Que signifie "embobine" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de embobiner.
  • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de embobiner.
  • Première personne du singulier du présent du subjonctif de embobiner.
  • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de embobiner.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif de embobiner.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ine"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "embobine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .

  • alcaline
    • Féminin singulier de alcalin.
    • Les enzymes utilisées dans le conjugué sont principalement la HRP (horse radish peroxidase) pour une révélation chimioluminescente ou la PAL (phosphatase alcaline) pour une révélation colorimétrique. — (ANOFEL, ‎Sandrine Houzé, ‎Françoise Botterel-Chartier, Parasitologie et mycologie médicales, 2018, chapitre 11)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • métalloprotéine
    • (Biochimie) Protéine comportant un ou plusieurs cofacteurs métalliques.
    • La superoxyde dismutase est une métalloprotéine dont l’activité enzymatique consiste à faire la dismutation de l’anion superoxyde en dioxygène et peroxyde d’hydrogène. — (Maurice Santelli, Chimie bio-organique, 2012)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fascine
    • Fagot de petit bois.
    • Le travail à exécuter était difficultueux, car les castors devaient, après les avoir rognées à la dimension convenable, traîner à travers la vase bûches et fascines. — (James Oliver Curwood, Kazan, 1914, traduit de l’anglais par P. Gruyer et L. Postif, Hachette, 1937, page 208)
    • Fagot de branchages dont on se sert pour combler des fossés, réparer de mauvais chemins et faire des ouvrages de défense.
    • Au temps de Vercingétorix, trois enceintes de fascines et de terre battue, revêtues de pierres sèches, s’arrondissaient en amphithéâtre sur le flanc de la colline. — (George Sand, Jeanne, 1844)
    • On fait alors des puits d’un mètre de diamètre environ, cerclés par des fascines destinées à retenir les terres qui pourraient s’ébouler. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 81)
    • La circulation dans des rigoles ouvertes, l’écoulement sur des fascines sont très efficace à cet égard. — (Odette Bussard, Cultures légumières, 1943)
    • La tranchée était plutôt bâtie que creusée, composée de sacs, de fascines et de claies, trop mince rempart que nous consolidions toutes les nuits. — (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 181)
    • Comme dans les Rhunes, les parois de la tranchée étaient retenues par des fascines. — (Robert Merle, Malevil, 1972)
    • Construction de fagots disposés à l'horizontale entre deux rangs de pieux, qui sert comme barrière ou pour empêcher l'érosion des berges d'un cours d'eau ou de ruissellement de surface.
    • Assemblage.
    • Des étudiants, des ouvriers couraient. Il passa devant des fascines de barbelés (à quoi ça pourrait-il servir ?), monta, contourna la mitrailleuse atteignit le palier. — (André Malraux, La Condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 249)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décalamine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe décalaminer.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe décalaminer.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe décalaminer.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe décalaminer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe décalaminer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lutéine
    • (Biochimie) Pigment caroténoïde, xanthophylle, antioxydant, que l’on trouve dans le jaune d’œuf, le beurre, le maïs, la carotte, le sérum sanguin.
    • La lutéine est utilisée par l’organisme comme un antioxydant pour se protéger des radicaux libres issus des rayonnements ultra-violets. — (Wikipédia)
    • (Anatomie) Hormone sécrétée par le corps jaune de l’ovaire des mammifères qui modifie le tractus génital afin de le rendre apte à la nidation et conditionne la gestation.
    • Au cas où l’œuf est fécondé, le corps jaune ne dégénère pas et continue à sécréter de la lutéine. — (Quillet Méd., 1965)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • asparagine
    • Acide aminé polaire et non-chargé dont le groupement latéral est un carboxamine (-CH2-CO-NH2).
    • En sont dotées les espèces principalement herbivores et omnivores dont l’alimentation renferme de l’asparagine. — (Société de chimie biologique (France): Travaux des Membres, volumes 24 à 26, 1942)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pintadine
    • (Malacologie) Genre de mollusques (Meleagrina) dont une des espèces fournit les perles orientales et la nacre de perle.
    • (Ornithologie) Genre de pintades.
