Dictionnaire des rimes
Les rimes en : dilemme
Que signifie "dilemme" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Sorte d’argument qui contient deux ou plusieurs propositions différentes ou contraires, dont on laisse le choix à l’adversaire, pour le convaincre également, quelle que soit celle qu’il adopte.
- Poser un dilemme.
- Dilemme sans réplique.
- « Je suis la Raison froide, glacée, implacable… »Il y tient. Il dit cela presque en grinçant des dents, comme s’il écrasait un dilemme et en mâchait les cornes. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- (Par extension) Choix difficile ou cornélien.
- Je suis devant un dilemme : faire ou ne rien faire ? — (Georges-Marc Benamou, Comédie française: Choses vues au cœur du pouvoir, 2014)
Mots qui riment avec "aime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "dilemme".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aime , aimes , ème , èmes , ême , êmes , em , ems , emme et emmes .
- espalem
- warhem
- ledinghem
-
rem
?- (Métrologie) Symbole du rem, unité d’équivalent de dose de radiation, remplacée par le sievert.
-
sémantème
?- (Linguistique) Sème purement lexical, à l’exclusion des signes grammaticaux.
- Mais remplacez la première consonne de rire par la première consonne de loi ou de moi et la deuxième consonne de rire par la deuxième consonne de vite ou de navire, vous obtenez les cinq vocables — en jargon de linguiste, les cinq sémantèmes — rire, lire, mire, rite, rive : /r/, /l/, /m/, /t/, /v/ sont des phonèmes, à transcrire entre deux barres dans la notation de l’alphabet pho- nétique international (en abrégé A.p.i.). les lettres r, l, m, t, v seront de leur côté des graphèmes. — (Marc Wilmet, Petite histoire de l’orthographe française, Académie royale de Belgique, 2015)
- […] ; mais un mot comme travaillons comporte deux signes successifs : un sémantème travaill- et un morphème -ons chacun avec son sens (respectivement les notions de « travailler » et de « première personne du pluriel ») et sa forme (respectivement, en transcription phonétique, [travaj] et [õ].) — (André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p. 12)
-
schème
?- → voir schéma.
- Enfin nous relevons deux occurrences reprenant le schème de la femme dangereuse, un des mythèmes principaux de la construction de l'image de la candidate socialiste, et dont nous avons parlé supra : « Matriarche» et « mère fouettarde ». — (Florence Absolu, Les femmes politiques dans la presse: mythèmes, biographèmes et archétype, Verlag Königshausen & Neumann, 2014, page 424)
- On peut supposer, à ce qu’il semble, que le refondateur de la langue hébraïque moderne, Éliézer Ben-Yéhuda, ait repris un schème de signification qui pourrait bien être celui de la version napoléonienne, puis laïque, de l’émancipation qui confessionnalise et « religionnise » le judaïsme. — (La civilisation du judaïsme, ouvrage collectif sous la direction de Shmuel Trigano, 2014)
- (Philosophie) Chez Kant. Procédé de l'imagination qui permet de lier, selon la forme a priori du temps, l'intuition aux catégories de l'entendement en un phénomène unifié.
- Schème transcendantal.
- Le nombre est le schème pur de la grandeur ou quantité.
- (Linguistique) En arabe, partie du mot, complémentaire à la racine. Par exemple, la racine ك ت ب : relatif à l'action d'écrire, relier ; associée au schème زَارَزَ (« action réciproque ») donne كَاتَبَ (kâtaba) (« entretenir une correspondance »).
-
poème
?- Ouvrage de littérature en vers.
- Devant le roi et sa suite guerrière (truste, Gefolschaft), le scalde déclame son poème qui s’envole d’une bataille peuplée d’êtres fantastiques et qui s’adapte aux structures sociales et mentales du groupe : […]. — (Patrick Louth, La civilisation des Germains et des Vikings, Genève : éd. Famot, 1976, page 243)
- Mais rien ne peut empêcher qu’un poème dénué de poésie soit plus que mort, intolérable. — (Georges Pompidou, Anthologie de la poésie française, Librairie Hachette, 1961)
- Mais pour d’autres, quelle angoisse ! et quelle injustice ! Les sentiments les plus nobles, les sujets les plus naturellement poétiques, les rythmes travaillés, les rimes recherchées, tout cela pour aboutir à cet enfant mort-né, pleuré de personne, qu’est un poème sans poésie. — (Georges Pompidou, Anthologie de la poésie française, Librairie Hachette, 1961)
- (Par analogie) Ouvrage analogue par la pensée, par le style, mais écrits en prose.
- Les poèmes en prose de Baudelaire.
- (Familier) Quelque chose de remarquable.
- wicquinghem
-
sème
?- (Linguistique, Sémiotique) Unité minimale de sens apparaissant dans l’analyse d’un signifié.
- Un mot contient un ou plusieurs sèmes.
- Le mot chaise et le mot fauteuil contiennent tous les deux le sème « où l’on s’assoit », mais seul fauteuil a celui « avec des bras ».
- Les sèmes nucléaires proviennent du « noyau » de la signification.
- Ce qui constitue le pavor, le terror, dans les souvenirs, c’est que l’enfance est irréparable, et que ce qui en est la part irréparable fut la part amplificatrice, fougueuse, et constructive. Nous ne pouvons que remuer ces dépôts « sémantiques sans significations », ces sèmes asèmes. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, pages 24-25)
-
mathusalems
?- Pluriel de mathusalem.
