Dictionnaire des rimes
Les rimes en : décroise
Que signifie "décroise" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de décroiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de décroiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de décroiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de décroiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de décroiser.
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "décroise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
- desmolase
- epitase
-
dégoise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dégoiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dégoiser.
- Il dégoise, l’ostrogoth de la téloche formaté au formol, tel un psittacidé déréglé et moche… — (Jean Maryves, Vieilles cantilènes & jeunes romances, Mon Petit Éditeur, 2013, page 28)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dégoiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dégoiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dégoiser.
-
entrecroise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de entrecroiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de entrecroiser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de entrecroiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de entrecroiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de entrecroiser.
-
please
- Plaire.
- I’m very pleased and very touched, as my wife is, at your warm reception here. — (Robert F. Kennedy, Remarks at the University of Kansas, 1968)
-
sucrase
- (Biochimie) Enzyme qui scinde le saccharose en une molécule de fructose et une de glucose.
- viedaze
-
sarroise
- Féminin singulier de sarrois.
- ascaridiase
- marnaz
-
protase
- (Théâtre) Partie d’une pièce de théâtre qui expose son sujet.
- (Poésie) Première partie d’une isocolie; figure de style basée sur la juxtaposition de subordonnées.
- (Divination) Proposition conditionnelle utilisée dans l’art divinatoire sumérien, elle impliquait une conséquence nommée apodose.
- Le devin prédit que si telle chose se passe (protase), alors il adviendra telle autre chose (apodose).
- avoise
-
périphrase
- (Rhétorique) (Littéraire) Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV.
- Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99)
- On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
- C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’"illectronisme" ». — (Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009)
- (Grammaire) Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié.
- Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
- Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
-
chase
- Poursuite, suite, chasse.
-
croise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de croiser.
- Alors je ne vais pas vers les hommes, mais je me promène dans leur pays, et je croise sans leur prêcher les Lexoviens, les Arédiens, les Carolomacériens, les Appaméens. — (François George, Histoire personnelle de la France, 1983)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de croiser.
- La démarche adoptée, qui se veut rigoureuse en s’appuyant sur les outils des sciences sociales, croise autant que faire se peut les données empiriques et les questionnements théoriques : une telle approche vise à la fois à « dé-essentialiser » et à « dé-spécifier » le traitement du fait islamique et de la mouvance musulmane. — (Haoues Seniguer, Robert Bistolfi, Les musulmans dans la République : des enjeux majeurs de société, in République et islam : défis croisés, L’Harmattan, 2018, page 18)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de croiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de croiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de croiser.
-
décarboxylases
- Pluriel de décarboxylase.
- crequoise
-
villageoise
- Celle qui habite ou provient d’un village.
- La villageoise, qui a parlé sous le couvert de l’anonymat parce qu’elle craignait d’être punie par les autorités, a déclaré avoir été attrapée par les troupes, qui ont saisi leurs téléphones et autres effets personnels et, sur ordre d’un officier, ont séparé trois hommes du groupe, mais n’ont emmené que Saw Tun Moe. — (Merlin Charpie, « Des villageois du Myanmar disent que l’armée a décapité un professeur de lycée », sur le site de News 24 (www.news-24.fr), 21 octobre 2022)
- cazes
-
courtoise
- Féminin singulier de courtois.
-
dauphinoise
- Féminin singulier de dauphinois.
- Seuls les actes de la pratique permettent d’étudier le droit féodal de la région dauphinoise. — (Bibliotheque de L’école Des Chartes, 1844, page 49)
-
phase
- États successifs par lesquels passent certains phénomènes de la vie, de l’histoire.
- La phase de civilisation dans laquelle se trouve ce peuple est encore bien éloignée de celle où nous sommes arrivés en Europe. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
- Question oiseuse, aussi oiseuse que de demander si elle aurait pu empêcher […] le lent déclin, la désorganisation graduelle, qui, phase après phase, a délabré l’Empire occidental. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 409 de l’édition de 1921)
- Cependant, après les dévastations mongoles, l’islam s’embarqua dans une nouvelle phase d’expansion qui dura quatre cents ans (1300 - 1700), ère de conquête et d’empire, de la Hongrie à l’Indonésie. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)
- (Astronomie) Cycle d’apparition de la lune et d’autres planètes, suivant la manière dont elles reçoivent la lumière du soleil au cours de leur révolution.
- Quittez-vous donc l’Angleterre ? […] – Je l’aurai quittée, noble dame, avant que la lune ait accompli sa phase. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Électricité) Décalage angulaire entre des tensions ou signaux de forme sinusoïdale.
- De surcroît, les pertes en ligne sont fortement réduites par l’utilisation du courant triphasé, qui tire parti des complémentarités entre les cycles des différentes phases. — (Michel Gariépy, Michel Marié, Ces réseaux qui nous gouvernent ?, L’Harmattan, 1997, page 89)
- (Par extension) (Électricité) Fil conducteur, également appelé fil de phase, qui transporte un courant alternatif provenant d’une même source, déphasé par rapport à une autre phase.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) (Électricité) (Plus récent, non standard) Sortie indépendante (ayant son propre étage de stabilisation) d’une même alimentation continue. Référence nécessaire
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Physique) L’un des divers états de la matière qui coexistent à un instant donné.
- Nous appellerons phase toute partie homogène, physiquement distincte, séparée des autres parties du système par une surface définie. Un corps en fusion constitue un système comportant deux phases : une phase solide et une phase liquide. — (Nino Boccara, Les principes de la thermodynamique classique, 1968)
- La sublimation est la transition directe d’une phase solide à une phase gazeuse sans passer par une phase liquide.
- Le point triple d’un corps est celui où coexistent les trois phases solide, liquide et gazeuse.
- Nous appellerons constituant un ensemble de particules de même espèce chimique et de même phase : par exemple de l’eau liquide en équilibre avec de la glace (par exemple à 0°C sous une atmosphère) est un système formé de deux constituants. — (Gonczi Georges, Comprendre la thermodynamique avec des exercices résolus et commentés, 2018, page 2)
- (Philosophie) Différentes états ou « variations » d'une « composante » d'un concept chez Gilles Deleuze et Félix Guattari.
- En effet, le doute comporte des moments qui ne sont pas les espèces d’un genre, mais les phases d’une variation : doute sensible, scientifique, obsessionnel. (Tout concept a donc un espace de phases, bien que ce soit d’une autre manière que dans la science.) — (Gilles Deleuze, Félix Guattari, Qu’est-ce que la philosophie ?, Les éditions de Minuit, 1991, page 30)
-
pectase
- (Biochimie) Enzyme utilisé comme ferment de coagulation des solutions de matières pectiques.
- Le professeur Azérad recommande, lorsque les légumes sont achetés ou cueillis plusieurs jours à l'avance, de les éplucher de suite et de les plonger 2 minutes à l'eau bouillante (...). Ce procédé empêche le durcissement des légumes par la pectase qui forme des sels de calcium avec la pectine. — (Elle, 11 mai 1967, p.77, col. 3)
-
uréase
- (Biochimie) Enzyme qui catalyse la réaction d’hydrolyse de l’urée qui conduit à la formation de dioxyde de carbone et d’ammoniac.
- L’équipe s’est alors intéressée à l’expression de l’uréase, une enzyme qui n’est pas produite par les animaux, mais spécifiquement exprimée par certains microorganismes intestinaux. — (Élisa Doré, Un rongeur qui recycle l’azote pour hiberner, Pour la Science, 27 avril 2022)
-
raze
- Résine qu’on retire du pin d’Alep.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.