    • Saintil et Zofer ont introduit des pintadines, animaux réputés féroces, de façon à remporter les combats, qui seront de toutes les façons inégaux. — (Yves Chemla, La question de l'autre dans le roman haïtien, Ibis rouge éditions, 2003, page 109)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fine
    • (Typographie) Terme utilisé communément dans l’imprimerie et par les typographes pour désigner une espace insécable, mais d'une largeur fixe non justifiable (en cas de justification des lignes complètes de paragraphes entre les deux marges), et plus fine (entre un sixième et un quart de cadratin, selon les polices de caractères utilisées) que l’espace normale (un demi cadratin) séparant les mots ; la fine est utilisée soit en juxtaposition avec certains signes de ponctuation, soit aussi (dans les conventions typographiques françaises) comme séparateur de groupes de chiffres dans un nombre ou un numéro.
    • On insèrera en français une fine avant les signes de ponctuation double comme les deux-points, le point-virgule, le point d’exclamation, le point d’interrogation, ainsi qu’à l’intérieur des guillemets français, ou parfois aussi après une puce ou un tiret demi-cadratin en tête d’un élément dans une liste ou énumération afin que les premiers termes de chaque élément apparaissent verticalement alignés en cas de justification des paragraphes. On utilisera aussi la fine comme séparateur de groupes de chiffres dans les nombres et numéros.
    • Les fines typographiques juxtaposées aux signes de ponctuation dans les documents déjà mis en page sont le plus souvent codées U+2009 (un cinquième de cadratin, soit 0,2 em) dans les normes Unicode et ISO/IEC 10646. Cependant les typographes francophones recommandent traditionnellement souvent plutôt U+2005 (la fine d’un quart de cadratin, soit 0,25 em), contrairement aux typographes anglophones qui lui préfèrent traditionnellement U+2006 (la fine d’un sixième de cadratin, soit 0,166 em, presque invisible et très souvent omise). La différence de largeur entre les fines dépend de la façon dont sont conçues les polices de caractères utilisées, et notamment de l’approche incluse dans les glyphes eux-mêmes, puisque les typographes français ont souvent utilisé dans leurs polices une avance plus réduite que les typographes anglophones, afin de faire tenir plus de texte dans les lignes de paragraphes, sans trop augmenter le nombre de pages dans les ouvrages imprimés. Les polices de caractère modernes tiennent compte de la conception de leur glyphes pour ajuster la largeur de la fine typographique U+2009 qu’elles contiennent. Les autres fines à largeur constante U+2005 et U+2006 sont réservées aux typographes pour le rendu final des documents déjà totalement mis en page, avec des polices de caractères bien déterminées.
    • Dans certains cas, la fine typographique U+2009 peut être partiellement justifiable (et légèrement agrandie) mais uniquement en cas d’activation de la justification des espaces d’approche intercaractère. La justification usuelle des paragraphes ne fait souvent pas appel à cet ajustement (nécessaire seulement dans la présentation de colonnes de texte très étroites afin d’éviter des espacements excessifs entre les mots lorsque les paragraphes sont justifiés), mais ne justifiera que les autres espaces. Les autres espaces fixes U+2000..U+2006, exprimées en cadratins, ne sont normalement pas affectées par la justification, et sont donc recommandées chaque fois que l’espace doit absolument conserver une largeur fixe, mais elles restent sécables.
    • Toutefois, toutes ces fines ont le défaut de rester encore sécables (à cause d’une omission non corrigeable dans les propriétés Unicode du caractère U+2009), et une autre fine de largeur équivalente (mais insécable) a été ajoutée plus récemment (depuis Unicode 5.1) pour corriger ce défaut, codée U+202F. Cette dernière n’est pas encore supportée par nombre de polices, et les navigateurs internet ou moteurs de rendus, s’ils la traitent correctement comme insécable, omettent souvent de la remplacer par U+2009 quand cette dernière est disponible dans les polices utilisées. Pour ces raisons, la fine typographique devrait plutôt être représentée en SGML de façon symbolique avec « &nnbsp; », afin que les moteurs de rendus puissent déterminer plus librement le caractère Unicode équivalent à utiliser ; en HTML cependant (et aussi dans les documents graphiques SVG), cette référence symbolique (absente de leurs normes) n’est que rarement supportée par les moteurs de rendu : on lui préférera alors «   » (U+2009), un caractère bien supporté mais rendu insécable par une propriété CSS « white-space:nowrap ».
    • (Vieilli) Eau-de-vie de raisin, en particulier cognac, de qualité supérieure. Apocope de fine champagne.
