Dictionnaire des rimes
Les rimes en : désapprenne
Mots qui riment avec "aine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "désapprenne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .
-
jamaïquaine
- Féminin singulier de jamaïquain.
-
elzévirienne
- Féminin singulier de elzévirien.
-
jurassienne
- Féminin singulier de jurassien.
-
amibienne
- Féminin singulier de amibien.
-
acheuléenne
- Féminin singulier de acheuléen.
-
euglène
- (Botanique) Genre d’algue unicellulaire verte munie d’un stigma orangé qui, quand elle pullule, verdit les eaux des mares.
- Protozoaire flagellé vivant dans les eaux douces. Il est composé de chlorophylle et d'un œil rudimentaire.
- verlaine
-
moyenne
- Grandeur tenant le milieu entre plusieurs autres que l’on rapproche.
- Les moyennes cachent des disparités importantes lorsqu’on descend au niveau microéconomique. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)
- Faut-il s'étonner si, en une population aussi entichée de ses habitudes, la mortalité puerpérale et la mortalité infantile sévissent au delà des moyennes connues! — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Dans la mer des Antilles je faisais une bonne moyenne de marche poussé par les alizés qui soufflaient frais et réguliers du Nord-Est. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Les moyennes calculées portent sur l’année de calendrier et ne comprennent que du cidre de bonne qualité à l’exclusion du petit cidre et de l’« halbi », boisson fabriquée avec des pommes et des poires. Il en est de même pour le poiré. — (Henri Hauser, avec la collaboration de Jean-Jules Denuc et P.-J. Burin, Recherches et documents sur l'histoire des prix en France de 1500 à 1800, chap. 2 : Normandie, Paris : Les presses modernes, 1936, rééd. Slatkine, 1985, p. 165)
- 75 % de la population afrocolombienne du pays perçoit des salaires plus bas que le minimum légal et leur espérance de vie est de 20% inférieure à la moyenne nationale. — (Claudia Mosquera Rosero-Labbé, « Le Pardon et la réconciliation », dans Du vrai au juste: la mémoire, l’histoire et l’oubli, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 2006, page 123)
- (Éducation) Note qui correspond à la somme d’un ensemble de notes (d’un élève) divisé par le nombre de notes.
- Quelle est ta moyenne en mathématiques ?
- (Éducation) Note qui vaut la moitié de la note maximale.
- Seuls trois élèves ont eu la moyenne à ce contrôle, ce qui a incité le professeur à organiser un rattrapage.
-
abbevillienne
- Féminin singulier de abbevillien.
-
fumigène
- Qui produit de la fumée.
- […] elle insulta un piéton qui traversait et se faufila en donnant des coups de klaxon indignés dans l’étroit passage laissé par un taxi et un bus fumigène. — (Arturo Pérez-Reverte, Le Tableau du maître flamand, page 124, 1990, traduit par Jean-Pierre Quijano, 1993, J.-C. Lattès)
-
eurafricaine
- Féminin singulier de eurafricain.
-
australienne
- Féminin singulier de australien.
- Ce flanker, international samoan (5 sélections), est passé par l’Espagne au sein de l’équipe de Valladolid (2018-2019) avant de rejoindre une province australienne, puis les Natal Sharks de Durban (2022). — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 29)
-
américaine
- Voiture hippomobile, sorte de phaéton.
- Enfin elle trouva un loueur de voitures, qui voulut bien lui donner une américaine à deux chevaux pour la conduire à Libourne. — (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
- Voiture des États-Unis.
- Tout est parfaitement en place mais, pour une raison inconnue, la cascadeuse perd le contrôle du véhicule. La grosse américaine grimpe sur le trottoir et s'arrête à l'entrée d'un supermarché. — (Jean-Marc Lobier, Louis de Funès : Petites et grandes vadrouilles, éditions Robert Laffont, 2014)
- Cigarette des États-Unis.
- Dès lors, rien d’étonnant à ce que, cet après-midi-là, tandis qu’il fumait à la chaîne des américaines dénichées à prix d’or qu’il tirait d’un paquet tout froissé, les feuillets s’empilassent comme les brioches à la nougatine au sortir d’un four. — (Odile Bouhier, De mal à personne, 2012)
- (Cyclisme) Compétition de cyclisme sur piste se disputant avec des sprints intermédiaires et courue par équipes de deux coureurs.
