Dictionnaire des rimes
Les rimes en : délabialise
Que signifie "délabialise" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe délabialiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe délabialiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe délabialiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe délabialiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe délabialiser.
Mots qui riment avec "ise"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "délabialise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .
-
mondialise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mondialiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mondialiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mondialiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mondialiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mondialiser.
-
pochardise
- Ivrognerie, intempérance.
- Rita, la tigresse Rita, nʼexiste plus dès quʼil serre dans ses bras la jeune Juive polonaise, de vingt ans sa cadette, que lʼattaché dʼambassade britannique a sottement délaissée un soir de pochardise. — (Roger Borniche, Lʼarchange, 1978)
-
dépolitise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépolitiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépolitiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépolitiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépolitiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dépolitiser.
-
franchise
- Exemption, immunité, liberté.
- Jamais ils ne permettent à un castor étranger de venir s’établir auprès d’eux, et souvent ils combattent avec la plus grande violence pour assurer la franchise de leur territoire. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- (En particulier) Droit d’asile attaché à certains lieux.
- Les hôtels des ambassadeurs sont lieux de franchise.
- (Par extension) Exemption fiscale accordée sur un territoire ou à un groupe.
- La franchise du port de Cadiz est un événement d’une haute importance, non-seulement pour cette ville, mais pour l’Espagne et pour l’Europe entière. — (Anonyme, Espagne. - Cadiz et Gibraltar, Revue des deux Mondes, 1829, tome 1)
- […] à deux pas de la frontière, les douaniers tolèrent l’entrée en franchise de certaines denrées belges, meilleur marché qu’en-deçà. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Exemption des droits de poste accordée à certaines personnes, à certaines administrations.
- L’évêque de Nevers expédia cette lettre, en franchise postale, à tous les maires de son diocèse, les priant de leur prêter leur concours. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- Sincérité, loyauté, droiture naturelle.
- Eh bien ! reprit Bois-Guilbert, je parlerai avec autant de franchise que jamais le fit une pénitente crédule à son père spirituel, au confessionnal. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Peinture, Sculpture) Qualité de ce qui est franc, hardi.
- La franchise du crayon, du pinceau, du ciseau. - La franchise du dessin, du coloris.
- (Commerce) Concession commerciale.
- (Par analogie) Délégation.
- Vient enfin la phase de « déploiement stratégique » marquée par la création d’un système de franchise permettant la démultiplication de l’action et de contrer les reductio ad versaillum du groupuscule. — (Josselin Tricou, « Entre masque et travestissement : Résistances des catholiques aux mutations de genre en France: le cas des "Hommen" », dans la revue Estudos de Religião, vol. 30, n° 1, jan.-avr. 2016, page 67)
- Mais cette franchise d'Al-Qaïda a brutalement été mise en lumière : l'organisation a revendiqué, mercredi 14 janvier, l'attaque contre Charlie Hebdo menée par les frères Kouachi. — (« Attaque contre "Charlie Hebdo" : au Yémen, la franchise la plus dangereuse d'Al-Qaïda », par France Info avec AFP, publié le 10/01/2015 & màj le 14/01/2015, sur le site de France Info (www.francetvinfo.fr))
- (Assurance) Somme restant à la charge de l’assuré dans le cas où survient un sinistre.
-
comprise
- Féminin singulier de compris.
- Si une seconde citation est comprise à l’intérieur de la première, chaque ligne de la citation incluse sera précédée d’un guillemet ouvrant. — (Jean Girodet, Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française, 2012)
-
fainéantise
- Action de fainéanter.
- Macquart, assis sur le meilleur siège, se renversait voluptueusement, sirotant et fumant, en homme qui savoure sa fainéantise. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1870)
- Le veux-tu, le coin du feu et le bon lit, avec le travail bien entendu ? Si tu veux rester, tu travailleras, tu vivras avec nous. Tu comprends, n’est-ce pas, que ce n’est pas la fortune que je te propose, ni la fainéantise. — (Hector Malot, Sans famille, 1878)
- Après un an de fainéantise, je vais me remettre au travail, certainement je trouverai ce changement assez dur. — (Annie Ernaux, Mémoire de fille, Gallimard, 2016, page 145)
- Fait d’être fainéant.