    • — Je veux, dit Bénin, un grog au rhum.— Tiens ! moi aussi.— Je ne connais pas ça messieurs…, mais j’ai de la fine que je ne vous dis que ça.— Donnez de la fine ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 83)
    • Sur ces mots, il a commandé trois nouvelles fines à l'eau. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 89)
    • Ce traitement, on l’imagine N’est que pour la petite angine,Car s’il s’agit d’une grosse angineFaut ajouter un litre de fine. — (Jean Constantin, La petite angine, 1960)
    • L’oncle Jules rapportait du Roussillon des raisins à l’eau-de-vie, des gâteaux mielleux qui collaient aux dents, un foie d’oie comme un cœur de veau, de la fine d’avant le déluge, et des R remis à neuf. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 26)
    • Toute seule au barDans un coin noirUne blonde platineSirote sa fine — (Chagrin d'amour (groupe), Chacun fait (c'qui lui plaît), 1981)
    • (Industrie minière) Fraction fine issue d’un concassage ou d’un broyage.
    • Les opérations de broyage marquent usuellement le terme des opérations d’épuration des fines, que celles-ci soient destinées à l’agglomération ou à la carbonisation. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 362)
    • Aphérèse de perle fine.
    • Et voilà au cou de Bertille, médusée, deux cents fines tirées du profond des mers chaudes où le requin parfois vient croquer du plongeur. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 114)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aldine
    • Féminin singulier de aldin.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • encrine
    • Échinoderme fixé de la classe des crinoïdes.
    • L’encrine était fixée au fond de la mer par une longue tige, composée d’articles en entroques, rappelant l’empilement des vertèbres de la colonne vertébrale. — (Wikipédia - Colline de Sion)
    • Cependant elle n’est pas trace au même titre que l’empreinte de l'astérie ou de l’encrine. — (Preuves: cahiers mensuels du Congrès pour la liberté de la culture, Numéros 119 à 130, 1961)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mélongine
    • (Botanique) Un des multiples synonymes de aubergine
    • La population ne s'était pas déplacée, même pour lui jeter des mélongines pourries. — (Laurent Genefort, Les vaisseaux d'Omale, éd. Denoël, 2023)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fouine
    • (Zoologie) Espèce de mammifère carnassier, de la famille des mustélidés (cf. martre, furet, putois) au corps mince et au museau allongé.
    • La fouine saigne ses proies (volailles, petits rongeurs) et elle est chassée par l’homme pour sa fourrure assez appréciée.
    • La fouine a la physionomie très fine, l’œil vif, le saut léger, les membres souples, le corps flexible, tous les mouvements très prestres. — (Buffon, Histoire naturelle des animaux)
    • Maigre, la gorge plate, les épaules pointues, le visage en museau de fouine, singulièrement fouillé et accentué, elle n’avait pas d’âge ; on lui eût donné quinze ans ou trente ans, bien qu’elle en eût en réalité dix-neuf, quatre de moins que son mari. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
    • (Par extension) Par rapprochement avec le comportement associé à l’animal, homme rusé, indiscret, malin, qui se mêle de ce qui ne le regarde pas et en profite.
    • Les agents des compagnies fiscales corrompaient les gouverneurs, pour piller les provinces. Celui-là flairait partout, avec sa mâchoire de fouine et ses paupières clignotantes. — (Gustave Flaubert, Trois Contes : Hérodias, 1897)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • extermine
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exterminer.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de exterminer.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de exterminer.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de exterminer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de exterminer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • girodyne
    • Giravion dont les mouvements verticaux sont assurés par un rotor d’axe vertical, et les mouvements horizontaux par une propulsion de type avion, moteurs à hélices ou réacteurs.
    • Sur le girodyne, le rotor est toujours entraîné, comme sur un hélicoptère, mais n’assure que la sustentation ; la translation est obtenue, comme sur l’autogire, au moyen d’une hélice ou bien d’un turbopropulseur. — (Lionel Laming, Pierre Lefort, Le vol vertical, 1966)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cystine
    • (Biochimie) Acide aminé composé de deux unités cystéine liées par un pont disulfure.
    • Mais les calculs de cystine sont plus gros, pouvant atteindre un centimètre, et présentent un plus grand risque de maladies rénales chroniques. — (Du nouveau pour les calculs rénaux, Figaro.fr, 14 octobre 2010)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • maraîchine
    • Race laitière de taurin, originaire de France (sud de la Vendée), à robe fauve froment clair à grisâtre.
