Dictionnaire des rimes
Les rimes en : consonne
Que signifie "consonne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Linguistique) Son de la voix produit par les différents organes de la bouche et qui en sort plus ou moins librement.
- Toutes les consonnes qu’il ne pouvait prononcer figuraient comme autant de duretés dont il était incapable. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 24)
- Du point de vue articulatoire, la différence fondamentale entre voyelles et consonnes est la suivante : alors que, pour les voyelles, l’air laryngé ne rencontre aucun obstacle, pour les consonnes, il y a toujours un obstacle, que ce soit un rétrécissement du canal buccal ou une obstruction complète, mais momentanée. — (Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale, 1994)
- Je propose d’appeler « notes inouïes » ces sons écrits injouables qui font penser à ce que les grammairiens nomment les consonnes ineffables » (le p dans sept). — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, page 71)
- Les consonnes subissent dans les langues celtiques divers traitements linguistiques dont la lénition interne. Ainsi les noms Péron, Pédron, Pezdron et Pezron sont tous des variantes d'un nom latin initialPetronem. Hormis le premier nom, les autres sont des archaïsmes. — (Albert Deshayes, Les noms de famille bretons, dans Revue française de Généalogie, N) spécial 'Noms de familles, 2e semaine 2010, note page 47)
- Les consonnes b, p sont formées par le desserrement brusque des lèvres qui laissent passer le son.
- La consonne t se prononce en appuyant la langue contre la rangée inférieure des dents.
- Désigne aussi les lettres de l’alphabet autres que les voyelles.
- En français, les consonnes sont : B C D F G H J K L M N P Q R S T V W X Z.
- Ajoutons ici que l’alphabet zend est composé de quarante-huit caractères, dont trente-deux consonnes et seize voyelles, nombre presque égal à celui des lettres qui composent l’alphabet dêvanâgary, qui a seize voyelles et trente-quatre consonnes. — (John Chardin, François Pétis de La Croix, Louis Langlès, Voyages du chevalier Chardin en Perse, et autres lieux de l’Orient, 1811)
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "consonne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
embidonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embidonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embidonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe embidonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe embidonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe embidonner.
-
mollassonne
- (Familier) Personne très lente, qui manque d’énergie.
- Je ne veux pas que tu restes cloîtrée dans ton appartement, comme une mollassonne ! assure-t-elle. — (Chloé Ibar, Il n’y a pas de rose sans épines, 2022)
-
pigeonne
- (Zoologie) Femelle du pigeon.
- Elle se mit à rire tout bas en renversant un peu la tête comme une pigeonne qui fait la belle gorge. — (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)
- Un pigeon aime une pigeonne. — (Victor Hugo, Toute la lyre — nouvelle série, Ollendorf, 1935, page 206)
- La pigeonne s'est aplatie. — (Yasmina Reza, Serge, éditions Flammarion, 2021, page 239)
-
fractionne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fractionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fractionner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fractionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fractionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fractionner.
-
francophone
- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
-
découronne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe découronner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe découronner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe découronner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe découronner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe découronner.
-
refaçonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe refaçonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe refaçonner.
- Au petit jour, l'homme se « recocarde » et se refaçonne. — (source à préciser [blog.aufeminin.com → lire en ligne])
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe refaçonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe refaçonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe refaçonner.
-
marmonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marmonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marmonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de marmonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marmonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de marmonner.
-
déplafonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déplafonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déplafonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déplafonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déplafonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déplafonner.
-
bondonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bondonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bondonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bondonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bondonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bondonner.
- aghione
-
décapuchonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de décapuchonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de décapuchonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de décapuchonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de décapuchonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de décapuchonner.
-
biberonne
- Féminin singulier de biberon.
-
autochtone
- Qui est issu du lieu même où il se manifeste, par opposition à un phénomène d’origine étrangère.
- Et l’absence de tels fonds en France a conduit à ce que les deux tiers des actions issues des privatisations massives de ces vingt dernières années soient cédées à des fonds de pension étrangers ! Drôle de schizophrénie que celle de nos gouvernements de gauche et de droite, qui ont démantelé les institutions d’un capitalisme autochtone pour favoriser un capitalisme de marché financier aux mains d’investisseurs anglo-saxons ! — (L’Express, 20 octobre 2005)
- (Écologie) Se dit d’une espèce végétale ou animale originaire de l’endroit où on la trouve, et qui n’a donc pas été importée ni transplantée.
