Que signifie "déloyale" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Féminin singulier de déloyal.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "al"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "déloyale".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : al , als , ale , ales , alle , alles , oil , oils , oile , oiles , oille et oilles .

  • chirurgical
    • Qui a rapport à la chirurgie.
    • — Votre blessure est tout à fait chirurgicale, et je ne vois pas ce qu’un docteur en médecine, etc., etc. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
    • Un auteur ingénieux a prétendu récemment que les hommes avaient beaucoup plus de pudeur que les femmes. Il s’est appuyé de beaucoup d’observations chirurgicales ; mais pour que ses conclusions méritassent notre attention, il faudrait que, pendant un certain temps, les hommes fussent traités par des chirurgiennes. — (Honoré de Balzac, Physiologie du mariage (méditation XXVI))
    • Asepsie. Mesures de précaution que l'on doit prendre après une opération chirurgicale quelconque, pratiquée sur les animaux de basse-cour, notamment lorsqu'on castre les coquelets et les lapereaux, pour éviter l'infection des plaies. — (C. C. Arnould & E. Regard, ABC de la basse-cour: volailles, lapins et porcs, Éditions Bière, 1951, page 34)
    • D'une extrême précision.
    • « Il a répondu avec force détails et sans ambiguïté, à toutes les questions chirurgicales posées par des enquêteurs extrêmement pointus », s'est limité à indiquer l'avocat. — (lemonde.fr)
    • Les jeunes Athéniens étaient élevés dans une culture d'une violence inouïe; trois années sur cinq, ont calculé les historiens, la cité était en guerre, et ce n'étaient pas des guerres techniques, avec des frappes chirurgicales à l'américaine, mais le carnage et le sang pour tous. — (Georges Leroux, Entretiens, propos rapportés par Christian Nadeau, Boréal, Montréal, 2017, page 118)
    • MBC a dû donner de l’urticaire à nombre de téléspectateurs atterrés de voir la prestation verbale de leur ennemi idéologique, qui manie les mots avec puissance. Des mots dont il use avec une précision chirurgicale, car son vocabulaire est aussi large que le Saint-Laurent s’ouvrant vers l’Atlantique. — (Denise Bombardier, « Le phénomène MBC », Le journal de Québec, 8 décembre 2020)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abbatiale
    • (Christianisme) Édifice religieux semblable à une église que l’on trouve dans certaines abbayes.
    • Presqu’un millénaire après, nous pencherons cependant pour l’an 1029, puisqu’il est certain que le monastère de Redon (Ille-et-Vilaine) avait décidé cette même année la construction d’une abbatiale à Quimperlé. — (Marcel H. Kervran, Visite de l’église abbatiale de Sainte-Croix de Quimperlé, 1966)
    • Les monuments construits dans les années 1130-40 sont l’avant-nef et le chœur de l’abbatiale de Saint-Denis, Saint-Germer-de-Fly et Sens. — (Marcelle Baby-Pabion, L'art médiéval en France, Éditions Publibook, 2016, page 189)
    • Maison abbatiale.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nasale
    • Consonne nasale, c’est-à-dire dont le son passe par les fosses nasales.
    • Le consonantisme français contient, en particulier, la nasale palatale, la fricative ou vibrante uvulaire, l'articulation dentale des [t d n]. L'anglais a des fricatives dentales, la nasale vélaire, les affriquées, les [p t k] aspirés sous accent, l'assibilation des [s z t d]. — (Rostislav Kocourek, Essais de linguistique française et anglaise: mots et termes, sens et textes, Louvain & Paris : Éditions Peeters, 2001, page 162)
    • Voyelle nasale.
    • Lorsqu'il parle le français, l’Hautevillois distingue sans difficulté la nasale un de in, on ou an, bien qu'il ne connaisse en patois que les trois phonèmes nasals ẽ, õ et ã. — (André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p.53)
    • an, in, on, et un sont des nasales transcrites en phonétique par [ɑ̃], [ɛ̃], [ɔ̃], et [œ̃].
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bathyale
    • Féminin singulier de bathyal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bathyal
    • Qui se rapporte aux profondeurs océaniques comprises entre 200 et 2000 mètres.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • communale
    • (Par ellipse) (Éducation) École communale.