    • Mais les qualités sont presque les mêmes : la parthenaise comme la maraîchine donnent toutes les deux leurs deux mille à deux mille cinq cent litres de lait par an et peuvent produire des veaux jusqu’à quinze ans, et parfois plus. — (Pierre Sabourin, Le Boulanger de Saint-Laurent, 2007)
    • Danse du Marais breton vendéen.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hyaline
    • Variante de hyalite.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chitine
    • (Biologie) Principal composant de l'exosquelette des arthropodes, présent aussi chez certains champignons et lichens.
    • Les fourmis sont recouvertes de chitine.
    • Un des caractères importants qui le distingue des végétaux est la composition des ses parois cellulaires, faites en majeure partie de chitine, une chitine proche de celle des Arthropodes. — (Etienne Kiffer, ‎Michel Morelet, Les deutéromycètes, classification et clés d’identification générique, 1997.)
    • En commençant par une utile mise en garde : les insectes provoquent les mêmes allergies que les crustacés, mollusques, araignées, acariens… du fait qu’ils contiennent de la chitine. — (« Insectes : On fait la fine mouche », Malbouffe, le dico, Les Dossiers du Canard enchaîné no 147, avril 2018, page 42)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • auréomycine
    • (Pharmacologie) Nom commercial de la chlortétracycline, antibiotique bactériostatique de la famille des tétracyclines, surtout utilisé en pommade contre les infections de la peau ou des yeux.
    • Après le Doliprane, c’est la fameuse pommade jaune Auréomycine bien connue des Marocains (usage ophtalmique et dermatologique) dont près de 4 millions de tubes ont été écoulés en 2011, qui se classe deuxième. — (Médicaments : ce que consomment les Marocains ? Du Doliprane…, lavieeco.com, 30 mars 2012)
    • Voici une liste des principaux médicaments utilisés par voie locale ou par voie générale concernés par la photosensibilisation (liste non exhaustive). [...] Certaines pommades antibiotiques : Auréomycine, Sterdex, Flammazine. — (Soleil et médicaments ne font pas toujours bon ménage !, clicbienetre.com, 20 juin 2013)
    • Aureomycine® contient du chlorhydrate de chlortétracycline qui est un antibiotique de la famille des cyclines. Ce médicament est utilisé dans le traitement antibiotique local de certaines infections bactériennes de la peau et se présente sous la forme d’une pommade dosée à 3 % en tube de 15 grammes. — (AUREOMYCINE - Indications, posologie et effets secondaires, sante-medecine.journaldesfemmes.com)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cavatine
    • (Musique) Air d’opéra, ordinairement assez court, qui n’a ni reprise ni seconde partie.
    • Le jugeur, qui ne s’étonne de rien, qui se mouche au milieu d’une cavatine aux Bouffons, y crie brava avant tout le monde, et contredit ceux qui préviennent son avis, était là. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
    • Elle se tourne, alerte et d’un mouvement vif… — Sur vos lèvres alors meurent les cavatines… — (Arthur Rimbaud, Roman, 1870)
    • Il n’y a que certains paysages, et encore à certains moments, qui présentent la beauté achevée. Ordinairement on n’a que des commencements de sensations, des motifs de cavatine ! Pour les avoir parfaites, il faut les corriger, les compléter. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
    • L’ensemble faisait le bruit d’une charrue roulant sur des pavés mais en prêtant l’oreille on entendait, comme un souffle lointain, le murmure émouvant d’une cavatine de Lully. — (Jean-Christophe Rufin, Sauver Ispahan, chapitre 21, page 214. Éditions Gallimard, 1998)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • atropine
    • (Chimie) Alcaloïde à noyau tropane, très toxique, tiré, entre autre, de la belladone. C'est un antagoniste cholinergique muscarinique qui provoque la dilatation des pupilles.