- Comment ose-t-on exhiber tant de fromages, dont beaucoup ne sont que des produits de marketing, quand on sait […] que la plupart des races de vaches, de chèvres et de brebis ont disparu ou sont en voie de disparition et que la flore autochtone, la prairie naturelle, est le plus souvent remplacée par du ray-grass, réputé pour augmenter la production laitière ? — (L’Express, 27 mars 2003)
- Quant aux trois espèces répertoriées d’écrevisses américaines, elles sont désormais présentes dans toutes les régions au détriment de l’écrevisse autochtone. Faut-il considérer qu’après tout la France y gagne en biodiversité, les envahisseurs n’ayant pour l’instant jamais été fatals à une espèce endémique ? — (L’Express, 15 avril 1999)
- (Anthropologie) Population dont la présence dans un lieu peut être établie depuis de nombreuses générations, par opposition aux colons ou aux étrangers
- Mais résumons cette large vue de la civilisation, disait le savant qui pour l’instruction du sculpteur inattentif avait entrepris une discussion sur le commencement des sociétés et sur les peuples autochtones. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
- (Anthropologie) Individu dont les ancêtres sont originaires du lieu, ou qui se considère comme tel.
- Non loin de Vallery s'étend le petit village de Villethierry il a donné son nom à une famille autochtone d'où sont sortis ces deux personnages, sans doute frères, qui ont joué un rôle dès le règne de Philippe-Auguste. — (Annales de la Société historique et archéologique du Gâtinais, Fontainebleau, 1902, vol.20, page 198)
- (Spécialement) (Histoire) Relatif aux peuples qui occupaient déjà le sol américain avant l’arrivée des Européens.
- La surreprésentation des autochtones dans les prisons canadiennes est un fait connu, mais ces disparités entre délinquants autochtones et non autochtones ne sont pas aussi bien documentées. — (L’Actualité, 16 octobre 2006)
- Même si la responsabilité envers les peuples autochtones vivant dans les réserves repose sur le gouvernement fédéral, c’est le ministre délégué des Affaires autochtones du Québec, Geoffrey Kelley, qui présidera cette table à laquelle se joindra le premier ministre et quelques ministres concernés. — (Le Devoir, 28-29 octobre 2006)
- Le Québec était représenté par son ministre responsable des Affaires autochtones, Ian Lafrenière. — (La presse canadienne, Ottawa présentera un projet de loi pour respecter le « Principe de Joyce », radio-canada.ca, 28 janvier 2021)
- Gouvernement autochtone, chef autochtone, communauté autochtone.
-
affectionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe affectionner.
- Mais, bien que cela me contraignît trop souvent à serrer les poings et à ruminer ma rancœur, j’étais malgré tout assez heureux d’avoir trouvé, pour la première fois, une raison logique et intéressée de me livrer, sur un de mes semblables, à l’un de ces excès fâcheux que j’affectionne. — (Alain Demouzon, Mes crimes imparfaits, 1978)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe affectionner.
- Après plus de sept ans dans le prêt-à-porter, la Clodoaldienne Patricia Chiche a choisi de s’installer dans ce quartier qu’elle affectionne particulièrement. — (Saint-Cloud magazine, novembre 2022, page 31)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe affectionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe affectionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe affectionner.
-
fourgonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fourgonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fourgonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fourgonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fourgonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fourgonner.
-
visionne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de visionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de visionner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de visionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de visionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de visionner.
-
pionne
- (Familier) (Argot scolaire) Surveillante d’établissement scolaire, dans le langage des écoliers.
- Il était facile de ne pas aller en classe, il suffisait à Mariette, quand elle revenait, de passer par le bureau des pionnes et de présenter son carnet de correspondance où étaient préparés à l'avance les mots d'absence. — (Véronique Olmi, Les Évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022)
-
couillonne
- (Très familier) Femme bête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
électrophone
- Appareil électrique capable de restituer un enregistrement sonore réalisé sur disque vinyle.
- Autour du même électrophone, comme on l’a fait l’été dernier, par des twists et des madisons, on va prolonger l’été. (Comme l’été dernier, Johnny Hallyday)
- Plus loin, après une porte capitonnée, des rayonnages superposés, faisant le coin, contiendraient des coffrets et des disques, à côté d’un électrophone fermé dont on n’apercevrait que quatre boutons d’acier guilloché, et que surmonterait une gravure représentant le Grand Défilé de la fête du Carrousel. — (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, page 10)
- Il existe peu de classes, actuellement, qui n’ont pas la possibilité d’utiliser un électrophone car son emploi est très ancien et son prix de revient relativement peu élevé. — (L’Enseignement de la pédagogie du Français à l’Université de Paris-Val de Marne: (1972-1976), 1976)
-
rempoissonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rempoissonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rempoissonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rempoissonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rempoissonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rempoissonner.
-
bouchonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bouchonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bouchonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bouchonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bouchonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bouchonner.
-
vaironne
- Féminin singulier de vairon.
-
déboulonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déboulonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déboulonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déboulonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déboulonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déboulonner.
-
caparaçonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caparaçonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caparaçonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe caparaçonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe caparaçonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe caparaçonner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.