Dictionnaire des rimes
Les rimes en : contemporaine
Que signifie "contemporaine" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Femme vivant en même temps qu’une autre personne de référence.
- (Vieilli) Née la même année.
Mots qui riment avec "aine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "contemporaine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .
-
eurafricaine
?- Féminin singulier de eurafricain.
-
dominicaine
?- (Religion) (Catholicisme) Moniale de l’ordre des Frères prêcheurs fondé par Dominique de Guzmán au xiiie siècle.
- Dès qu’elle sait épeler, ses parents la mettent en pension dans un couvent de Dominicaines, situé près de Bruxelles. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- En 1866, le père Lataste fonde les dominicaines de Béthanie, ordre contemplatif constitué en partie d’anciennes prisonnières ou prostituées dont le passé est ignoré des autres religieuses. — (Monseigneur Michel Dubost, Monseigneur Stanislas Lalanne, Le nouveau Théo, éditions Fleurus, 2011)
-
araméenne
?- Féminin singulier d’araméen.
-
contienne
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de contenir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de contenir.
-
amérindienne
?- Féminin singulier de amérindien.
-
moustérienne
?- Féminin singulier de moustérien.
-
freudienne
?- Féminin singulier de freudien.
-
métaphysicienne
?- Femme qui étudie la métaphysique.
- La fondatrice de ce mouvement, une métaphysicienne américaine remarquable du XIXe siècle, affirmait que c’était la plus haute révélation reçue à ce jour – une armation très lourde à porter. — (Pierre Pradervand, Et ainsi coule la rivière, 2018)
- échanfreine
-
gaullienne
?- Féminin singulier de gaullien.
-
caucasienne
?- Féminin singulier de caucasien.
-
duramen
?- (Botanique) Partie centrale d’un tronc d’arbre lignifiée et constituée de bois presque mort (où la sève ne circule plus), dur, compact, dense, sec et imputrescible. C'est la partie la plus résistante d’un point de vue mécanique et souvent plus sombre que l’aubier.
- L’épaisseur de l’aubier est faible et le duramen est nettement reconnaissable à sa couleur rouge saumon. — (Pierre-André Dupraz, Markus Mooser, Denis Pflug, Dimensionnement des structures en bois: aide au calcul basé sur la norme SIA 265, 2009)
-
abbevillienne
?- Féminin singulier de abbevillien.
-
diocésaine
?- Femme qui fait partie d’un diocèse.
-
souvienne
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de souvenir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de souvenir.
-
malienne
?- Féminin singulier de malien.
- Le 5 mai, impasse de la Statue, des éboueurs d’origine malienne trouvèrent parmi les poubelles de ce beau quartier, le corps de Girolamo Venezia, lui-même d’origine italienne. — (Alain Demouzon, Trois fois sept : vingt et un !, in Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles, 1985)
-
africaine
?- Féminin singulier de africain.
- Ces artistes hip-hop circulant sur des routes reliant l’Europe à l’Afrique font exister dans les studios, les scènes et les morceaux de rap la communauté africaine ou afropéenne revendiquée, contribuant à la redéfinition et à la reproduction d’une diaspora noire unie par une histoire, des revendications et des sentiments d’appartenance communs. — (Alice Aterianus-Owanga, « Le rap, ça vient d’ici ! » Musiques, pouvoir et identités dans le Gabon contemporain, 2017, page 265)
-
hégélienne
?- Féminin singulier de hégélien.
-
bourdaine
?- il représente un pré-roman [1] *burgena, apparenté au basque burgi → voir bourg-épine ;
- du gaulois *eburigena, de eburo (« if, arbre vert » → voir Ebora en latin, evor « bourdaine » en breton).
- du francoprovençal bourd, bâtard. Cette racine est d'autant plus plausible que la bourdaine fut communément désignée sous le nom de pastel bourd, pastel bourg ou pastel bâtard jusqu'au XIXe siècle. L'épithète "bâtard" vient du fait que la teinture que l'on tirait de ce petit arbuste était de qualité inférieure à celle que l'on extrayait du pastel "véritable", i.e. le pastel des teinturiers (Isatis tinctoria).[1]
-
galiléenne
?- Féminin singulier de galiléen.
-
faubourienne
?- Habitante des faubourgs, membre de la population ouvrière des quartiers excentriques de Paris.
-
esthésiogène
?- Qui provoque une sensation, qui produit ou accroît la sensibilité.
-
laryngienne
?- Féminin de laryngien.
-
apprenne
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de apprendre.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de apprendre.
-
mongolienne
?- Féminin singulier de mongolien.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.