Dictionnaire des rimes
Les rimes en : créatine
Que signifie "créatine" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Biochimie) Dérivé d’acide aminé naturel, présent principalement dans les fibres musculaires et le cerveau.
- La créatine joue un rôle dans l’apport d’énergie aux cellules musculaires et dans la contraction musculaire.
- La créatine a été découverte au 19e siècle déjà. — (Jean-Claude Berruex, La forme à votre portée, 1998)
Mots qui riment avec "ine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "créatine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .
-
érythrine
- Minéral, synonyme d’érythrite.
-
fuchsine
- soit le composé de fuchsia et -ine, par analogie de couleur.
- soit le composé de Fuchs et -ine. Fuchs, traduit Renard Frères, firme qui a breveté le produit et pour laquelle travaillait le chimiste Emmanuel Verguin, de Lyon, qui a préparé industriellement ce produit inventé par le chimiste allemand A.-G. Hofmann.
-
narine
- Chacune des deux ouvertures du nez par lesquelles l’homme respire et perçoit les odeurs.
- Elle avait l’âme de son regard de feu, l’esprit de ses lèvres brillantées par ses dents prestigieuses, la pensée de son front sublime, la fureur de ses narines toujours prêtes à hennir. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre onzième)
- Les odeurs forestières, senteurs adorées par les âmes friandes de poésie à qui plaisent les mousses les plus innocentes, les cryptogames les plus vénéneux, les terres mouillées, les saules, les baumes, le serpolet, les eaux vertes d’une mare, l’étoile arrondie des nénuphars jaunes ; toutes ces vigoureuses fécondations se livrent à vos narines en vous livrant toute une pensée, leur âme peut-être. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier)
- Il se dit aussi en parlant d’un grand nombre d’animaux.
- Les narines d’un cheval, d’un taureau.
-
erbine
- Oxyde d'erbium.
- Son [l'erbium] oxyde est rouge et il s’appel l'erbine. — (« source » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-06-28)
- Pour le radical de l’oxyde placé entre l’ytterbine et l'erbine […] je propose le nom de thulium, dérivé de Thulé, le plus ancien nom de la Scandinavie. — (Note de M. P.-T. CLEVE, Sur deux nouveaux éléments ds C.r. de l’Ac. des sc. t. 89, p. 480)
-
cornaline
- (Minéralogie) Pierre précieuse rouge et un peu transparente, variété de calcédoine.
- Sa broche ovale lui servait souvent à agrafer, l’un sur l’autre, les bords d’un accroc dans sa robe de taffetas noir, et son petit doigt s’ornait d’un cœur de cornaline rosée, où flambaient les mots ie brusle, ie brusle, —une bague ancienne trouvée en plein champ. — (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 109)
- Tête gravée sur une cornaline. - Cachet de cornaline. - Il y a des cornalines de plusieurs couleurs. - Cornaline sanguine.
- Il semblerait pourtant que les femmes du fleuve préfèrent les grosses cornalines de formes les plus diverses, et les belles agates qu’elles portent enfilées en colliers brillants. — (Marie-Françoise Delarozière, Guy Ciampini, Catherine James, Les Perles de Mauritanie, 1985)
- À la cornaline, on reconnaît un grand nombre de propriétés, dont celle de fournir une protection complète contre le mauvais sort. — (Gisèle Simard, Petites Commerçantes de Mauritanie, 1996)
- (Jeux) Bille pour jouer, bille de verre contenant des veinures colorées, agate. Belle bille par opposition aux billes en terre cuite utilisées autrefois par les enfants.
- On le voit: on y retrouve les mots "agate" et "cornaline". Les billes merveilleuses de Gide enfant doivent aussi avoir été polies et brillantes, comparables aux ongles de Ludwigson. — (Harald Emeis, Présence d'André Gide dans Les Thibault de Roger Martin du Gard, tome 2, éditions Die Blaue Eule, 2006)
-
avine
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aviner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aviner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe aviner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe aviner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe aviner.
-
amphétamine
- (Biochimie, Pharmacologie, Sport) Molécule synthétique de formule brute C9H13N utilisée comme drogue, dopant sportif, stimulant du système nerveux central, coupe-faim ou médicament dans le traitement de l'hyperactivité chez l’enfant, pour ses effets anorexigène et psychoanaleptique.