    • Mais nos pères n'avaient pas connu les «grandes écoles» comme ils disaient en parlant des lycées et collèges. Seulement la communale, pas toujours et pas longtemps. — (Pierre-Jakez Hélias, Le quêteur de mémoire, Plon, 1990, page 18)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • boréale
    • Féminin singulier de boréal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bitonale
    • Féminin singulier de bitonal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • épale
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe épaler.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe épaler.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe épaler.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe épaler.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe épaler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • détalle
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe détaller.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe détaller.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe détaller.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe détaller.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe détaller.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • afocale
    • Féminin singulier de afocal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décennale
    • (Par ellipse) (Assurance, Construction) Assurance décennale.
    • (Par ellipse) (Assurance, Construction) Garantie décennale.
    • En conclusion, cette réforme ne serait-elle pas l’aveu d’une peur pouvant apparaître comme surévaluée ? Le juge de la décennale ne pouvait-il pas apprécier, à sa juste valeur, la portée de ces nouvelles obligations réglementaires de performances énergétiques et les causes d’exonération des constructeurs ? — (François-Xavier Ajaccio et Albert Caston, « Le mariage forcé de la responsabilité décennale et de la performance énergétique », Le Moniteur, no 5836 du 2 octobre 2015, p. 90)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • animal
    • (Zoologie) Métazoaire ; être organisé, doué de sensibilité et de mouvement, et reproductible au sein de son espèce.
    • Un animal ?… Lequel ?… Un chien ?… Un chat ?… Non ! Pourquoi aurait-on caché un quadrupède domestique dans cette caisse ? — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
    • Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s’étouffer les unes les autres et que les animaux utilisent la prédation et le parasitisme. — (L’insoutenable légèreté du darwinisme, dans Le Québec sceptique, no 60, pp. 40-47, été 2006)
    • Être animé, humain compris, parfois en opposition à végétal.
    • (Courant) bête, tout animal autre qu’humain, contrairement au sens taxonomique.
    • L’homme élève des animaux.
    • (SPA) Société protectrice des animaux.
    • De la même manière, quand on a vraiment affaire à un animal en souffrance, on détourne le regard en pensant « ce n’est qu’un animal ». Pour cette raison Adorno écrit « Auchwitz commence lorsque quelqu’un regarde un abattoir et se dit ce ne sont que des animaux »— (Jean-Baptiste Jeangène Vilmer, Éthique animale, 2008, page 41)
    • Pourtant, d’après les études actuelles, ces armes étaient utilisées pour tuer des animaux, et non des humains.— (Marylène Patou-Mathis, Non, les hommes n’ont pas toujours fait la guerre, Le Monde diplomatique, juillet 2015)
    • (Courant) Être animé non humain et d’une certaine taille, se distinguant entre autres de l’insecte.
    • (Plus rare) Être humain. — Note : Il est alors suivi d’un qualificatif qui le différencie des autres animaux.
    • Il essaya de se persuader qu’il était à l’aise et en sécurité ; mais bientôt, l’indéfinissable inquiétude de l’animal sociable, abandonné dans la solitude, le tourmenta. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 328 de l’édition de 1921)
    • (Sens figuré) (Familier) (Péjoratif) Personne stupide ou grossière. S’emploie aussi sur un ton de reproche affectueux.
    • Cet homme est un véritable animal.
    • Tu t’es trompé d’armoire, animal !
    • Moricet. — Mais pas du tout, il est à moi !Duchotel, bas à Moricet. — Oh ! animal ! — (Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • diurnal
    • (Religion) Dans l'Église catholique, bréviaire abrégé, qui, â l'exception des matines et quelquefois des laudes, ne contient que les offices récités au cours de la journée.
    • Le diurnal romain.
    • Le diurnal à l’usage de Paris.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ducale
    • Lettre patente du sénat de Venise.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • canoniale
    • Féminin singulier de canonial.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bocal
    • Vase cylindrique de verre ou de grès.
    • – Bon, il y a de la boustifaille ! […], il entra et se mit en devoir d’explorer l’établissement. Il y découvrit plusieurs flacons de lait stérilisé, des bouteilles d’eau minérale, deux énormes boites de biscuits, un grand bocal de gâteaux éventés, […] pour plus de cinquante personnes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 327 de l’édition de 1921)
    • Dans l'épicerie, on met en bocaux des fruits à l'eau-de-vie ou au sirop, des cornichons, des variantes d'autres produits au vinaigre. — (Albert Seigneurie, Dictionnaire encyclopédique de l'épicerie et des industries annexes, 1904)
    • Il envoyait négligemment la main dans un bocal de pastilles à la menthe, histoire de croquer du sucre, par habitude. — (Émile Zola, L'Assommoir - Chap. XI)
    • il y a une assemblée de petits clercs qui frétillent comme des poissons rouges dans un bocal. — (Honoré de Balzac, Le Notaire)
    • (Familier) Tête.
