Dictionnaire des rimes
Les rimes en : dauphinoise
Que signifie "dauphinoise" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de dauphinois.
- Seuls les actes de la pratique permettent d’étudier le droit féodal de la région dauphinoise. — (Bibliotheque de L’école Des Chartes, 1844, page 49)
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "dauphinoise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
-
monobase
?- Qui n'a qu'une seule base.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- sallaz
-
antibourgeoise
?- Féminin de antibourgeois.
-
please
?- Plaire.
- I’m very pleased and very touched, as my wife is, at your warm reception here. — (Robert F. Kennedy, Remarks at the University of Kansas, 1968)
-
crase
?- (Grammaire grecque) Mélange de la voyelle ou diphtongue finale d’un mot avec la voyelle ou diphtongue initiale du mot suivant, lesquelles se confondent tellement qu’il en résulte souvent un autre son.
- τοὐμόν, ϰἀγώ, ϰᾆτα sont les crases de τὸ ἐμόν, ϰαὶ ἐγώ, καὶ εἶτα.
- (Linguistique) Métataxe consistant en la contraction de la dernière voyelle (ou syllabe) d’un mot avec la première voyelle (ou syllabe) d’un mot suivant.
- La crase est très employée dans la conversation courante populaire : /taːple/ « t’a app’lé » pour « tu as appelé », /taːaʁ.ta.ɡœl/ « t’ar ta gueule » pour « tu vas voir ta gueule ».
- (Médecine) Constitution, en parlant du sang et particulièrement sa capacité à coaguler.
- On ne peut nier que, lorsque l’on modifie la crase du sang d’un animal, par l’injection dans les veines d’un liquide facilement circulable, étranger à la composition du sang, ou qui augmente considérablement la proportion d’un de ses principes composants ; on ne peut nier, dis-je, que par l’injection de ce liquide, on ne produise immédiatement un trouble violent, général, de l’organisme, qui, si la liqueur mélangée au sang n’est pas nuisible à l’organisation, se résout tout à fait, au bout de peu de temps, par l’activité de quelques uns des émonctoires naturels. — (Henri Bouley, De la morve, de sa nature et de sa contagion sous forme chronique, dans Recueil de médecine vétérinaire, volume 20, École nationale vétérinaire d’Alfort, 1843, pages 85-86)
-
transférase
?- (Biochimie) Enzyme dont le rôle est de catalyser le transfert d’un groupe fonctionnel d’une molécule à une autre.
-
recase
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recaser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recaser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe recaser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe recaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe recaser.
-
pégase
?- (Fantastique) Cheval ailé fabuleux, comme Pégase dans la mythologie grecque.
- Sa destinée est-elle d’y attendre à jamais l’esprit, le libérateur, l’immense chevaucheur des pégases et des hippogriffes, le combattant couleur d’aurore qui descend de l’azur entre deux ailes, le radieux chevalier de l’avenir ? — (Victor Hugo, Les Misérables, tome IV, livre 7, 1862)
- (Ichtyologie) Poisson marin à nageoires pectorales très développées en forme d’ailes, aussi appelé poisson volant.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal fabuleux du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté éployé et élancé. Il se blasonne comme un cheval.
- D'azur au pégase d'or adextré d'une plume d'argent, le tout posé sur un mont de sinople, qui est de la commune d’Alsóregmec en Hongrie → voir illustration « armoiries avec un pégase »
-
chrysoprase
?- (Minéralogie) Variété gemme de calcédoine nickélifère.