- Il avala deux pilules de maxiton. L’usage des dopants à base d’amphétamine d’abord pratiqué par les étudiants pendant les périodes d’examens, est devenu commun chez les ouvriers depuis les années 1948 ; à Bionnas, on les utilise fréquemment pour vaincre la somnolence d’après la sixième ou septième heure du travail aux presses. — (Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, page 154)
- L’amphétamine et ses dérivés font partie de ce qu’on a appelé les dopants de la première génération. — (Henri Fucs, L’abcès, 1979)
- On trouve le reste en pharmacie : morphine ou méthédrine, une amphétamine prisée des routards ; et en avant la fixette, à moi les cachetons avalés entre deux shiloms. — (Patrick Kurtkowiak, Sexy Sixties, mon doux chaos, Éditions Librinova, 2016, chapitre 9)
-
mauvéine
- (Chimie) Premier colorant artificiel de couleur mauve, dérivé de l'aniline et employé dans l'industrie textile.
- La mauvéine remplaçait le pourpre extrait de cochenilles, minuscules mollusques de la mer Méditerrannée utilisés depuis l'antiquité — (Patrick Berche, Une histoire des microbes, Editeurs John Libbey Eurotext, 2007)
-
pancréatine
- (Chimie) Substance trouvée dans le suc pancréatique et dans les portions de l’intestin où il coule.
- Le suc pancréatique (espèce) contient de la pancréatine (propre). — (Victor Thibaudeau, Principes de logique: définition, énonciation, raisonnement, 2006)
-
gonadostimuline
- Substance hormonale qui stimule l’activité des glandes génitales sexuelles.
- Les variations végétatives, dilatation pupillaire, modifications respiratoires, modifications de l’index vasculaire, sont de même ordre que lors de la stimulation simple, privée de l’aide de la gonadostimuline. — (Revue de pathologie comparée et de médecine expérimentale, volume 57, 1957)
-
jaspine
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de jaspiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de jaspiner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de jaspiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de jaspiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de jaspiner.
-
fouine
- (Zoologie) Espèce de mammifère carnassier, de la famille des mustélidés (cf. martre, furet, putois) au corps mince et au museau allongé.
- La fouine saigne ses proies (volailles, petits rongeurs) et elle est chassée par l’homme pour sa fourrure assez appréciée.
- La fouine a la physionomie très fine, l’œil vif, le saut léger, les membres souples, le corps flexible, tous les mouvements très prestres. — (Buffon, Histoire naturelle des animaux)
- Maigre, la gorge plate, les épaules pointues, le visage en museau de fouine, singulièrement fouillé et accentué, elle n’avait pas d’âge ; on lui eût donné quinze ans ou trente ans, bien qu’elle en eût en réalité dix-neuf, quatre de moins que son mari. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
- (Par extension) Par rapprochement avec le comportement associé à l’animal, homme rusé, indiscret, malin, qui se mêle de ce qui ne le regarde pas et en profite.
- Les agents des compagnies fiscales corrompaient les gouverneurs, pour piller les provinces. Celui-là flairait partout, avec sa mâchoire de fouine et ses paupières clignotantes. — (Gustave Flaubert, Trois Contes : Hérodias, 1897)
-
codéine
- (Chimie) (Pharmacologie) (Indénombrable) Alcaloïde que l’on tire de l’opium. Cette molécule est utilisée en pharmacie pour sa propriété antitussive.
- Ces substances, comme la codéine qui se transforme en acétylcodéine par exemple, peuvent également subir des modifications structurelles lors des différentes étapes d’extraction, de transformation et de purification du stupéfiant. — (Olivier Guéniat, Pierre Esseiva, Le profilage de l’héroïne et de la cocaïne: une méthodologie moderne de lutte contre le trafic illicite, 2005)
- Je dois encore juste prendre un Dafalgan Forte vers midi et un Dafalgan codéine le soir. — (Muriel Jacqmin, La trace de mon passage sur terre, 2022, page 138)
- À huit heures, comme un ressort, il tendit un sac à du Lac : « Il y a ce qu’il vous faut : codéine, opioïdes, buprénorphine, morphine. Si vous êtes blessés, vous mélangez tout, c’est explosif : de-la-bombe-a-to-mique ! » — (Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 38)
-
fine
- (Typographie) Terme utilisé communément dans l’imprimerie et par les typographes pour désigner une espace insécable, mais d'une largeur fixe non justifiable (en cas de justification des lignes complètes de paragraphes entre les deux marges), et plus fine (entre un sixième et un quart de cadratin, selon les polices de caractères utilisées) que l’espace normale (un demi cadratin) séparant les mots ; la fine est utilisée soit en juxtaposition avec certains signes de ponctuation, soit aussi (dans les conventions typographiques françaises) comme séparateur de groupes de chiffres dans un nombre ou un numéro.
