Que signifie "convulsionne" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier de l’indicatif présent de convulsionner.
  • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de convulsionner.
  • Première personne du singulier du subjonctif présent de convulsionner.
  • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de convulsionner.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif de convulsionner.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "one"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "convulsionne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .

  • zircone
    • (Chimie) Dioxyde de zirconium (ZrO2). Après frittage, s'emploie en bijouterie ou pour la réalisation de prothèses dentaires, notamment.
    • Or, en 1915, le professeur A. Lacroix découvrait dans des échantillons rapportés du nord-ouest de Madagascar, une roche comparable, mais non identique qu'il appela « fasibitikite ». Elle renferme aussi zircones et terres cériques, ce qui s'expliquait par la présence d'un minéral spécial; l'eucolite, […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • On peut ainsi obtenir un matériau autocicatrisant. C'est le cas, par exemple, de la stabilisation de certaines céramiques par l'inclusion de particules de zircone, oxyde de zirconium, un métal assez semblable au titane. — (Michel Duneau, Christian Janot, La magie des matériaux, page 207, 1995)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rempoissonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rempoissonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rempoissonner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rempoissonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rempoissonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rempoissonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • piétonne
    • Femme piéton.
    • Le conducteur au volant d'un véhicule qui a renversé une piétonne, X; demeurant à lllkirch-Graffenstaden, dans la nuit de dimanche à lundi, rue du Général Leclerc, à Strasbourg, il a échangé quelques mots avec la victime avant de prendre la fuite, […]. — (Anne Theissen, Le choix du nom en discours, Librairie Droz, 1997, page 225)
    • Je ne dormais plus, ne m'alimentais plus, et me surprenais à soupçonner toutes les piétonnes foulant l'asphalte, en les imaginant dans les bras de Jonathan. — (Isabelle Ogoula, Filles bien, éd. AuthorHouse, 2014, page 15)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • excursionne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe excursionner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe excursionner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe excursionner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe excursionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe excursionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • torchonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de torchonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de torchonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de torchonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de torchonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de torchonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bedonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bedonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bedonner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bedonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bedonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bedonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déraisonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déraisonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déraisonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de déraisonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déraisonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de déraisonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lettonne
    • Féminin singulier de letton.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • visionne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de visionner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de visionner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de visionner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de visionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de visionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sonner.
    • Quoi qu’il en soit, pour lui, privatiser FR3 sonne comme une insulte personnelle : lui qui, avec ses amis, a convaincu le pays de prendre le virage du « moins d’État » en tout chose, va se retrouver à coprivatiser une sous-chaîne, le rebut du service public, un machin provincial et crotteux dont nul ne veut, une usine à gaz de sous-préfecture ! — (Pierre Péan, Christophe Nick, TF1, un pouvoir, Fayard, 1997, chapitre 9)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de sonner.
    • Et que je te sonne, que je te ressonne, à se faire péter l’engueuloir : mais c’est sa manière au Sans-Chagrin. Quand i’sonne, y a de quoi décharpenter une grange… — (Georges Bordonove, Chien de feu, 1985)
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de sonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fusionne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fusionner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fusionner.
    • La citation qu’on vient de donner (f°119v°), montre que, dans un premier temps, avant de se “dédocumentariser”, Flaubert fusionne rive droite et rive gauche, et place au Quartier latin une partie des détails qui se situeront en fin de compte près des boulevards. — (Bulletin de la Société Néophilologique, 1997, page 22)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de fusionner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fusionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de fusionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • confectionne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de confectionner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de confectionner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de confectionner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de confectionner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de confectionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • toronne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe toronner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe toronner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe toronner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe toronner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe toronner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gasconne
    • Fanfaronne, hâbleuse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mégaphone
    • Porte-voix à amplification électronique.
    • L’appareil décrivait, à une vitesse de cinq kilomètres à l’heure, un large cercle, avec un bourdonnement sourd qui aurait complètement dominé la voix claironnante de M. Butteridge, s’il n’avait eu la précaution de se munir d’un mégaphone. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 30 de l’édition de 1921)
    • Mais une grande voix venue d’un mégaphoneDont le pavillon sortaitDe je ne sais quel unanime poste de commandementLa voix du capitaine inconnu qui nous sauve toujours cria. — (Guillaume Apollinaire, Les Mamelles de Tirésias, 1917)
    • (Sens figuré) (Par analogie) Moyen qui amplifie un message.
    • Donald Trump se compliquerait en effet la tâche en se privant du puissant mégaphone que constitue la chaîne conservatrice auprès de l’électorat blanc, rural et plutôt âgé qui constitue sa base. — (Gilles Paris, Fox News, chaîne favorite de Donald Trump, l’exaspère désormais, Le Monde. Mis en ligne le 19 août 2019)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • francophone
    • Qui parle habituellement le français.
    • Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
    • […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
    • (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
    • Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
    • Dont le français est la langue véhiculaire.
    • Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
    • Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
    • Qui appartient à la francophonie.
    • Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
    • Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
    • Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • braconne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braconner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braconner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe braconner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe braconner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe braconner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • iphone
  • jalonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de jalonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de jalonner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de jalonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de jalonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de jalonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • audiophone
    • Petit appareil que les mal-entendants utilisent pour amplifier les sons.
    • Et maintenant le soleil s’adresse à moi qui n’ai rien à voir, ou bien peu, dans cette histoire; pour me parler de plus près, il devient un mot saxon qui vibre un bon moment dans mon oreille comme l’audiophone d’un sourd. — (La Nouvelle revue française, numéros 328 à 331, 1980)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pelotonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pelotonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pelotonner.
    • Cette dernière coule plus épaisse, a un toucher graveleux, puis elle se pelotonne et s’agglomère dans l’eau froide et est facile à désaggréger et à émietter. — (François Malepeyre, Nouveau manuel complet du fabricant de bougies stéariques et de bougies de paraffine, 1869)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de pelotonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pelotonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de pelotonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • refaçonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe refaçonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe refaçonner.
    • Au petit jour, l'homme se « recocarde » et se refaçonne. — (source à préciser [blog.aufeminin.com → lire en ligne])
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe refaçonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe refaçonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe refaçonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • foisonne
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de foisonner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de foisonner.
    • […] l'intendant fait face à la situation, avec succès, par une politique non-autoritaire. […] Voilà donc un précurseur des physiocrates : cherté foisonne. — (Edgar Faure, La banqueroute de Law, Gallimard, 1977, page 505, note 1)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de foisonner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de foisonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de foisonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déchiffonne
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déchiffonner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déchiffonner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déchiffonner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déchiffonner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déchiffonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • foisonnes
    • Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe foisonner.
    • Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe foisonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.