- ― Ô ma chère Laura, lui dis-je avec effort en appuyant mes lèvres sur sa main, comment peux-tu appliquer le mot de travail ingrat à l’admirable voyage que nous avons fait ensemble dans le cristal ? Rends-moi cette resplendissante vision des océans d’opale et des îles de lapis ! Retournons aux verts bosquets de la chrysoprase et aux sublimes rivages de l’euclase et de la spinelle, ou aux fantastiques stalagmites des grottes d’albâtre qui nous invitaient à un si doux repos ! Pourquoi as-tu voulu me faire franchir les limites du monde sidéral et me faire voir des choses que l’œil humain ne peut supporter ? — (George Sand, baronne Dudevant], « Laura. ― Voyage dans le cristal/I », in Laura - Voyages et impressions, Calmann Lévy, 1881 (1865))
- Je devrais maintenant énumérer les marchandises qu’on y achète avec bénéfice : agate, onyx, chrysoprase, et d’autres variétés de calcédoine ; louer la chair du faisan doré qu’on y cuisine sur la flamme du bois de cerisier sec et qu’on saupoudre de beaucoup d’origan ; parler des femmes que j’ai vues prendre leur bain dans le bassin d’un jardin et qui parfois — dit-on — invitent le passant à se dévêtir avec elles, et les pourchasser dans l’eau. — (Italo Calvino, Les Villes invisibles, 1972 ; traduite de l’italien par Jean Thibeaudeau, 1974, page 17)
- C’est l’Inde, patrie des pierres, qui nous envoie la chrysoprase. — (Marbode, Poème des pierres précieuses, XIe siècle, 1996 : traduit du latin, présenté et annoté par Pierre Monat)
-
ébrase
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébraser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébraser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébraser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébraser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ébraser.
-
tease
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de teaser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de teaser.
- « Sa mort aura de grandes conséquences », tease le producteur. — (journal 20 minutes, 7 décembre 2018, page 28)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de teaser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de teaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de teaser.
- muraz
-
paraphrase
?- Développement explicatif d’un texte.
- Paraphrase du Cantique des Cantiques.
- La paraphrase chaldaïque.
- Il y a plusieurs paraphrases sur les psaumes.
- Sa traduction n’est qu’une lourde paraphrase.
- (Familier) Discours ou écrit verbeux et redondant.
- Il pouvait dire la chose en deux mots, il nous a fait une longue paraphrase fort ennuyeuse.
- glandaz
-
ashkénaze
?- Relatif aux traditions, aux coutumes, à la langue des Juifs du nord de l’Europe.
- La culture ashkénaze est la culture des Juifs provenant d’Allemagne, de Pologne, de Russie, de l’ancien empire austro-hongrois et plus généralement d’Europe de l’Est.
-
hongroise
?- Ornement des tenues de hussards, en forme de galons métalliques tressés horizontalement reliant les boutons du plastron de vareuse, ou ornant les manches et le haut de la culotte. Dans l’Armée française ce motif orne encore aujourd’hui les bérets des 1er, 2e et 3e régiments de hussards.
- avoise
-
déboise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déboiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déboiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déboiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déboiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déboiser.
-
protéase
?- (Biochimie) Enzyme de type hydrolase qui lyse une protéine.
- Actinobacillus pleuropneumoniae produit une immunoglobuline A protéase spécifique des IgA du porc. Cette protéase pourrait intervenir dans la pathogénie et sa spécificité serait un des facteurs expliquant que cette bactérie ne soit naturellement pathogène que pour le porc. — (J.P. Euzéby, Abrégé de Bactériologie Générale et Médicale à l'usage des étudiants de l’École Nationale Vétérinaire de Toulouse)
- Les plaquettes activées libèrent des protéines comme la thrombospondine, la fibronectine, des protéases et des métabolites de l’acide arachidonique. — (Jean Revuz, Traité EMC : cosmétologie et dermatologie esthétique, 2009, page 9)
- forclaz
-
ternoise
?- Féminin singulier de ternois.
-
pectase
?- (Biochimie) Enzyme utilisé comme ferment de coagulation des solutions de matières pectiques.
- Le professeur Azérad recommande, lorsque les légumes sont achetés ou cueillis plusieurs jours à l'avance, de les éplucher de suite et de les plonger 2 minutes à l'eau bouillante (...). Ce procédé empêche le durcissement des légumes par la pectase qui forme des sels de calcium avec la pectine. — (Elle, 11 mai 1967, p.77, col. 3)
-
audomaroise
?- Féminin singulier de audomarois.
- epitase
-
carthaginoise
?- Féminin singulier de carthaginois.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.