Dictionnaire des rimes
Les rimes en : dévêtîmes
Que signifie "dévêtîmes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dévêtir.
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "dévêtîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
radoucîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe radoucir.
-
pseudonyme
?- Qui publie des livres ou des écrits sous un nom supposé.
- Ainsi, l’auteur pseudonyme ou anonyme, qui actuellement est protégé comme tous les autres et dont le droit d'auteur n'expirera que cinquante ans post mortem, désormais ne sera plus protégé que pour cinquante ans à dater de la publication. — (Le Droit d'auteur, volume 59, Bureau de l'union internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques, 1946, p. 33)
- Je débitais un à un le chapelet de pseudonymes sonores et grandiloquents, chargés d'exprimer tout ce que je ressentais, tout ce que je voulais lui offrir. — (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
- Qui est publié sous un nom supposé.
- La lecture du livre de 1888, et d'autres brochures sur divers sujets signées Ed. Pellis, me convainquit aisément que cet auteur n'avait pas simplement « édité » l'ouvrage pseudonyme de 1884. Bon nombre d'idées et d'expressions révélaient qu'il avait dû, au minimum, y collaborer. — (Firmin Nicolardot, Flore de gnose, Laggrond, Pellis & Bergson: complément de l'étude intitulée : "Un pseudonyme bergsonien?", Chez l'auteur, 1924, p. 2)
- Car si l'auteur des œuvres pseudonymes est devenu assez rapidement familier, on ignore beaucoup plus celui des quatre-vingt-sept Discours édifiants, rédigés du 16 mai 1843 au 7 août 1851 et publiés sous le nom de Magister Kierkegaard. — (Françoise Heinrich, Kierkegaard: le devenir chrétien, Presses Univ. Limoges, 1997, p. 117)
-
attiédîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe attiédir.
-
entendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de entendre.
- Nous entendîmes de l’eau couler. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 88)
-
couvrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe couvrir.
-
blêmîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe blêmir.
-
équarrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe équarrir.
-
rafraîchîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rafraîchir.
-
enforcîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe enforcir.
-
attendrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe attendrir.
-
louchîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe louchir.
-
alentîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe alentir.
-
ralentîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ralentir.
-
lime
?- (Technique) Outil de fer ou d’acier, plus ou moins long et étroit, d’une forme plate, ronde ou triangulaire, dont la surface est couverte d’entailles qui se croisent, et qui sert à dégrossir, à couper, à polir des métaux.
- Trois jours après, au point du jour, les gendarmes emmenèrent, du fond de la forêt à La-Ville-aux-Fayes, la vieille Tonsard, surprise en flagrant délit par les gardes et le garde champêtre, avec une mauvaise lime qui servait à déchirer l’arbre, et un chasse-clou avec lequel les délinquants lissaient cette hachure annulaire, comme l’insecte lisse son chemin. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre huitième)
- Il n’est pas possible, disent ces chimistes, d’entamer un morceau de verre trempé, à l’aide de la scie, du foret ou de la lime, sans que ce verre éclate, à la façon des larmes bataviques. — (L’année scientifique et industrielle, volume 19, 1876, page 229)
- Lime douce, lime dont les entailles sont très peu profondes et qui polit le métal en le limant.
- Lime sourde, lime qui ne fait pas de bruit quand on l’emploie.
- (Sens figuré) Finition, léché, soin mis à polir un ouvrage.
- Cet ouvrage sent la lime, on voit qu’il a été travaillé avec soin.
-
rabonnîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rabonnir.
-
dégauchîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dégauchir.
-
désépaissîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe désépaissir.
-
jaunîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe jaunir.
-
écime
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe écimer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe écimer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe écimer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe écimer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe écimer.
-
recrépîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe recrépir.
-
perdîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de perdre.
-
fendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe fendre.
-
démîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe démettre.
-
rassîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rassir.
-
aigrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe aigrir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.