Dictionnaire des rimes
Les rimes en : désapprobatrice
Que signifie "désapprobatrice" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Celle qui désapprouve par caractère, par habitude.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "désapprobatrice".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
déclamatrice
?- Celle qui déclame.
- Le personnage prend alors un aspect cruel, qui le fait confondre avec celui d’Ériphyle, création du féroce Racine, alors qu’il est tout autant tendre et pitoyable: c’est l’interpréter en recherchant le morceau à effet, le point d’orgue sur la note la plus élevée, et faire d’Hermione une déclamatrice, saisissante sans doute, non une femme. — (Maurice Descotes, Les Grands Rôles du théâtre de Jean Racine, 1957)
-
étourdisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe étourdir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe étourdir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe étourdir.
-
injustice
?- Manque de justice ou d’équité.
- Aussi l’injustice est-elle le défaut capital des natures féminines. Cela vient du peu de bon sens et de réflexion que nous avons signalé, […]. — (Arthur Schopenhauer, Essai sur les femmes, dans Pensées & Fragments, traduction par J. Bourdeau , Félix Alcan, éditeur, 1900 (16e éd.))
- Il venait de songer, comme à un aspect spécial de l’injustice irrationnelle du destin, que ces deux hommes vivaient, alors que Kurt était mort. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 346 de l’édition de 1921)
- Son procédé est plein d’injustice.
- Situation contraire à la justice, à l'équité.
- Comme mon guide me conduit à la buanderie commune, une rougeaude aux manches retroussées l'interpelle, élève la voix, dénonce des injustices. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Acte contraire à la justice, à l'équité.
- Toutes les fois qu'un Indien peau-rouge n'a pas été froissé par l’injustice, l’accueil qu'il fait à son frère blanc est un exemple touchant de cette hospitalité qu'on ne rencontre que chez les peuples sauvages. — (Les Peaux-Rouges (Extrait du Quarterly Review, n°130), dans Bibliothèque universelle de Genève, Vol.28, page 43, 1840)
- La cause de ces insurrections est presque toujours la même : les exactions, les extorsions et mille autres injustices commises par les caïds (gouverneurs) qui, ayant acheté leur poste, ne songent qu'à rentrer dans leurs fonds et à s'enrichir aux dépens de leurs administrés. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc: étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p.10)
-
alunisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe alunir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe alunir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe alunir.
-
épisse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe épisser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe épisser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe épisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe épisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe épisser.
-
captatrice
?- Celle qui a recours à des manœuvres de captation.
- Captatrice d’héritage.
- Celle qui retient l’attention, qui captive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
cuisse
?- (Anatomie) Partie du membre inférieur allant de la hanche au genou.
- Les grenouilles sont un mets exquis quant aux cuisses, on le dit toutefois, car pour ma part je n’en ai jamais goûté ; ce batracien ne m’a jamais tenté en tant que victuailles. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)
- Elle a les cuisses longues, mais pas de cette longueur à chaque pas émouvante comme le premier tour de bielle d’une locomotive de grand parcours. Il y a des cuisses qui se meuvent dans le creux de la poitrine des hommes. Il y a des cuisses dont la marche est majestueuse et angoissante comme le premier jour d’une guerre. Marie-Jeanne, grande, mince, à d’heureuses proportions, rien de plus. — (Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, pages 140-141)
- (Zoologie) Chez les insectes, le fémur ou troisième article de la patte thoracique.
- (Régionalisme) Quartier de certains fruits (noix, oranges, etc.).
- (Sens figuré) L’activité sexuelle. S’utilise au singulier dans des expressions comme :
- Avoir la cuisse hospitalière, avoir la cuisse légère, être légère de la cuisse : avoir des mœurs légères.
- − Ce n’est pas mal tourné […], mais à quoi que ça peut servir ? À montrer ses cuisses dans des beuglants de garnison. — (Marcel Aymé, La Jument verte, 1933, page 206)
-
fécondatrice
?- Celle qui féconde.
- Les nomades de l’Italie primitive se plurent sans doute à voir en elle [Palès] la fécondatrice des troupeaux, leur unique richesse. — (Joseph-François Michaud, Louis-Gabriel Michaud, Biographie universelle ancienne et moderne : histoire par ordre alphabétique de la vie publique et privée de tous les hommes, volume 55, 1811, page 251)
-
distendisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe distendre.
-
conduisisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe conduire.
- Je ne me voyais pas épousant le gentille oie blanche qui m'aurait persécuté pour que je la conduisisse à la messe, …. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
-
colonisatrice
?- Celle qui colonise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
dissimulatrice
?- Celle qui dissimule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
estourbisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de estourbir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de estourbir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de estourbir.
-
désunisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de désunir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de désunir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de désunir.