- On insèrera en français une fine avant les signes de ponctuation double comme les deux-points, le point-virgule, le point d’exclamation, le point d’interrogation, ainsi qu’à l’intérieur des guillemets français, ou parfois aussi après une puce ou un tiret demi-cadratin en tête d’un élément dans une liste ou énumération afin que les premiers termes de chaque élément apparaissent verticalement alignés en cas de justification des paragraphes. On utilisera aussi la fine comme séparateur de groupes de chiffres dans les nombres et numéros.
- Les fines typographiques juxtaposées aux signes de ponctuation dans les documents déjà mis en page sont le plus souvent codées U+2009 (un cinquième de cadratin, soit 0,2 em) dans les normes Unicode et ISO/IEC 10646. Cependant les typographes francophones recommandent traditionnellement souvent plutôt U+2005 (la fine d’un quart de cadratin, soit 0,25 em), contrairement aux typographes anglophones qui lui préfèrent traditionnellement U+2006 (la fine d’un sixième de cadratin, soit 0,166 em, presque invisible et très souvent omise). La différence de largeur entre les fines dépend de la façon dont sont conçues les polices de caractères utilisées, et notamment de l’approche incluse dans les glyphes eux-mêmes, puisque les typographes français ont souvent utilisé dans leurs polices une avance plus réduite que les typographes anglophones, afin de faire tenir plus de texte dans les lignes de paragraphes, sans trop augmenter le nombre de pages dans les ouvrages imprimés. Les polices de caractère modernes tiennent compte de la conception de leur glyphes pour ajuster la largeur de la fine typographique U+2009 qu’elles contiennent. Les autres fines à largeur constante U+2005 et U+2006 sont réservées aux typographes pour le rendu final des documents déjà totalement mis en page, avec des polices de caractères bien déterminées.
- Dans certains cas, la fine typographique U+2009 peut être partiellement justifiable (et légèrement agrandie) mais uniquement en cas d’activation de la justification des espaces d’approche intercaractère. La justification usuelle des paragraphes ne fait souvent pas appel à cet ajustement (nécessaire seulement dans la présentation de colonnes de texte très étroites afin d’éviter des espacements excessifs entre les mots lorsque les paragraphes sont justifiés), mais ne justifiera que les autres espaces. Les autres espaces fixes U+2000..U+2006, exprimées en cadratins, ne sont normalement pas affectées par la justification, et sont donc recommandées chaque fois que l’espace doit absolument conserver une largeur fixe, mais elles restent sécables.
- Toutefois, toutes ces fines ont le défaut de rester encore sécables (à cause d’une omission non corrigeable dans les propriétés Unicode du caractère U+2009), et une autre fine de largeur équivalente (mais insécable) a été ajoutée plus récemment (depuis Unicode 5.1) pour corriger ce défaut, codée U+202F. Cette dernière n’est pas encore supportée par nombre de polices, et les navigateurs internet ou moteurs de rendus, s’ils la traitent correctement comme insécable, omettent souvent de la remplacer par U+2009 quand cette dernière est disponible dans les polices utilisées. Pour ces raisons, la fine typographique devrait plutôt être représentée en SGML de façon symbolique avec « &nnbsp; », afin que les moteurs de rendus puissent déterminer plus librement le caractère Unicode équivalent à utiliser ; en HTML cependant (et aussi dans les documents graphiques SVG), cette référence symbolique (absente de leurs normes) n’est que rarement supportée par les moteurs de rendu : on lui préférera alors «   » (U+2009), un caractère bien supporté mais rendu insécable par une propriété CSS « white-space:nowrap ».
- (Vieilli) Eau-de-vie de raisin, en particulier cognac, de qualité supérieure. Apocope de fine champagne.
- — Je veux, dit Bénin, un grog au rhum.— Tiens ! moi aussi.— Je ne connais pas ça messieurs…, mais j’ai de la fine que je ne vous dis que ça.— Donnez de la fine ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 83)
- Sur ces mots, il a commandé trois nouvelles fines à l'eau. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 89)
- Ce traitement, on l’imagine N’est que pour la petite angine,Car s’il s’agit d’une grosse angineFaut ajouter un litre de fine. — (Jean Constantin, La petite angine, 1960)
- L’oncle Jules rapportait du Roussillon des raisins à l’eau-de-vie, des gâteaux mielleux qui collaient aux dents, un foie d’oie comme un cœur de veau, de la fine d’avant le déluge, et des R remis à neuf. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 26)
- Toute seule au barDans un coin noirUne blonde platineSirote sa fine — (Chagrin d'amour (groupe), Chacun fait (c'qui lui plaît), 1981)
- (Industrie minière) Fraction fine issue d’un concassage ou d’un broyage.
