Dictionnaire des rimes
Les rimes en : coopérante
Que signifie "coopérante" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Personnel travaillant pour un État et détaché dans un pays allié, en particulier pour concourir à des missions de développement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "ante"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "coopérante".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ante , antes , ente et entes .
-
appétissante
?- Féminin singulier de appétissant.
- Je tombai assez rapidement sur l’objet : une photo — marquée MISS PEARL dans l’angle — représentant une fille appétissante, blond-platine apparemment, avec un décolleté d’autant plus profond qu’elle se penchait un peu pour qu’on ne perdît rien du paysage. — (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre IX)
-
démaquillante
?- Féminin singulier de démaquillant.
-
dilettante
?- Mélomane, amateur de musique italienne.
- Léon, pour faire le dilettante, se mit à parler musique. — (Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857)
- (Par extension) Passionné de littérature et d’art en général.
- Personne qui n’envisage toutes choses que du point de vue du plaisir esthétique, avec un certain scepticisme général.
- Amis alsaciens, c'est décidément bien vrai, vous êtes d'éternels inassouvis, les dilettantes obstinés d’un mécontentement fondamental ; vous avez toujours la nostalgie d’un je ne sais quoi qui n’existait pas hier et qui ne sera pas demain. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Par extension) Celui qui s’occupe d’une chose en amateur. Il s’oppose en ce sens à professionnel, homme du métier.
- (Péjoratif) Personne qui ne témoigne que de peu d’engagement et de motivation dans les tâches qu'elle exécute.
-
aliénante
?- Féminin singulier de aliénant.
-
argente
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe argenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe argenter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe argenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe argenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe argenter.
-
arpente
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arpenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arpenter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe arpenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe arpenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe arpenter.
-
bienfaisante
?- ’'Féminin singulier de bienfaisant.
- De ce point de vue, le surnumérariat, loin d’être une infâme spéculation du gouvernement pour obtenir du travail gratis, serait une institution bienfaisante. — (Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive)
-
naissante
?- Féminin singulier de naissant.
-
diamante
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de diamanter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de diamanter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de diamanter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de diamanter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de diamanter.
-
attaquante
?- Assaillante, personne qui attaque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sport) Joueuse chargée de marquer des points.
- Le PSG se présentera sans son attaquante Marie-Antoinette Katoto, toujours gravement blessée au genou depuis l’Euro. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 octobre 2022, page 16)
- (Finance) Personne physique ou morale qui prend l’initiative d'une offre publique sur les titres d'une société, conduite dans une logique exclusivement financière.
- L’attaquante n’est pas stupide, et sait pertinemment que la meilleure façon de vous inciter à lui apporter vos actions, c’est de vous en proposer un bon prix. — (Louise Parde, Quelle est la différence entre une action et une obligation, 2017)
-
avoisinante
?- Féminin singulier de avoisinant.
-
anabolisante
?- Féminin singulier de anabolisant.
-
dévalorisante
?- Féminin singulier de dévalorisant.
-
arrangeante
?- Féminin singulier de arrangeant.
-
communiquante
?- Féminin singulier de communiquant.
-
ascendante
?- (Typographie) partie d’une lettre de bas de casse supérieure à la hauteur de x
-
abrutissante
?- Féminin singulier de abrutissant.
-
décourageante
?- Féminin singulier de décourageant.
-
tombante
?- Féminin singulier de tombant.
- capitalisante
-
aimante
?- Féminin singulier de aimant.
- Il est facile de se sentir proche de ce bambin (excellent Banks Repeta, vu dans Black Phone), qui grandit dans une famille aimante, composée de parents joués par Jeremy Strong et Anne Hathaway et d’un grand-père incarné par Anthony Hopkins. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 novembre 2022, page 15)
-
dissolvante
?- Féminin singulier de dissolvant.
-
débitante
?- Celle qui débite une marchandise.
- Beaucoup d’employés sont mariés à des lingères, à des débitantes de tabac, à des directrices de bureau de loterie ou de cabinets de lecture. — (Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive)
-
aguardiente
?- Eau-de-vie du monde hispanique.
- Les boutiques d’aguardiente se multipliaient, toujours en roseau, mais déjà plus coquettes, avec des comptoirs blanchis à la chaux et barbouillés de quelques raies rouges. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- Du passage du bateau, les gens n’attendaient rien d’autre que le renouvellement de leurs provisions de sel, de gaz, de bière et d’aguardiente ; mais la venue du dentiste était accueillie avec soulagement, surtout pour les rescapés de la malaria, fatigués de cracher les débris de leur dentition et désireux d’avoir la bouche nette de chicots afin de pouvoir essayer l’un des dentiers étalés sur un petit tapis violet qui évoquait indiscutablement la pourpre cardinalice. — (Luis Sepúlveda, Le Vieux qui lisait des romans d’amour, 1988. Traduit de l'espagnol (Chili) par François Maspero, 2002, page 15)
-
cogitante
?- Participe présent de cogitare.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.