    • Il est fêlé du bocal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • commercial
    • Qui a rapport au commerce, à la vente comme à l’achat.
    • Eh bien, maître René ! dit-il, comment vont les affaires commerciales ? — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
    • Mais ces belles futaies représentent une valeur commerciale qui a mis en appétit la convoitise du spéculateur, déjà riche de capital, plus riche encore en audace et en influence. — (Thomas Couët, Le bois, voilà l’ennemi !, Revue Franco-Américaine, 1909)
    • En outre la réclame commerciale et industrielle, voire même la propagande politique, se sont emparées de l’image et de ses dérivés, les considérant comme des moyens puissants autant qu’avantageux. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, éd. 1923)
    • Pour que le vol transatlantique soit un succès commercial, il faudra développer à la fois la vitesse et la sécurité. Seul l’avenir pourra résoudre ce problème. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
    • Plus de la moitié de ces hauts salaires sont des cadres administratifs ou commerciaux : leur poids parmi les très hauts salaires s’est accru de 8 points en 10 ans. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)
    • C'est ce qui explique à la fois le caractère rachitique du secteur commercial créé par les petits colporteurs et boutiquiers chinois, et son développement à pas de tortue. — (Hai Quang Ho, Histoire économique de l'île de la Réunion (1849-1881), page 288, L'Harmattan, 2004)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • spoil
    • (Anglicisme) (Art) Fait de dévoiler à l’avance ou divulguer prématurément un élément clé de l’intrigue d’une œuvre de fiction.
    • Le spoil est rarement apprécié.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dorsal
    • (Anatomie) Qui appartient au dos.
    • L’épine dorsale. - La région dorsale. - Les vertèbres dorsales.
    • (Par extension) Ce qui occupe le dos, le revers, d’une chose.
    • La fièvre aphteuse (cocotte), grave chez les bovidés, peut être transmise à l’espèce humaine. Elle donne lieu alors à une stomatite caractérisée par la fièvre et une éruption de grosses vésicules qui ont pour siège d’élection la face dorsale de la langue. — (Docteur Gaston Variot, Traité d’hygiène infantile, Doin, 1910, page 300)
    • Patrick remarqua que ses artères métacarpiennes dorsales étaient bleu ciel sur le dos de ses mains pâles. — (Belinda Bauer, Cadavre 19, traduit de l’anglais par Christine Rimoldy, 10/18, 2015, page 179)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cardial
    • (Médecine) Qui se rapporte au cardia.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • brachycéphale
    • (Anthropologie) Dont le crâne est de forme étroite et ovoïde, en parlant de certains animaux.
    • D’après [Franz Wilhelm] Junghuhn, tous les habitants des îles formant une chaîne le long de la côte de Sumatra, l’île d’Engano [Enggano] incluse, sont des Bataks. Cependant, le voyageur [Hermann] von Rosenberg croit au contraire que les insulaires d’Engano sont des Négritos. À mon regret il n’y avait au musée qu’un seul crâne de cette île, celui d’une femme ; le type était bien peu négrito ; il était dolichocéphale prononcé (73.3). Les trois crânes des îles Batou [Îles Batu] que j’ai mesurés sont au contraire brachycéphales et offrent la platyrrhinie, de même que deux de Nias, mais les quatre autres sont mésaticéphales et offrent la leptorrhinie. Peut-être y avait-il dans ces îles montagneuses le long de Sumatra, encore peu connues, de faibles restes d’une ancienne population négrito, pas à l’état pur, mais mélangés à la population jaune batake actuelle ? On cite par exemple à Nias deux races très distinctes, l’une robuste et d’une couleur claire, l’autre petite et foncée. Il est probable que les Hovas de Madagascar sont des Bataks. D’abord, leur langue offre une ressemblance frappante avec celle des Bataks de Sumatra et surtout avec l’idiome nias et d’ailleurs leur indice céphalique est de 78, d’après [Franz] Pruner Bey, tandis que nous avons vu que les six crânes nias sont en moyenne mésaticéphales (78.6) tout de même. — (Hermann-Frédéric-Karl Ten Kate, « Sur les crânes malais du musée de Leyde », in Bulletins de la Société d’anthropologie de Paris, tome quatrième, troisième série, G. Masson, éditeur, Paris, 1881, p. 37-46)
    • Ce type racial s’opposait fortement au type brachycéphale et robuste qui dominait en Asie Mineure. — (Nicolas Platon, La civilisation égéenne: Du néolithique au bronze récent, 1981)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • caecale
    • Féminin singulier de caecal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • banal
    • (Féodalité) Qui appartient à un seigneur, et dont les paysans se servent en échange d’une redevance.