- Les opérations de broyage marquent usuellement le terme des opérations d’épuration des fines, que celles-ci soient destinées à l’agglomération ou à la carbonisation. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 362)
- Aphérèse de perle fine.
- Et voilà au cou de Bertille, médusée, deux cents fines tirées du profond des mers chaudes où le requin parfois vient croquer du plongeur. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 114)
-
chitine
- (Biologie) Principal composant de l'exosquelette des arthropodes, présent aussi chez certains champignons et lichens.
- Les fourmis sont recouvertes de chitine.
- Un des caractères importants qui le distingue des végétaux est la composition des ses parois cellulaires, faites en majeure partie de chitine, une chitine proche de celle des Arthropodes. — (Etienne Kiffer, Michel Morelet, Les deutéromycètes, classification et clés d’identification générique, 1997.)
- En commençant par une utile mise en garde : les insectes provoquent les mêmes allergies que les crustacés, mollusques, araignées, acariens… du fait qu’ils contiennent de la chitine. — (« Insectes : On fait la fine mouche », Malbouffe, le dico, Les Dossiers du Canard enchaîné no 147, avril 2018, page 42)
-
fluorescéine
- (Chimie) Colorant rouge qui une fois dilué dans l'eau prend une teinte verte fluorescente, très hydrophile il est utilisée notamment pour connaître le cheminement des cours d'eau souterrains.
- Les mêmes bactéries peuvent désestérifier le diacétate de fluorescéine activement et ainsi libérer la fluorescéine, qui reste préférentiellement dans les bactéries vivantes et les rend ainsi fluorescentes. — (Annales de l’Institut Pasteur Microbiology, Elsevier, 1988, page 287 (même corrigé en mêmes))
- Le test à la fluorescéine permet de rechercher une lésion de la cornée. — (Bernard Gay, Pascale Saccone, Angel Valverde-Carillo, 80 gestes techniques en médecine générale: Guide des bonnes pratiques, 2006)
- Les recherches que nous avons pratiquées avec M. le D Corin sur les divers colorants usités en histologie nous ont fait découvrir l'affinité spéciale que présentent les zoospermes pour les dérivés de la fluorescéine dont la molécule contient, en même temps de l’iode. — (J.H. Briand, , Manuel complet de médecine légale, éditions Chaudé, Paris 1836)
-
machine
- (Technique) Engin, instrument propre à faire mouvoir, à tirer, lever, traîner, lancer quelque chose, ou à mettre en œuvre un agent naturel, comme le feu, l’air, l’eau, l’électricité, le gaz, ou toute source d’énergie afin de produire un résultat.
- C'est la fée des machines : à laver, à repasser, à tricoter, à coudre, à mixer, à mouliner, à souffler, à battre, comme à écrire ou à photocopier : elle sait tout des boutons, des recharges, des durées de fonctionnement, des endroits où donner le coup de burette. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 92)
- Dis donc, je vais te dire une chose, tes machines à décolleter, j'y tiens quand même ! Parce que si je ne tenais pas à tes machines à décolleter, je ne me serais quand même pas fait régleur ! — (Aline Luque & Jean Gaumy, Portraits en altitude: un regard, 1994, page 102)
- Cette machine fonctionne bien, elle ne tombe jamais en panne.
- Monter, démonter, remonter une machine.
- La théorie, le dessin, l’explication du fonctionnement d’une machine.
- (Par extension) Dispositif mécanique permettant de réaliser une tâche ; mécanisme;
- le phonographe est une machine fort ingénieuse.
- Une horloge est une machine compliquée, sujette à se dérégler.
- Pour y arriver, il faudrait inventer une machine.
- (Par ellipse) (Familier) Machine à coudre.
- Enfin, derrière un haillon mal tiré, des ouvrières en chambre cousent à la machine, tandis qu’à un autre étage, un vieillard rafistole avec des ficelles une capote de soldat. — (Francis Carco, L’Amour vénal, chapitre I, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 9)
- (Agriculture) Engin destiné aux travaux de l’agriculture.
