Dictionnaire des rimes
Les rimes en : conglutinative
Que signifie "conglutinative" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de conglutinatif.
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "conglutinative".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
inattentive
?- Féminin singulier de inattentif.
-
prorogative
?- Féminin de prorogatif.
- strumiprive
-
inchoative
?- Féminin singulier de inchoatif.
-
five
?- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour le chiffre 5.
-
intuitive
?- Féminin singulier de intuitif.
- Cette panoplie de données objectives et quantifiées permet de dépasser largement l’approche intuitive, pifométrique et incertaine qui reste la plus souvent celle de la psychologie historique. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 50)
-
exécutive
?- Féminin singulier de exécutif.
- Il a le loisir et la liberté de se désencarcaner des politiques partisanes mesquines, d’assumer pleinement et professionnellement son rôle de législateur, de scrutateur des comptes publics et de contrepoids populaire à la puissance exécutive. — (André Larocque, Le parti de René Lévesque Un retour aux sources, 2007)
-
implosive
?- (Linguistique) Occlusive sans relâchement, comme [p̚] et [t̚]. Le symbole : ◌̚.
- (Linguistique) Injective, comme [ɓ] et [ɗ].
-
descriptive
?- Féminin singulier de descriptif.
- Voir des redondances dans les spécifiques de ces toponymes revient à les « désanthroponymiser » pour leur affecter une fonction descriptive qu’ils n’ont pas. — (Carol Jean Léonard, Une toponymie voilée : problématique des noms de lieux particulière à une minorité canadienne, la Fransaskoisie, thèse de doctorat, Université Laval, 2006, page 253)
-
fautive
?- Féminin singulier de fautif.
- Ces grammairiens n’auront-ils pas été trompés par quelque copie fautive ? — (August Matthiae, Grammaire raisonnée de la langue grecque, 1831)
-
explétive
?- Féminin singulier d’explétif.
- blaiserives
- escolives
-
persuasive
?- Féminin singulier de persuasif.
- La clameur du désespoir de la femme est si persuasive, qu’elle arrache le pardon qui se trouve au cœur de tous les amoureux, quand la femme est jeune, jolie et décolletée à sortir par le haut de sa robe en costume d’Ève. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
-
défective
?- Féminin singulier de défectif.
-
ulcérative
?- Féminin singulier de ulcératif.
-
dissuasive
?- Féminin singulier de dissuasif.
-
concessive
?- Féminin singulier de concessif.
-
prépositive
?- Féminin de prépositif.
-
restrictive
?- Féminin singulier de restrictif.
- Elle est restrictive de la sécrétion hyperchlorhydrique de la muqueuse gastrique et sature l’acidité du contenu stomacal. — (Société de thérapeutique, Bulletin général de thérapeutique médicale, chirurgicale, obstétricale et pharmaceutique, volume 155, 1908)
-
extractive
?- Féminin singulier de extractif.
-
oblative
?- Féminin singulier de oblatif.
- Impératif en soi contradictoire : car enfin, aucune « discipline » n’est assez suicidaire ni oblative - ce qui, en cette occurrence comme en bien d’autres, a à peu près les mêmes effets - pour « se transdisciplinariser », pour perdre de vue son objet et travailler au service de quelque « au-delà « (trans) du principe de plaisir disciplinaire. — (Paul-Laurent Assount, Markos Zafiropoulos, Logiques du symptôme Logique pluridisciplinaire, 2004, page 29)
-
infirmative
?- Féminin singulier de infirmatif.
-
imitative
?- Féminin singulier de imitatif.
-
applicative
?- Féminin singulier de applicatif.
- A l’inverse, et on a là une seconde différence, certains membres de la classe du verbe sont aptes à prendre les préfixes actanciels sans avoir à subir aucune modification morphologique, le nom devant, lui, se «transitiviser» par une transformation applicative (cf. LePrédicat, 4). — (Francisco Queixalós, Nom, verbe et prédicat en sikuani (Colombie), 1998)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.