- Je prends beaucoup de plaisir à courir l’américaine (disputée en relais avec Donovan Grondin). — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 10 octobre 2022, page 18)
-
zootechnicienne
- Spécialiste de zootechnie.
- À travers leurs approches complémentaires, l'ethnologue et la zootechnicienne nous parlent de la relation homme-animal et, au-delà de l'aspect pédagogique, amènent le lecteur à s'interroger sur la part animale de l'humanité. — (Sylvie Sens & Véronique Soriano, Parlez-moi d'élevage: analyse de représentations d'éleveurs, Educagri, 2001, page 166)
- Jocelyne Porcher, sociologue et zootechnicienne a posé de manière plus vaste la problématique de l'affectivité dans l'énorme terrain des relations homme et animal en prenant comme cadre expérimental l'élevage des animaux domestiques. — (Carlos Pereira, Parler aux chevaux autrement: Approche sémiotique de l'équitation, Éditions Amphora, 2009, page 86)
-
zostérienne
- Féminin singulier de zostérien.
-
déveine
- (Familier) Mauvaise chance persistante, surtout au jeu.
- Ce n’était pas la première fois que Sainte-Austreberthe perdait 20,000 francs, car malgré la juste réputation qui lui était faite de gagner toujours, il avait parfois des moments de déveine où la fortune lui était contraire. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
- Il était déjà arrivé, certes, une chance extraordinaire, et aussi une déveine hors du commun, plus d’une fois un joueur riche et audacieux avait fait sauter la banque d’un casino. — (Jorge Amado, Dona Flor et ses deux maris, 1966)
- Si la réussite d'un pétanquiste chevronné est imputable à sa capacité technique, il en va autrement de l'échec. Celui-ci est attribué à des causes extérieures au joueur, qui pour l'expliquer invoque la « déveine ». — (Hélène Vouhé, « Le métal, ça s'travaille : La pétanque, ou comment la technique transforme un monde régi par la chance », dans Jeux rituels: dédiés à la mémoire d'Éric de Dampierre et en hommage à sa vision de la recherche, Paris : Centre d'études mongoles & sibériennes/ Librairie C. Klincksieck, 2000, page 358)
-
géhenne
- (Bible) (Au singulier) L’enfer.
- Par contre, la Géhenne et ses tourments de feu seront réservés à ceux qui n’ont pas été fidèles aux commandements durant leur vie. — (Thierry Legrand, Le thème du feu dans les traditions targumiques du Pentateuque, dans Les hommes et le feu de l’Antiquité à nos jours : Du feu mythique et bienfaiteur au feu dévastateur, Presses universitaires de Franche-Comté, 2007, page 38)
- Aucun de nous ne savait ce qu’était la Géhenne, mais j’ai tout de même levé la main et j’ai dit : « Je sais, Rebbe, je sais… La Géhenne, c’est l’endroit où on envoie des casses-pieds comme nous ! Il n’y a ni bonbons, ni bubble-gum ni rien du tout dans la Géhenne, […]. » — (Jérôme Charyn, L’homme qui rajeunissait, éd. Complexe, 1993, page 55)
- Encore fallait-il savoir quand, où, et comment, nous prenions le risque de contrevenir aux lois de l'Église, notre mère fouettarde. Car en cas de flagrant délit, on nous promettait la géhenne, on imaginait de vertigineuses oubliettes où seraient jetés les coupables. — (Jérome Garçin, « Confesser ses péchés », dans Les huit péchés capitaux, présentation de Jérome Garçin, Editions Complexe, 1991, p. 9)
- (Par extension) Endroit où l’on a beaucoup à souffrir.
- C’est une véritable géhenne.
- Elle ne s’habitua pas. L’école était une géhenne et le resta. — (Amélie Nothomb, Robert des noms propres, éd. Albin Michel, 2002, page 48)
- (Par extension) Torture ; intense souffrance ; douleur intolérable.