- Cette protection mobile doit recouvrir la partie extérieure de la fraise de désilage et doit rester solidaire de la machine. — (Pierre Clavel, Urbain Arconte, Mise en conformité des machines mobiles agricoles et forestières, page 150, CEMAGREF, 2000, Éditions Quae, 2007)
- (Énergie) Engin destiné à transformer une source d’énergie en une autre ou bien à en modifier utilement les caractéristiques:
- (Technique) moteur : machine produisant de l’énergie cinétique à partir d’une autre source d’énergie.
- Les moteurs sont des machines particulières. Jusqu'à l’invention du moteur à combustion interne, ils sont appellés machines.
- machine de vingt, de trente chevaux, machine dont la force équivaut à celle de vingt, de trente chevaux-vapeur.
- machine électrique, machine destinée à produire et à démontrer les différents phénomènes de l’électricité.
- machine de compression, machine destinée à comprimer l’air, à le condenser. On l’appelle aussi machine à condensation.
- (En particulier) (Électrotechnique) Moteur électrique.
- Machine synchrone, machine asynchrone.
- (Industrie) Engin mécanique motorisé destiné à la production.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Droit) (France) Ensemble équipé ou destiné à être équipé d'un système d'entraînement autre que la force humaine ou animale appliquée directement, composé de pièces ou d'organes liés entre eux dont au moins un est mobile et qui sont réunis de façon solidaire en vue d'une application définie ; ou bien, ensemble de pièces ou d'organes liés entre eux, dont un au moins est mobile, qui sont réunis en vue de soulever des charges et dont la seule force motrice est une force humaine directement appliquée[1].
- (Théâtre) Moyens mécaniques employés pour opérer des changements de décors, exécuter des vols, faire mouvoir des simulacres d’animaux, etc.
- Une pièce à machines se disait autrefois de toute pièce, opéra, tragédie, comédie, dont la représentation exigeait des machines.
- (Mécanique) Système de corps élémentaires ou composés effectuant la transformation d’un travail en un autre.
- machines simples : plan incliné, levier, treuil, vis.
- machines composées : combinaison de machines simples.
- (Calcul) Dispositif mécanique ou électronique permettant de réaliser des opérations mathématiques.
- La machine Enigma.
- (Informatique) Structure matérielle ou logicielle d’un ordinateur, certains systèmes d’exploitation, des programmes particuliers.
- C'est une machine 32 bits.
- Cette machine Lisp est bien adaptée à l’intelligence artificielle.
- Une machine B est un module écrit en langage B, ayant une structure particulière.
- Une machine virtuelle est un système d’exploitation installé entre le système d’exploitation réel d’un ordinateur et les applications qui ne fonctionnent qu’avec ce système d’exploitation intermédiaire. Exemples: machine Java, machine Pascal (Pascal UCSD). C’est en fait un interpréteur, ou un interpréteur-compilateur temps réel d’applications compilées ou non compilées écrites dans le langage de la machine virtuelle.
- (Sens figuré) L’homme est une machine admirable.
- Ce n’est qu’une machine, c’est une pure machine, une machine ambulante, C’est une personne sans esprit, sans énergie.
- (Sens figuré) Invention, intrigue, ruse dont on se sert dans une affaire ; machination
- Parce que, seul, Arsène Lupin est de taille à combiner une machine de cette envergure, et de la combiner de telle façon qu’elle réussisse… comme elle a réussi. — (Maurice Leblanc, Arsène Lupin en prison dans Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, Pierre Lafitte et Cie, 1907, page 59)
- L’Encyclopédie a été une machine de guerre contre les institutions et les idées du XVIIe siècle.
- (Marine) L’ensemble des machinistes d’un navire.
- Toutes les précautions furent prises, la veille doublée, la machine prévenue et des espars disposés sur le pont. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Acadie) (Québec) (En particulier) (Désuet) Voiture, automobile.
- On dirait un père de famille qui, le dimanche à six heures du matin, dit à sa femme et à ses enfants : « Levez-vous, on va aller faire un tour de machine ! », et une fois que tout le monde est assis dans l’auto, il regarde devant lui et dit : « Bon, on va où, là ? » — (Le Journal de Québec, 29 août 2021)
- (Familier) Nom de substitution utilisé lorsque l’on ne parvient momentanément pas à se rappeler le nom d’une femme.
- Elle est pas là, machine ?
- (Sens figuré) (Par analogie) Organisation politique ou sociétale, fonctionnement d’une organisation.
