, 2021, page 204)
    • La jeune femme, originaire de Saint-Même-les-Carrières se retrouve sous l’emprise. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 20d)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déguise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déguiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déguiser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de déguiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déguiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de déguiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rassise
    • Participe passé féminin singulier du verbe rasseoir (ou rassoir).
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • militarise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe militariser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe militariser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe militariser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe militariser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe militariser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déstabilise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déstabiliser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déstabiliser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de déstabiliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déstabiliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de déstabiliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gourmandise
    • Défaut de celui qui est gourmand, qui mange plus que de raison.
    • Ce très léger excès, péché de gourmandise dont il s’accusait d’ailleurs véhémentement, et duquel il n’était guère coutumier, l’avait vivement dérangé, […]. — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Honni par le Talmud et le Coran, diabolisé par les chrétiens comme symbole de luxure et de gourmandise, le cochon est tout aussi triquard dans la société laïque, obligatoire, gonadoclaste et de surcroît xyloglotte. — (Gérard Oberlé, Émilie, une aventure épistolaire, Éditions Grasset, 2012, chap. 17)
    • (Cuisine) Petit plat gourmand.
    • Les amateurs de gourmandises du terroir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • divinise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de diviniser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de diviniser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de diviniser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de diviniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de diviniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ironise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ironiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ironiser.
    • Autre cible adjacente de la logique analytique, les taxinomies abstraites, géométriques : la science comme « nomenclature » que dénonce La Peau de chagrin ; la science comme produisant un immense cimetière en ordre que dénonce Musset, tandis que le Balzac de Ferragus ironise, en écho, sur la mort « administrationalisée » par le concierge du Père-Lachaise. — (Claire Barel-Moisan, ‎Christèle Couleau-Maixent, Balzac, l’aventure analytique, 2009, page 21)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de ironiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ironiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de ironiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bâtardise
    • État de celui, de celle, qui est bâtard.
    • On lui reprochait sa bâtardise.
    • Droit de bâtardise, anciennement, droit de la succession appliqué aux enfants bâtards.
    • « Bâtardise éhontée » pensa Ouroz… « Chez elle ouzbek, pachtou, indien, tous les sangs se rencontrent. Et quoi d’étonnant ? Dans ces familles, maris ou pères vendent leurs épouses et leurs filles au premier passant pour quelques afghanis. » — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • égrise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe égriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe égriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe égriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe égriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe égriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • paupérise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de paupériser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de paupériser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de paupériser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de paupériser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de paupériser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • apophyse
    • (Anatomie) Partie saillante d’un os.
    • Les complications des fractures de lʼapophyse unciforme sont liées au retard diagnostique. — (Alain Chevrot, Imagerie clinique du poignet et de la main, 1998)
    • Dans ces expériences nous avons observé que pour luxer les apophyses il fallait fléchir très fortement le cou, et qu’aussitôt la luxation produite la flexion du cou devenait moindre ; et lorsqu’on voulait déchevaucher les apophyses pour les réduire, il fallait de nouveau fléchir le cou au maximum : ce qui confirme le précepte donné par les auteurs d’augmenter la flexion d’abord existante pour réduire, etc. — (Antoine François Hippolyte Fabre, Dictionnaire des Dictionnaires de médecine français et étrangers, 1840)
    • (Biologie) Épine, protubérance.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désétatise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désétatiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désétatiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désétatiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désétatiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désétatiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rapprise
    • Participe passé féminin singulier du verbe rapprendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bêtise
    • Défaut d’intelligence, de jugement, de bon sens, ou des notions les plus communes.
    • Et tandis qu’il faisait le récit de ses journées de commerçant, qu’il riait, […],de la bêtise des touristes qui payaient trois livres un flacon d’eau de rose, elle détournait son visage pour bâiller d’ennui. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, Édition Corrêa, 1940)
    • La raison d'État n'est le plus souvent qu'un manteau commode pour couvrir l'ignorance, la bêtise ou la scélératesse d'une oligarchie... — (Maurice Paléologue, Journal de l'Affaire Dreyfus 1894-1899 : L'affaire Dreyfus et le Quai d'Orsay, Paris : Librairie Plon, 1955, p. 91)
    • Il nous regarda d’un air sombre : je vis alors clairement une stupidité sans fond. Plus tard, au lycée, lorsque, pour la première fois, j’ai lu le mot de Baudelaire : « La bêtise au front de taureau », j’ai pensé à lui. Il ne lui manquait que des cornes. Mais j’espère pour l’honneur des femmes, qu’il avait dû en porter. — (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 325)
    • L’orgueil, l’épicentre de la bêtise. — (Marie-Ève Sévigny, Intimité et autres objets fragiles, Triptyque, 2012, page 18)
    • Car la bêtise n'est pas, comme on le croit trop souvent, une absence d'intelligence (qui correspond plutôt à la sottise ou à la stupidité), mais une suspension de l'intelligence, et même, très précisément, une suspension volontaire de l'intelligence. — (Isabelle Daunais, « La suspension volontaire de l'intelligence », in Argument, volume 19, n° 1, automne-hiver 2017, pages 75-76)
    • (Familier) Action, propos bête.
    • Il a dit, il a fait une bêtise, une grande bêtise, une grosse bêtise, une lourde bêtise.
    • Elle interrompit soudain le fil de ses pensées pour annoncer : "Les Bodet sont en train de faire des bêtises..." — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • paillardise
    • Manière de se conduire et de parler d’un paillard.
    • S’abandonner à la paillardise.
    • Commettre, dire une paillardise.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • opalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe opaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe opaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe opaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe opaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe opaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • euphorise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe euphoriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe euphoriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe euphoriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe euphoriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe euphoriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • confise
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de confire.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de confire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • idiotise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe idiotiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe idiotiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe idiotiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe idiotiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe idiotiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • canonise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe canoniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe canoniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe canoniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe canoniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe canoniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • musardise
    • Penchant à musarder ou action de musarder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • radicalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe radicaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe radicaliser.
    • La révolution s’allonge dans le temps, risque de se « giletjauniser », se radicalise dans sa demande et ne faiblit pas pour demander un départ total du régime et de son tutorat. — (Le Point, 18 juillet 2019)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe radicaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe radicaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe radicaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.