Que signifie "enchatonne" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchatonner.
  • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchatonner.
  • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchatonner.
  • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchatonner.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe enchatonner.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "one"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "enchatonne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .

  • écouvillonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de écouvillonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de écouvillonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de écouvillonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de écouvillonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de écouvillonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lettone
    • Orthographe alternative de lettonne.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tâtonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tâtonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tâtonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de tâtonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tâtonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de tâtonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tenonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tenonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tenonner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe tenonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe tenonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tenonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gasconne
    • Fanfaronne, hâbleuse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alluvionne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe alluvionner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe alluvionner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe alluvionner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe alluvionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe alluvionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • excursionne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe excursionner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe excursionner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe excursionner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe excursionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe excursionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • klaxonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de klaxonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de klaxonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de klaxonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de klaxonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de klaxonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • santonne
  • échantillonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de échantillonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de échantillonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de échantillonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de échantillonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de échantillonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • claironne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe claironner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe claironner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe claironner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe claironner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe claironner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • caparaçonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caparaçonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caparaçonner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe caparaçonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe caparaçonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe caparaçonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • révolutionne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe révolutionner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe révolutionner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe révolutionner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe révolutionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe révolutionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hameçonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hameçonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de hameçonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de hameçonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de hameçonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de hameçonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • maçonne
    • (Construction) Ouvrière qui fait tous les ouvrages où il entre de la pierre, de la brique, du mortier, de la chaux dans le gros œuvre.
    • Elle ressemblait autant à une maçonne que moi à une danseuse nue du Lido. — (François Amanrich, Journal d’un proprio, 2018)
    • En ville, les femmes exercent quantité de métiers : un recensement fait au début du xive siècle en dénombre 125 ! Broderesses, chasublières, ferronnes, maçonnes, charretières, hongresses, lavandières de tête. — (Jean Rabaut, Histoire des féminismes français, Stock, Paris, 1978, page 18)
    • (Franc-maçonnerie) Franc-maçonne.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chaperonne
    • (Biochimie) Protéine chaperon.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • francophone
    • Qui parle habituellement le français.
    • Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
    • […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
    • (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
    • Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
    • Dont le français est la langue véhiculaire.
    • Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
    • Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
    • Qui appartient à la francophonie.
    • Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
    • Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
    • Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • interzone
    • Qui concerne les relations entre au moins deux zones.
    • Mais une clause de l’accord interzone de 1950 stipulait que les livraisons de l’industrie lourde de l’Ouest seraient proportionnelles aux livraisons Est-allemandes de briquettes à destination de Berlin-Ouest et de la République Fédérale. — (Guy Roustang, Développement économique de l’Allemagne orientale, SEDES, Paris, 1963, page 178)
    • Peu de temps plus tard, il m’adressa de Lyon une carte interzone m’annonçant en termes convenus son arrivée à bon port, et me communiquant son adresse. — (Jean de Beaumont, Au hasard de la chance: L’amour de vivre, Julliard, Paris, 1993)
    • Le commerce interzone est officiellement rétabli par une décision du Conseil de Contrôle prise dès septembre 1945, qui autorise les transferts monétaires interzones. — (Sylvie Lefèvre, Les relations économiques franco-allemandes de 1945 à 1955: De l’occupation à la coopération, Institut de la gestion publique et du développement économique, 1998, page 108)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dicotylédone
    • (Botanique) Dont les semences ou embryon ont deux lobes ou cotylédons.
    • Les plantes, les végétaux dicotylédones.
    • On sait que celles [les semences] des ménispermes (...) renferment vers leur partie supérieure un embryon dicotylédone plus petit.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • actionne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe actionner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe actionner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe actionner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe actionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe actionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • moissonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de moissonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de moissonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de moissonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de moissonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de moissonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bougonne
    • Féminin singulier de bougon.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ébourgeonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébourgeonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébourgeonner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébourgeonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébourgeonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ébourgeonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • poltronne
    • (Péjoratif) Celle qui manque de courage ; qui agit avec lâcheté.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • axone
    • (Biologie) Partie allongée d’un neurone qui permet le passage de l’information sous forme d’impulsions électriques.
    • La gaine isolante que constitue la stratification myélinique est interrompue à intervalles réguliers par des étranglements (nœuds de Ranvier) au niveau desquels l’axone est dénudé. — (E. Christian Laterre, Sémiologie des maladies nerveuses, De Boeck Supérieur, 2008, p. 62)
    • Ainsi le neurone présente une polarisation fonctionnelle : la circulation des informations y est unidirectionnelle, cellulipète dans les dendrites et cellulifuge dans l’axone. — (Jean-Claude Orsini, « La communication nerveuse: neurones et synapses », chap. 4 d’Introduction biologique à la psychologie, coordonné par Jean-Claude Orsini & ‎Jean Pellet, 2e éd., Éditions Bréal, 2005, p. 265)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.