- Une bureaucratie manie beaucoup de petits papiers, éventuellement des armes. Elle est surtout un groupe d’hommes hiérarchiquement organisés. C’est à l’équilibre psychique des hommes qui composent cette machine centrale qu’on doit s’intéresser. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Le Livre de Poche, Paris, 1980, page 53)
- À la sortie, le combat politique a de bonnes chances d’être plus impitoyable que jamais, d’autant qu’on ne manquera pas de déclarations imprudentes et de décisions malvenues pour alimenter la machine. — (Stéphane Audoin-Rouzeau, Stéphane Audoin-Rouzeau, historien de la guerre de 1914-1918, juge que nous sommes entrés dans un « temps de guerre » et un moment de rupture anthropologique., Mediapart. Mis en ligne le 12 avril 2020)
- (Vieilli) (Sens figuré) (Québec) Synonyme d’automobile.
- Quand j’étais jeune, le dimanche, mon père nous faisait tous monter dans son auto pour « aller faire un tour de machine ». — (Richard Martineau, Quelqu'un sait pourquoi on est allé voter?, Le Journal de Québec, 21 septembre 2021)
-
dessine
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dessiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dessiner.
- Installé devant la table, près de la fenêtre, il feuillette des albums, il lit, il dessine, il peinturlure, il fait des devoirs d’écolier, mais aussi il rêvasse beaucoup. — (Léon Frapié, Le tyran, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 126)
- Ce que la loi historique associant crise religieuse et baisse de la fécondité suggère cependant avec force, c’est que l’islamisme est un moment et non la fin de l’histoire, et qu’au-delà se dessine l’éventualité, à terme, presque certaine d’un monde musulman désislamisé, comme il existe déjà un monde chrétien déchristianisé et un monde bouddhiste « débouddhisé ». — (Youssef Courbage, Emmanuel Todd, Le rendez-vous des civilisations, 2007, page 28)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dessiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dessiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dessiner.
-
abomine
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abominer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abominer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe abominer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe abominer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe abominer.
-
inuline
- (Biochimie) Glucide formé d'une chaîne de fructoses avec en tête une molécule de glucose, que l’on extrait de plantes, notamment la racine de la chicorée, et qui a le même rôle que l’amidon. Chez l'Homme elle est dégradée au niveau du côlon par la flore intestinale avec production de gaz (hydrogène, méthane, dioxyde de carbone, ...).
-
dégouline
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dégouliner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dégouliner.
- La respiration demeure calme, le cœur est encore bon, mais le sang lui dégouline du crâne sur le nez, dans les yeux, poisse la chemise. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dégouliner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dégouliner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dégouliner.
-
entérine
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de entériner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de entériner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de entériner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de entériner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de entériner.
-
mannequine
- Modèle féminin présentant des articles de mode sur des photographies ou dans les défilés de mode. (Rarement utilisé : on dit en général « un mannequin » ou « une mannequin ».)
- C'est un film sur la cruauté mentale : toutes les mannequines sont obligées de lire Proust. — (Le Figaro magazine, n° 919-922, 1998, page 101)
- Dans son catalogue, il y a des mannequines pour blouses qui ressemblent à des dames de la province en chignon qui repassent. C'est peut-être un peu une misère d'être mannequine pour des magasins qui ne sont pas avenue Montaigne, mais en même temps, c'est important qu'il y ait des mannequines pour vanter les mérites des blouses des femmes de ménage qui nettoient les appartements des filles qui sont mannequines avenue Montaigne. — (Raphaële Moussafir, Et pendant ce temps-là, les araignées tricotent des pulls autour de nos bilboquets, éd. Intervista, 2007, page 98)
- Les mannequines ondulent sur place comme des Clodettes, sans toutefois perdre l'équilibre ni cesser de montrer leurs quenottes d'une blancheur laiteuse. — (Lionel Chouchon, Mon Papa Razzi, Éditions du Rocher, 2011, chap. 14)
- Durant le week-end des 18 et 19 mars, la mannequine allemande Ann-Kathrin Brömmel, compagne du footballeur et champion du monde 2014 Mario Götze, a été la cible de centaines de messages d’insultes sexistes de la part d’internautes révoltés. — (Le Monde, La mannequine Ann-Kathrin Brömmel harcelée en ligne après une fausse information, article de William Audureau , 20 mars 2017)
-
muscarine
- (Chimie) Alcaloïde trouvé dans l’Amanita muscaria ou fausse oronge; il est très vénéneux.
-
débobine
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débobiner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débobiner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe débobiner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe débobiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe débobiner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.