-
calice
?- (Catholicisme) Vase sacré dans lequel est consacré le vin, à la messe.
- J’ai dit la messe dans le calice de saint Charles portant cette devise : qui sitit, veniat ad me et bibat, ne ultra sitiat.
- source
- Le prêtre ouvrit le calice ; il prit entre ses deux doigts une hostie blanche comme la neige, et s’approcha d’Atala, en prononçant des mots mystérieux. — (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)
- Le vol des choses consacrées à Dieu était un sacrilège, parce que ce vol renfermait une profanation de choses saintes : tel était le vol des calices, ciboires, reliques, images et même des troncs d’église. — (Adolphe Chauveau & Faustin Hélie, Théorie du Code pénal, Bruxelles : Imprimerie typographique belge, 1844, vol.3, page 40)
- Après la communion le prêtre présente le calice au servant, qui y verse un peu de vin pour l’ablution du calice. — (R. Décrouille, Méditations sur l’Ordinaire de la Messe d’après la Liturgie du Sacrifice, Duvivier, 1919, page 34)
- Le prêtre se répand en génuflexions. Le voilà qui élève le calice, très haut, figé dans sa chasuble : […]. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 249)
- (Par analogie) — Lorsque tous les nouveaux membres eurent bu, Bendix leva le calice pour porter un toast. — Ils ont goûté au Feu de l’Illumination ! Bienvenue parmi les Péithologiens, nouveaux Poètes et Aventuriers !’ — (Melissa de La Cruz, Bloody Valentine, dans la série : Les vampires de Manhattan, traduit de l’anglais (américain) par Valérie Le Plouhinec, Albin Michel (collection Wiz, 2011, chap. 4)
- (Anatomie) Partie du rein véhiculant l’urine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Meuble représentant le vase du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté de profil avec un renflement dans le tiers supérieur pied. À rapprocher de ciboire, coupe et hanap.
- D’argent à la croix de gueules chargée de 5 calices d’or, qui est de la commune de Saint-Calixte au Québec — (→ voir illustration « armoiries avec 5 calices »)
-
farcisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de farcir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de farcir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de farcir.
-
entendisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de entendre.
- Plus d’une fois, je suis resté attendri, songeant à de délicieux moments : soit que je revisse cette délicieuse fille assise près de ma table, occupée à coudre, paisible, silencieuse, recueillie et faiblement éclairée par le jour qui, descendant de ma lucarne, dessinait de légers reflets argentés sur sa belle chevelure noire; soit que j’entendisse son rire jeune, ou sa voix au timbre riche chanter les gracieuses cantilènes qu’elle composait sans efforts. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
- Un an s’écoula sans que j’entendisse parler de l’Artifaille ; sans doute il avait quitté Étampes pour aller exercer ailleurs. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- Bien que je n’entendisse ni ne visse jamais de violon à l’hôtel, cet homme sans foi ni loi avait été jadis un violoniste aux dons prometteurs. — (René Belletto, Un ancien testament, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 6)
-
entreprisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe entreprendre.
- Il y avait là-dedans une série de documents rédigés en latin qu’il n’était pas question que j’entreprisse de traduire. — (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre IX)
-
amollisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe amollir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe amollir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe amollir.
-
ennoblisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe ennoblir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe ennoblir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe ennoblir.
-
compilatrice
?- Celle qui compile.
- Les anecdotes que relate Christine sont distribuées selon l’ordre des raisons fixées au départ, mais à l’intérieur de ce cadre la compilatrice use d’une grande liberté. — (Jean-Claude Aubailly, Et c’est la fin pour quoy sommes ensemble : hommage à Jean Dufournet, Champion, 1993, page 223)
- Débat critique Christine de Pizan, au cours des siècles qui nous séparent d’elle, fut tour à tour admirée et dédaignée, considérée comme une compilatrice verbeuse et sans génie ou comme « un esprit étonnamment moderne ». — (Jean Houssaye, Femmes pédagogues : De l’Antiquité au xixe siècle, 2008)
-
allégisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe allégir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe allégir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe allégir.
-
démobilisatrice
?- Féminin singulier de démobilisateur.
- La vision médiatique du monde entretient une illusion aujourd’hui toute puissante et démobilisatrice au possible : les choses importantes de notre vie sociale auraient lieu uniquement dans ce que les mass médias font apparaître comme le centre du monde en l’hyper-médiatisant ; c’est la vie hypermoderne des grands centres urbains et certaines entités puissantes (G20, grandes multinationales, places financières mondiales…) qui constitueraient le moteur exclusif du monde. — (Alice Medigue, Temps de vivre lien social et vie locale, 2012)
-
naquisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de naître (ou naitre).
-
défisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de défaire.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.