- Sur cette table, fort élégamment mise, quelques superbes mathusalems — de lourdes bouteilles de six litres — du meilleur champagne de la maison Roederer attendaient d’être sablées. — (Max Morora, La Vengeance et l’extase, 1997)
- ruminghem
-
chrysanthème
?- Plante de la famille des Astéracées (ou Composées), originaire de la Chine et du Japon et dont les fleurs, remarquables par la variété de leurs nuances, ornent les jardins en automne et, en France, les tombes à la Toussaint. Ce sont généralement des plantes du genre Chrysanthemum, mais certaines sont du genre Glebionis ou Argyranthemum.
- Ils étaient précédés d’un étroit vestibule dont le mur quadrillé d’un treillage de jardin, mais doré, était bordé dans toute sa longueur d’une caisse rectangulaire où fleurissaient comme dans une serre une rangée de ces gros chrysanthèmes encore rares à cette époque, mais bien éloignés cependant de ceux que les horticulteurs réussirent plus tard à obtenir. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 46)
- Je rêve d’encore une amouretteJe rêve d’encor m’enjuponnerEncore une fois dire : « Je t’aime »Encore une fois perdre le nordEn effeuillant le chrysanthèmeQui est la marguerite des morts. — (Georges Brassens, Le Testament, in Je me suis fait tout petit, 1956)
- A côté des chrysanthèmes simples qui poussent au petit bonheur, ma mère était arrivée à obtenir quelques variétés somptueuses qui semblaient avoir été travaillées par quelque main capricieuse et habile : des blanc pur semblables à des houppes de cygne, des rouge brique aux ligules repliées comme des immortelles, des rouge feu qui flambaient au bout de leurs tiges, des mauves, des grenat, des jaunes échevelés, ébouriffés, pleins d'un mol nonchaloir. Nous les gardions jusqu'à l'approche de l’hiver. Puis un matin, nous les trouvions brûlés, grillés par une grosse gelée inattendue. — (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 164)
- Je les vois dans les rues, dans les brasseries, au spectacle… Nombreux, bruyants, mobiles. Et je me mets à les imaginer clamsés. Je me dis que c'est pas possible qu'ils y aillent tous, dans le grand trou bordé de chrysanthèmes. — (San Antonio, Réflexions définitives sur l'au-delà, S-A 9, Fleuve noir, 2000)
-
unième
?- Adjectif ordinal de -un des mots composés numéraux. Note : L’ordinal correspondant à un lui-même est premier.
- […] la préface de l’Histoire du quarante et unième fauteuil exhale, en effet, un parfum de jeunesse et de poésie […] — (Arsène Houssaye, Histoire du quarante-et-unième fauteuil de l’Académie française, Collection XIX,,2016)
- Vous voyez que ce n'est plus prendre le dixième de 80 , mais la unième partie de 8. Or, ce unième de 8 n'est autre chose que le nombre même dans lequel on le cherche , puisqu'il contient l'unité autant de fois qu'il la représente par sa valeur : […]. — (L'arithmétique de la noblesse commerçante, ou Entretiens d'un négociant et d'un jeune gentilhomme sur l'arithmétique appliquée aux affaires de commerce, de banque et de finance, par M. d'Autrepe, Premier entretien : Des principales notions de l'arithmétique et des quatre premières règles, Paris : chez Durand, 1760, page 56)
- jérusalem
-
névrilème
?- (Anatomie) Variante de neurolemme.
- Tout nerf possède autour de lui une gaine de tissu conjonctif qui lʼenveloppe de toute part : cʼest le névrilème. — (Société des chirurgiens de Paris, Paris chirurgical - Volumes 24 à 25 , 1932)
-
nicodème
?- (Désuet) (Péjoratif) Homme niais, nigaud.
- D’autres prenaient dans leurs filets les messieurs trop bien mis qui se pavanaient sous le balcon des dames ; des cacheux ou chasseurs, armés d’un fusil déculassé, soufflaient du son à la face des nicodèmes. — (Charles Deulin, Histoires de petite ville, E. Dentu, 1875, page 166)
- Et que fait-il, lui Delisle, sinon se donner en spectacle, faire la parade, débiter son boniment, exécuter des tours de passe-passe devant des nicodèmes poudrés ? — (Jean-Paul Clébert, L’alchimiste du Roi-Soleil, Albin Michel, 1994, page 295)
-
valorem
?- Accusatif singulier de valor.
- monguilhem
-
prolemme
?- Ce qui est avant le lemme.
- Le lemme, le prolemme et l’épiphore sont les trois parties de l’argument. — (Diderot)
-
morphème
?- (Linguistique, Morphologie) Signe linguistique dont le signifiant est un segment de la chaîne parlée et qui est un signe élémentaire, c’est-à-dire qui ne peut être représenté en termes d’autres signes de la langue.
- (Linguistique, Morphologie) (Désuet) Grammème, monème à fonction grammaticale.
- […] ; mais un mot comme travaillons comporte deux signes successifs : un sémantème travaill- et un morphème -ons chacun avec son sens (respectivement les notions de « travailler » et de « première personne du pluriel ») et sa forme (respectivement, en transcription phonétique, [travaj] et [õ].) — (André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p. 12)
-
mésembryanthème
?- (Botanique) Genre de la famille des mésembryanthémées.
- La ficoïde (Mesembryanthemum crinifolium) – pour faire plus simple, nommons-là mésembryanthème à fleurs de crinum – est une espèce annuelle de ficoïde aux innombrables fleurs blanches, roses, rouges ou jaunes, qui s’épanouissent tout l’été. — (Robert Elger, Audrey Caron, Plantes relax pour jardin sans souci !: 100 % Bio, 2012)
- (Zoologie) Variété de mollusque gastéropode comestible.
- moringhem
- bethlehem
- dalem
- capinghem
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.