- Je pense qu’il y a plus de barbarie à manger un homme vivant qu’à le manger mort, à déchirer par tourments et par géhennes un corps encore plein de sentiment, le faire rôtir par le menu, le faire mordre et meurtrir aux chiens et aux pourceaux […]. — (Michel de Montaigne, Essais : avec le texte intégral du chapitre I, 31, « Des cannibales », commenté par Marc Foglia, Bréal, 2005, p.37)
- (Sens figuré) Souffrance physique ou morale atroce.
- Et bien des fois, descendu dans la nuit des géhennes sociales, j’ai porté aux moribonds la résignation, l’espérance aux désespérés ; bien des fois j’ai changé en cris de joie les lamentations farouches de ces damnés. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : La Chanson de Carmen (1882))
-
kolkhozienne
- Membre d’un kolkhoze.
- Le 11 janvier : « J’ai discuté avec un “prisonnier” (qui s’est trouvé sous occupation allemande), une kolkhozienne du village de Krasnoe (à côté de Tarutino, district de Maloâroslavec). — (Xavier Vigna, Isabelle Lespinet-Moret, Pietro Causarano, Valeria Galimi, François Guedj, Romain Huret, Jérôme Martin, Michel Pinault, Mercedes Yusta, Le XXe siècle des guerres, 2004)
-
midshipmen
- Pluriel de midshipman.
-
bourdaine
- il représente un pré-roman [1] *burgena, apparenté au basque burgi → voir bourg-épine ;
- du gaulois *eburigena, de eburo (« if, arbre vert » → voir Ebora en latin, evor « bourdaine » en breton).
- du francoprovençal bourd, bâtard. Cette racine est d'autant plus plausible que la bourdaine fut communément désignée sous le nom de pastel bourd, pastel bourg ou pastel bâtard jusqu'au XIXe siècle. L'épithète "bâtard" vient du fait que la teinture que l'on tirait de ce petit arbuste était de qualité inférieure à celle que l'on extrayait du pastel "véritable", i.e. le pastel des teinturiers (Isatis tinctoria).[1]
-
euskarienne
- Féminin singulier de euskarien.
-
kérosène
- Mélange d’hydrocarbures produit par raffinage, qui fut longtemps utilisé comme liquide d’éclairage et sert de nos jours surtout comme carburant pour les avions et comme additif dans l'essence d'automobile.
- Je rappelle que la convention de Chicago interdit toute taxation sur le kérosène. — (Commission des Finances, de l’économie générale et du contrôle budgétaire, Mercredi 14 octobre 2009, Séance de 21 heures 30, Compte rendu n° 8, France)
- La température à laquelle le kérosène brûle est suffisante pour faire perdre à l’acier environ 75 % de sa force. — (Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, n° 67, p.5, automne 2008)
- Pourtant, à l'heure creuse, quand la rumeur des boulevards s'intensifie et qu'à la puanteur du kérosène s'ajoute la frénésie des klaxons... — (Marie-Ève Sévigny, Intimité et autres objets fragiles, Triptyque, 2012, page 17)
-
copernicienne
- Féminin singulier de copernicien.
-
hétérogène
- (Didactique) Qui est composé d'éléments de différentes natures.
- La fissiparité qui accompagne les crises économiques sera d'autant plus grande que l'entité considérée sera elle-même hétérogène économiquement et politiquement : or, l'Union européenne n'est justement pas un État-nation aux compétences fortes, stables et incontestées. — (François Heisbourg, La Fin du rêve européen, Éditions Stock, 2013, chap. 1)
- Qualifie une distribution répartie de façon inégale.
- (Chimie) Qualifie un mélange dans lequel on peut distinguer au moins deux constituants à l’œil nu.
- (Menuiserie) Qualifie un bois dont les veines de printemps sont très différenciées de celles d'été et bien visibles.
- Est appelé bois hétérogène (chêne, frêne, mélèze, orme, pin, sapin). — (Information prise dans "Technologie professionnelle pour menuisiers et ébénistes" 4ème édition revue et corrigée par la Fédération romande des entreprises de menuiserie, ébénisterie, charpentes, des fabriques de meuble et des parqueteurs Suisse. Édition 2000ans)
-
lusitanienne
- Féminin singulier de lusitanien.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.