    • Un cobaye de 300 grammes ou une souris de 20 grammes supportent plus d’un centigramme d’atropine injecté sous la peau. — (René Hazard, Actualités pharmacologiques, volume 1, 1949)
    • La physostigmine, agoniste muscarinique (qui stimule l’action de l’acétylcholine), déclenche des bâillements, alors que l’atropine, antagoniste de l’acétylcholine, les inhibe. — (Olivier Walusinski, Le bâillement : un comportement universel, Pour la Science, 1er octobre 2003)
    • On retrouve de l’atropine en unidose dans les collyres pour les yeux ou dans des injections pour stimuler le cœur. — (Mathilde Frénois, Perpétuité pour Olivier Cappelaere, l’empoisonneur au collyre pour chien, Libération, 27 mai 2022)
    • Difficile donc de tricher… Sauf à s’injecter de l’atropine, comme le faisaient les femmes italiennes au XVIIe siècle pour s’embellir, ou à se dessiner de larges pupilles comme Bambi ou d’autres personnages des studios Disney, dont les dessinateurs ont compris depuis bien longtemps à quel point les pupilles dilatées étaient appréciées ! — (Sylvie Chokron, « Les pupilles, véritable fenêtre sur notre activité cérébrale » , Le Monde. Mis en ligne le 10 juin 2020)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • méléagrine
    • (Malacologie) Huître perlière de la mer Rouge et de l’océan Indien.
    • Perle naturelle et perle de culture ne présentent aucune différence, toutes deux étant produites par une méléagrine.
    • Le naissain des Méléagrines (Meleagrina Martensi Dunker) est recueilli sur des collecteurs en bambou par des plongeuses bien entraînées, appelées « âma » en japonais. Les jeunes Mollusques sont placés dans des cages treillagées pour être à l’abri de leurs dangereux ennemis pendant la période au cours de laquelle ils peuvent le moins bien se défendre. — (Lucien Pohl, « L’application des méthodes japonaises à la méléagriniculture et à la margariculture », extrait du Bulletin de la Société Océanographique de France, no 30, Blondel La Rougery, Paris, 1926, page 2)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • espouline
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe espouliner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe espouliner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe espouliner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe espouliner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe espouliner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • couine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de couiner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de couiner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de couiner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de couiner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de couiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mandarine
    • (Botanique) Fruit du mandarinier de la famille des agrumes. Le fruit d'un diamètre de 5 à 8 cm est sphérique et légèrement aplati. Sa chair, sucrée et parfumée, est l’une des moins acides parmi les agrumes, mais elle a de nombreux pépins. Son écorce est fine, d’une couleur rouge-orangé.
    • Il passa devant un grand magasin d’épicerie et, regardant l’étalage, il vit des boîtes de mandarines. Petites mandarines, petits riens avec du jus, vous n’êtes pas faites pour les gueules des marlous. — (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, p. 109)
    • De nos jours la mandarine est cultivée en Chine, en Californie, en Amérique du Sud, de même qu’en Israël, en Algérie et au Maroc. — (Josette Gontier, L’oranger, Actes Sud, 2000, collectiob Le nom de l’arbre, page 31)
    • L’orange et la mandarine fournissent de la vitamine B9 indispensable à la croissance des tissus maternels pendant la grossesse. — (France Mutuelle Magazine, nº 175, janvier-février-mars 2023, page 31)
    • (Désuet) Épouse d’un mandarin.
    • Cette vieille dame assise devant une armoire à glace et qui de désespoir s’arrache les cheveux, particulièrement les blancs, la reconnaissez-vous ? Non. Eh bien ! c’est cependant la belle Mandarine du premier tableau. Je vois des pleurs dans vos yeux, mesdames et messieurs. — (Émile Gaboriau, Les dernières enquêtes de Monsieur Lecoq, Place des éditeurs, Paris, 2012 (1re édition 1867), page 167)
    • (Sens figuré) (Ironique) Lettrée ou savante muni de titres universitaires ou de grades officiels.
    • « On n’est tous affectés par la ligne néo-libérale », s’exclame la mandarine de la science politique, qui aime mettre en avant « la précarisation et la paupérisation des classe[sic] moyennes » auxquelles sa bonne fortune de ponte universitaire transfrontière lui a permis d’échapper. — (Jean-Pierre Garnier, Se faire des amis avec J-P. Garnier : Chantal Mouffe, championne de l’esbroufe sur La Librairie réfractaire du Village Pernety, 21 octobre 2016)
    • (Cinéma, Photographie) Projecteur à face ouverte, de forme demi-sphérique, utilisé en milieu professionnel pour la photographie, la vidéo ou le cinéma.
    • Malheureusement, il ne pouvait tirer qu’une seule mandarine de 800 W (projecteur halogène, très puissant pour l’époque, mandarine à cause de sa couleur) et j’aurais bien aimé parfois pouvoir en allumer deux. — (Bénédicte Chéron, Pierre Schoendoerffer, CNRS, Paris, 2012, page 59)
    • (Textile) (Désuet) Textile dont la trame est en soie et la chaîne en coton.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.