- Cette fainéantise prodigieuse le rendait tellement insociable que jamais aucune femme n’avait envisagé, sans effroi, de partager son sort. — (Exbrayat, Les Menteuses, Librairie des Champs-Élysées, 1970, chapitre II)
-
analyse
- Résolution d’un tout en ses parties.
- À ce moment, Eurylokhos et Périmèdès délient (anelysan) Ulysse. Il se trouve aussi que c’est la première fois que le mot « analyse » apparaît dans un texte grec. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection, Folio, page 167)
- Faire l’analyse d’une fleur. L’analyse d’un mot composé.
- (Par analogie) (Philosophie) L’analyse de nos facultés. L’analyse du cœur humain, des sentiments, des passions.
- Examen détaillé pour le discernement des constituants.
- La méthode récente des analyses polliniques a permis d’avoir une opinion sur l’évolution de la végétation au voisinage de nombreuses tourbières d’Europe : […]. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 61)
- (Spécialement) (Chimie) Recherche, détermination, voire quantification, des éléments d’un corps composé. — Note : Elle est dite qualitative ou quantitative selon qu’on recherche la nature des éléments composants ou la proportion de chacun d’eux.
- Nous donnons ci-après l’analyse d’un échantillon de tourbe provenant des tourbières de Beulotte-Saint-Laurent : Matières volatiles : 64,5 % ; Charbon : 23,3 % ; Cendres : 12,2 % (d’après Thirria [124]). — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 113)
- (Logique) Un des procédés généraux de la pensée, qui consiste à décomposer un tout en ses éléments, à l’inverse de la synthèse qui (re)compose un tout à partir de ses éléments .
- Cette remarque pose, d’ailleurs, à l’historien, un problème. L’analyse qui est la sienne s’appuie sur SA lecture, véritable relecture dans un contexte parfaitement différent. — (Yvonne Turin, Littérature engagée et anticolonialisme européen dans l’Algérie du Centenaire: le cas singulier d’Albert Truphémus, dans la Revue d’Histoire moderne et contemporaine, tome XXIII, 1976, page 617)
- L’actualité fonce, les questions se bousculent, le temps manque pour l’analyse. — (Harold Hyman, Alain Wang, Géopolitiquement correct et incorrect, 2014)
- (Grammaire) Décomposition d’une phrase en ses éléments grammaticaux, tels que le nom, l’article, le pronom, le verbe, etc.
- Analyse grammaticale,
- (Grammaire) Décomposition d’une proposition en ses parties, telles que le sujet, le verbe, l’attribut, etc.
- Analyse logique,
- (Mathématiques) Emploi pour la démonstration d’un théorème, ou la solution d’un problème, du calcul algébrique, du calcul différentiel ou du calcul intégral.
- Analyse mathématique,
- (Analyse) Domaine des mathématiques portant entre autres sur l’étude des fonctions.
- Analyse réelle : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable réelle.
- Analyse complexe : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable complexe.
- Résumé, précis raisonné d’un ouvrage d’esprit.
- L’analyse d’un discours, d’un poème, d’une pièce de théâtre, d’un roman. Ce journal donne l’analyse de presque tous les ouvrages nouveaux.
- Analyse incomplète. Une courte, une sèche analyse. Analyse rapide.
- Faire l’analyse d’un dossier, l’analyse des travaux d’une société savante, etc.
- Psychanalyse.
-
normalise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de normaliser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de normaliser.
- Parce que les journalistes-écrivains proposent un modèle de langue calqué sur la langue sociale, celle-ci se normalise. — (Louis Martin Onguéné Essono, Venant Eloundou Eloundou, Ethnostylistique : imaginaire et hybridité linguistiques en contexte africain, 2016, page 31)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de normaliser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de normaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de normaliser.
-
javellise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de javelliser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de javelliser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de javelliser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de javelliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de javelliser.
-
maitrise
- Variante orthographique de maîtrise. (orthographe traditionnelle)
-
fiscalise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fiscaliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fiscaliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe fiscaliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fiscaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fiscaliser.
-
concrétise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de concrétiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de concrétiser.