    • Four banal, moulins banaux.
    • Les ressources de la mer voisine qui venaient en aide à la charité publique, les levées de marais et quelques prairies banales où les plus gênés menaient pacager leurs vaches, un climat très-doux qui rendait les hivers supportables, tout cela faisait que les années passaient sans trop de détresse, et que personne ne se plaignait du sort qui l’avait fait naître à Villeneuve. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 27)
    • Je suis perplexe, comme on dit dans je ne sais quel bête de vaudeville. J’ai devant moi des épreuves dont j’étais près de donner le bon à tirer. J’y parle de fours banaux. Quand en coupant les pages du tome III du « Traité de médecine et de thérapeutique » publié sous la direction de M. Brouardel, mes yeux tombent, à la page 5, ligne 16, sous la signature de M. J. Girode, sur ces mots : « des faits assez banals ». J’ai cru d’abord à un lapsus d’imprimerie, n’ayant pas souvenance d’une exception pour banal de la règle du pluriel des noms et des adjectifs en al. J’ai ouvert une demi-douzaine de dictionnaires : l’Académie (1884), Littré, Landais, [Jean-François-Marie Bertet] Dupiney de Vorepierre, Larousse et Bescherelle ; partout j’ai vu que, quoique employé surtout au sens féodal, le pluriel de banal était bien banaux. Quel n’a pas été mon étonnement en poursuivant mon enquête de trouver presque toujours le pluriel banals ! Voyez plutôt :M. [Louis-Félix-Achille] Kelsch, Traité des maladies épidémiques, t. I, p. 93 : « microbes banals » ;M. J. [(Joseph)] Girode, Traité de médecine et de thérapeutique, t. I, p. 102 : « processus banals » ;M. R. Blanchard, Traité de pathologie générale, t. II, p. 652 : « exemples banals » ;M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 374 : « saprophytes banals » ;M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 406 : « microbes banals ».J’ai pensé alors que c’était là une de ces fautes médicales que beaucoup répètent sur la foi d’un maître, sans remonter aux sources. Mais mon étonnement a grandi en trouvant in « Petits poètes du XVIIIe siècle », éd. Quantin, 1888, Notice sur la vie et les œuvres de Gresset, sous la signature de M. L. [(Léopold)] Derome, page XV : « compliments banals », et page XXII « des proverbes banals ».Enfin cet étonnement est devenu de la stupéfaction quand j’ai lu dans la « Revue », —je ne la désigne pas autrement, tout le monde sait qu’on dit la Revue, comme on disait autrefois Urbs, — t. 129e, année 1895, p. 413, ligne 4, sous la signature de M. Louis-Paul Dubois : « Ces moyens banals de publicité » ; — t. 137e, p. 919, de M. A. Bellessort : « ils ne sont que trop banals. »Je suis très perplexe avec mes « fours banaux ». A-t-on vraiment, à Paris, changé tout cela ? Mais alors qu’on le dise.J’ai consulté à ce sujet les projets de réforme proposés dans la « Revue scientifique » par M. Richet, le fisiologiste. J’ai relu attentivement l’article de M. Michel Bréal, les corrections que M. Clédat a adoptées pour le « Bulletin de l’Université de Lyon », rien n’est venu me tirer d’incertitude.Banals ou banaux, voilà la question. Parmi les lecteurs du Lyon Médical, il ne manque pas de membres de l’Université capables de faire cesser mon angoisse. — (P.-J. Navarre, « Banals ou banaux », in Bulletin du Lyon médical, 28e année, tome LXXXIII, numéro 46, Librairie médicale de Louis Savy, Lyon, 15 novembre 1896, page 391)
    • (Droit) Commun, en parlant de biens dont le public a la jouissance.
    • Arbitrage banal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décemvirale
    • Féminin de décemviral.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.