Dictionnaire des rimes
Les rimes en : dessertîtes
Que signifie "dessertîtes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe dessertir.
Mots qui riment avec "ite"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "dessertîtes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ite , ites , îte , îtes , itte , yte , ytes , ithe et ithes .
-
ameublîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe ameublir.
-
pervertîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe pervertir.
-
alunite
?- (Minéralogie) Espèce minérale composée d’un sulfate double d’aluminium et de potassium hydraté de formule KAl3(SO4)2(OH)6.
- D’une façon générale, on retrouve, dans l’alunite, tous les éléments basiques des feldspaths. — (Louis Launay, Traité de métallogénie : gîtes minéraux et métallifères, 1913)
-
attendîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe attendre.
-
éblouîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe éblouir.
-
aplatîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe aplatir.
-
envahîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe envahir.
-
confite
?- Féminin singulier de confit.
- Le rousselet est la meilleure poire confite que l’on puisse manger. — (J. J. MACHET, Le Confiseur moderne, 1838, page 156)
-
grossîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe grossir.
-
bonite
?- Poisson de mer de la même famille que les thons, présent dans les tropiques et les régions limitrophes.
- Maquereaux, bonites, thazards, wahoos et thons sont tous membres de la famille des scombridés. — (revue Pêche en mer, août 2005, page 68)
- Le nom bonite est un emprunt à l’espagnol, où l’adjectif bonito « joli » est utilisé comme nom de ces jolis petits thons, qui ne dépassent pas 1 m de long. — (Pierre Avenas, Henriette Walter, La fabuleuse histoire du nom des poissons, 2011)
- Dans la composition la plus fréquente du dashi, on trouve de l’eau, du katsuobushi (flocons de bonite séchée) et du konbu (algue séchée). — (Maori Murota, Tokyo Les recettes culte, 2014, page 12)
-
brunîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe brunir.
-
contredite
?- Participe passé féminin singulier de contredire.
-
brandîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe brandir.
-
anéantîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe anéantir.
-
échampîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe échampir.
-
enforcîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe enforcir.
-
amortîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe amortir.
-
éconduite
?- Action d'éconduire.
- Moi, j'assistais à tout cela en parfait spectateur, car la moindre entame de discussion avec une fille se terminait immanquablement et très rapidement par un snobage, un camouflet, une éconduite, en termes plus crus un vent, une veste ou un râteau. — (Adrien Sarrault, Buisson d'Amarante, éd. Daphnis et Chloé, 2013, p. 48)
-
cucurbite
?- (Chimie) Partie inférieure de l’alambic, récipient d’étain, de cuivre ou de verre, dans lequel on met les substances que l’on veut distiller et au-dessus duquel on adapte le chapiteau.
- […] savez-vous ce que c’est que le cœur ? C’est une cornue, une cucurbite d’alambic, dans laquelle s’opère le mécanisme de la circulation et de la coloration du sang à l’aide de l’oxygène que l’on aspire. — (Alexandre Dumas, La Princesse Flora, chapitre II, Éditeurs Michel Lévy Frères, 1871, page 41)
- (Par analogie) Récipient où s’opère une distillation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Minéralogie) Sorte de pierre argileuse qui a quelque ressemblance de forme avec un concombre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
calmîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe calmir.
-
amaigrîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe amaigrir.
-
dermite
?- (Médecine) Inflammation de la peau.
- Disons tout d’abord que dermite et dermatite sont synonymes, que les Américains n’emploient que le terme dermatite (dermatitis) et que la dermatologie française sous-entend par dermite une lésion plus superficielle que la dermatite. — (Faculté de médecine, Université Laval: Laval med, Volume 9, 1944)
-
agite
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe agiter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe agiter.
- Trois batteries de coups de fouet éclatent et déchirent l’air comme une mousqueterie, les gilets rouges des postillons poindent, dix chevaux hennissent ! le maître ôte sa casquette et l’agite, il est aperçu. — (Honoré de Balzac, Ursule Mirouët, 1841, première partie)
- Branle-bas de débat, tout s’agite, s’éclope, s’enfume, se bigoudise encore. — (Ghislain Ripault, Transquotidien express, 1979, page 43)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe agiter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe agiter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe agiter.
-
chrysolithe
?- (Minéralogie) (Désuet) Variante de chrysolite.
- Afin d’en finir avec cette orfèvrerie symbolique, disons encore que […] la sarde évoque les Séraphins, la topaze les Chérubins, le jaspe les Trônes, la chrysolithe les Dominations, le saphir les Vertus, l’onyx les Puissances, le béryl les Principautés, le rubis les Archanges et l’émeraude les Anges. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Il me faut parler de la chrysolithe tant que je m’en souviens, car la chrysolithe a été naturellement distinguée comme pierre largement supérieure aux autres, et que chacun devrait aimer. — (Valérie Gontero, Sagesses minérales, 2010)
-
admîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple de admettre.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.