- Dans le quotidien soignant, il y a un « entre-nous » qui se concrétise, partiellement, à tout moment, lors d’une consultation ou d’un échange entre soignants, rétablis et patients et il est célébré tous les deuxième vendredi de chaque mois, de façon ininterrompue, lors du Grand Cirque. — (Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 54, janvier 2020, page 4 (une échange corrigé en un échange))
- Première personne du singulier du subjonctif présent de concrétiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de concrétiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de concrétiser.
-
détruise
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de détruire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de détruire.
-
collectivise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe collectiviser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe collectiviser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe collectiviser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe collectiviser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe collectiviser.
-
imperméabilise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe imperméabiliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe imperméabiliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe imperméabiliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe imperméabiliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe imperméabiliser.
-
paganise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paganiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paganiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe paganiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe paganiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe paganiser.
-
préavise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe préaviser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe préaviser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe préaviser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe préaviser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe préaviser.
-
bureaucratise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bureaucratiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bureaucratiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bureaucratiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bureaucratiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bureaucratiser.
-
localise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de localiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de localiser.
- Il s’agit d’une méthode qui se corrige, se rectifie, s’auto-critique, puis localise des tricheries, pour les "défalsifier”, (les corriger), puis les excéder. — (Grégoire Biyogo, Aux sources égyptiennes du savoir, 2004, page 56)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de localiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de localiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de localiser.
-
éconduise
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de éconduire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de éconduire.
-
précarise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe précariser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe précariser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe précariser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe précariser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe précariser.
-
désynchronise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désynchroniser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désynchroniser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désynchroniser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désynchroniser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désynchroniser.
-
hypophyse
- (Anatomie) Glande endocrine qui se trouve dans une petite cavité osseuse à la base du cerveau, la selle turcique.
- Ce traitement met en ménopause artificielle car il supprime l’ovulation directement au niveau de l’hypophyse. — (Asma Kayd, Gynécologie : L’endométriose, une maladie gynécologique fréquente mais encore mal connue, lanation.dj, 13 janvier 2021)
- On a découvert un test dit à la dexamétazone, qui est positif si on est déprimé, en ce sens que l’hypophyse ne répond plus. — (Psychologie, n° 143 à 153, 1982, page 18)
- Né en 1761, Charles Byrne était atteint de gigantisme, en raison d’une tumeur bénigne de l’hypophyse non diagnostiquée. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 20 janvier 2023, page 17 (la l’hypophyse corrigé en l’hypophyse))
-
désétatise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désétatiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désétatiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désétatiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désétatiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désétatiser.
-
assise
- (Maçonnerie) Base d’une muraille.
- Les ouvriers sont à la première, à la seconde assise.
- Chaque assise a tant de centimètres de haut.
- Assises réglées, se dit lorsque tous les rangs de pierres de la même construction sont d'une égale hauteur elles peuvent l'être sur la longueur comme sur la hauteur.
- Assises de retraite, premier rang de pierres qui forme l'empattement d'un mur à rez-de-chaussée. Rang de pierres qui forme empattement ou retraite sous un mur à la retombée d'une voûte sous un pilier, une pile.
- Assises de retombée: Cours d'assises à la naissance d'une voûte.
- Assises d'extrados: Assises remplissant les reins d'une voûte.
- Assise circulaire: Assise dont le plan est une circonférence de cercle.
- Assises en besace: Pierres formant encoignures et posées en travers les unes avec les autres.
- Assise boutisse ou jambe boutisse: Pilier dont la queue des assises est engagée dans un mur mitoyen ou de refend, de sorte que les deux parements sont en joints et qu'un des joints fait parement.
- Assise de bahu ou Bahu: Dernière assise d'un mur de parapet de pont ou de mur de quai qui est taillé en bahu.
- Assise de corbeau ou Corbeau: Assise en saillie taillée en console qui a plus on moins de hauteur et qui sert à porter la poutre ou la sablière d'un plancher.
- Assise en encorbellement ou encorbellement: Saillie qui porte à faux au nu d'un mur formée par une ou plusieurs pierres posées l'une sur l'autre et plus saillantes les unes que les autres.
- Assises de parpaing: assises qui traversent l'épaisseur d'un mur et qui sont à deux parements comme sont généralement toutes les assises des murs de face des murs d'échiffre ainsi que les pierres sous les cloisons, les pans de bois, etc.
- Assises de revêtement: Assises qui n'ont qu'un parement ; telles sont celles des murs de quai.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.