Que signifie "démordîmes" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du pluriel du passé simple du verbe démordre.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ime"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "démordîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .

  • débleuîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe débleuir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • magnanime
    • Qui a de la grandeur, de la force d'âme.
    • Le lion a complètement disparu de la région dont nous nous occupons; mais il joue un grand rôle dans les contes indigènes, qui le représentent comme un animal essentiellement noble et magnanime. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 224)
    • (Par extension) Qui a une nature, un caractère ou une personnalité clémente, généreuse.
    • Français, en guerriers magnanimes,Portez ou retenez vos coups !Épargnez ces tristes victimes,À regret s’armant contre nous. — (Claude Joseph Rouget de Lisle, La Marseillaise, 1792)
    • L’arme en joue, il avança sur son antagoniste, avec, dans l’esprit, la sotte fantaisie de crier un « haut les mains ! » magnanime. Mais le Prince le vit : […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 366 de l’édition de 1921)
    • Toutefois, si un magnanime sentiment de fraternité s’imposait sincèrement et définitivement, sans arrière pensée, à tous les esprits européens, alors nous n’aurions pas à nous inquiéter du cosmopolitisme marseillais, intéressant embryon de la civilisation future. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • exprime
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
    • En 1980, l’Italie est d’ailleurs déjà celui des pays du Marché commun qui a les plus graves problèmes d’environnement : des égouts de Naples aux pollutions chimiques de la plaine du Pô, la péninsule exprime son incivisme glorieux. Dans une civilisation industrielle avancée, le chacun pour sa peau se paye au prix fort. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 158)
    • Les traductions les plus habiles ne contourneront jamais l’écueil de ces pertes et ajouts nocifs, et leur lecteur francophone ne sera pas aidé en permanence par le réseau de la dialectique spontanée du langage, comme c’est le cas plus qu’ailleurs dans un livre qui donne la parole à la conscience naturelle (laquelle s’exprime toujours dans une langue « native », en l’espèce un allemand légèrement souabisé). — (‎Hegel, Phénoménologie de l’esprit, traduction et présentation de Jean-Pierre Lefebvre, 2012, page 27)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
    • Je me souviens encore du récri scandalisé d’une collègue, suffoquée d’indignation que j’exprime des réserves fortes sur l’idéologie du consensus obligé ; ma réponse : “J’essaie d’être d’accord avec moi-même, comme les patients qui s’en sortent, et c’est déjà le premier boulot”. — (Dominique Audouin, in Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 52, mai 2018, pages 4-5)
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
    • C’est l’esprit doux du grec placé dans la ligne, qui servira à rendre l’élif hamzé ou le hamzah arabe, de même que l’élif des autres langues sémitiques, lorsque leur orthographe demande qu’on les exprime dans une transcription régulière. — (Andreas August Ernst Schleiermacher, De l’influence de l’écriture sur le langage, 1835)
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de exprimer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • attendrîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe attendrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • esbaudîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe esbaudir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affranchîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe affranchir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déguerpîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe déguerpir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mime
    • (Théâtre) Genre théâtral dont les expressions principales sont l’attitude, le geste et la mimique.
    • La danse et le mime sont eux aussi des arts de la scène. Mais c’est du théâtre sans paroles. — (Bernard Reymond, Théâtre et christianisme, Labor et Fides, 2002, page 37)
    • Citons aussi les créations pleines d’humour de Nola Rae (une mime anglaise née en 1950) ou celles de Pinok et Matho, véritables athlètes corporels [Le Tremplin théâtre]. — (Phaeton, Une (courte) histoire du mime Marceau …, 5 mars 2017 → lire en ligne)
    • (Antiquité) Comédie, farce souvent libre jusqu’à l’obscénité.
    • Il ne nous reste que des fragments des anciens mimes joués à Rome.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accueillîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe accueillir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • interrompîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe interrompre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • centime
    • (Système monétaire) La centième partie du franc.
    • Les ouvriers occupés à la fouille et à l’extraction des coquins bruts, travaillent à la tâche ; on les paye à raison de 33 centimes le mètre cube de minerai extrait. Les bons ouvriers gagnent 3 fr 50 par jour. — (Jean-Augustin Barral, Phosphate de chaux des Ardennes, dans le Journal d’agriculture pratique, 27e année, 1863, tome 2, 29 octobre, p.422)
    • On demanda aux enfants des écoles d’apporter une obole. Je donnai une pièce de cinq sous en nickel dont la valeur faciale, vingt-cinq centimes, était inscrite en grands chiffres dans un cadre. — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 173.)
    • Après plusieurs années de nouveaux francs, la monnaie française retrouva son appellation officielle de francs, sans aucun adjectif les précédant ou les suivant. Mais un pourcentage important de personnes, pas obligatoirement âgées, continua à tout calculer en anciens francs, tandis qu'une autre partie parlait de nouveaux francs ou francs lourds, et de centimes pour les anciens francs. — (Claude Chaminas, La Cité Joseph Staline 1941-1959, page 114, L’Harmattan, 2009)
    • (Système monétaire européen) La centième partie d’un euro.
    • Un centime. Une pièce d’un centime.
    • (Par extension) Pièce de valeur faciale de un centime.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enzyme
    • Molécule ou ensemble de molécules (protéines, ou ARN) qui catalyse des réactions chimiques biologiques, donnant un ou des produits à partir d’un ou de plusieurs substrats.
    • La salive contient abondamment de l’enzyme protéolytique qui attaque les albumines. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, page 91)
    • La présure ou chymosine ou encore lab-ferment est une enzyme sécrétée par les glandes gastriques des Mammifères jeunes. Extraite de la caillette de veau, la présure, en présence d’ions calcium coagule la caséine. — (Claude Audigié et François Zonszain, Biochimie structurale, 1991, page 121)
    • La variation d’un seul acide aminé dans le gène qui code pour l’enzyme COMT, un médiateur qui métabolise la dopamine et la noradrénaline, produit une différence suffisamment importante dans cette enzyme pour modifier la résistance à la douleur et de là influer sur le courage d’une personne. — (« La démagogie est-elle génétique ? », dans Le Québec sceptique, no 58, automne 2005, page 17)
    • L’intolérance au lait est liée à une diminution de l’activité de la lactase, l’enzyme qui permet de digérer le sucre du lait (le lactose). — (Louisa Rebih-Jouhet, CAP Petite enfance , (Ouvrage numérique pdf), Nathan, 2012, page 80)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • obéîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de obéir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fleurîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe fleurir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • reconquîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe reconquérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • guérîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe guérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pourfendîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe pourfendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enduisîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de enduire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affaiblîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe affaiblir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • atterrîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de atterrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • démaigrîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe démaigrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • détendîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe détendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • compatîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe compatir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • débattîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe débattre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ourdîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe ourdir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.