Dictionnaire des rimes
Les rimes en : compatîtes
Que signifie "compatîtes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe compatir.
Mots qui riment avec "ite"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "compatîtes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ite , ites , îte , îtes , itte , yte , ytes , ithe et ithes .
-
quitte
?- Libéré d’une dette, d’une obligation, d’un devoir moral.
- Reçu tant, payé tant, et partant quitte.
- Je suis quitte envers vous.
- Je vous tiens quitte de ce que vous pouvez me devoir.
- Il m’a vendu ce bien franc et quitte de toutes dettes et hypothèques.
- Nous sommes quittes.
- Être quitte envers quelqu’un, s’être acquitté envers lui de ce qu’exigeait la reconnaissance.
- Il m’avait rendu de grands services, mais je lui en ai rendu d’au moins équivalents : je suis quitte envers lui.
- (Ironique) Je l’en tiens quitte, je l’en dispense.
- Être quitte à quitte, au jeu, dans les affaires, dans les comptes que l’on se rend les uns aux autres, ne se devoir plus rien de part ni d’autre.
- Nous voilà quitte à quitte.
- Nous sommes quitte à quitte.
- Délivré, débarrassé de quelque chose.
- Me voilà quitte de la corvée, du compliment, de la visite que j’avais à faire.
- Il a un procès, une affaire fâcheuse, il voudrait en être quitte pour une dizaine de mille francs.
- Vous n’avez eu qu’un rhume : vous en êtes quitte à bon marché.
-
blêmîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe blêmir.
-
alabastrite
?- Variété de sulfate de chaux avec laquelle on sculpte des vases et des statuettes.
- Ces deux dernières variétés, quand elles offrent une belle teinte blanche, sont utilisées sous le nom d’albâtre gypseux ou d’alabastrite, pour la fabrication des objets d’ornement. — (Alexandre Felix Gustave Achille Leymerie, Éléments de minéralogie et de géologie, page 131, 1861, Masson)
- dessuite
-
allégîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe allégir.
-
assourdîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe assourdir.
-
fourbîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe fourbir.
-
aérolite
?- (Vieilli) Variante de aérolithe.
- À Valence, le 15 mars 1806, sur les cinq heures du soir, on entendit un grand éclat ressemblant à un coup de canon, qui avoit été précédé d’un roulement de tonnerre épouvantable, et, immédiatement après, une masse d’environ quatre livres de l’ancien poids, laquelle, en tombant, brisa une branche de figuier, et fit dans la terre un creux d’environ un quart de pied de profondeur. On s’aperçut que le tonnerre, précurseur de cet aérolite, venoit du côté du midi, et se dirigeoit vers le nord ; que le soleil n’étoit couvert d’aucun nuage ; mais il y en avoit dans l’atmosphère. Quant à l’aérolite tombé sur le territoire de Saint-Étienne ; c’est le même jour, à la même heure, avec la différence que le soleil étoit obscurci par des nuages ; que d’ailleurs on entendit deux coups comme deux coups de canon, et des roulemens venant du couchant, et se dirigeant vers le levant, en se portant ensuite sur le nord, lesquels roulemens étoient moins forts, lorsqu’ils commencèrent, que vers la fin, où ils devinrent épouvantables ; à la suite de quoi on vit une fumée dans l’air, et on aperçut assez haut une masse de la matière dont je joins ici une partie : on a jugé que cette masse pouvait être du poids de huit à neuf livres, qu’elle étoit chaude, et qu’elle avoit des parties ramolies. — (19 avril 1806 : Extrait du rapport du juge de paix du canton de Vezenobres, premier arrondissement du Gard, sur une pierre tombée à Valence, le 15 mars 1806, in Annales de chimie, tome 59 (31 juillet 1806), Bernard, Paris, 1806)
- Par ailleurs, lors de la révélation, Bokano reçoit un Coran et un aérolite de son maître. Ces deux objets sacrés contribuent à renforcer le pouvoir. En ce qui concerne le livre saint, il est dit : « Qui a ce Coran sur lui bénéficie de la protection divine contre les invocations, évocations et conjurations. Celui que le porteur met sous la protection de ce Coran acquiert l’invincibilité contre tous les maraboutages » (VBS, 54). L’aérolite a sensiblement les mêmes vertus : « Qui a cet aérolite est protégé contre tous les sortilèges, maléfices et sorts. Celui que le porteur met sous la protection de l’aérolite se trouve protégé contre toutes les sorcelleries, tous les envoûtements » (VBS, 54). — (Joseph Ndinda, Le Politicien, le marabout-féticheur et le griot dans les romans d’Ahmadou Kourouma, L’Harmattan, Paris, 2011)
-
aleurite
?- (Botanique) Genre de plantes oléagineuses de la famille des euphorbiacées comprenant plusieurs espèces originaires d'Asie et d'Amérique du Sud, et comprenant entre autres le bancoulier (Aleurites moluccana).
- La cueillette de la noix d’aleurite abrasin s’effectue en juillet et août. — (Muséum national d’histoire naturelle (France), Journal d’agriculture tropicale et de botanique appliquée: Volume 17, 1970)
-
actinite
?- (Médecine) Coup de soleil.
-
fendîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe fendre.
-
désassortîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe désassortir.
-
forcîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe forcir.
-
amatîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe amatir.
-
irrite
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de irriter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de irriter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de irriter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de irriter.
- Que la perspective de cette France satisfaite et « suissifiée » séduise ou irrite, la réponse ne dépend guère que des passions et des humeurs de chacun. — (Raoul Girardet, Pour le tombeau d'un capitaine, 1962, page 22)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de irriter.
-
défaillîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe défaillir.
-
avachîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe avachir.
-
entérocolite
?- Variante orthographique de entéro-colite. (orthographe traditionnelle)
- Ce germe est responsable chez l’homme d’infections entériques (entérocolite, parfois adénites mésentériques aiguës). — (François Pebret, Maladies infectieuses: toutes les pathologies des programmes officiels des études médicales ou paramédicales, 2003)
-
épandîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe épandre.
-
étreignîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe étreindre.
-
cheddite
?- (Chimie) Sorte d'explosif à base de chlorate de potassium, de nitro-naphtaline et de di-nitrotoluène le tout stabilisé dans de l'huile de ricin.
- Un arôme typiquement militaire d’excréments, de cigarettes anglaises et de cheddite commence à peupler la cave. — (Julien Gracq, Manuscrits de guerre, vers 1941-1942, p. 141)
- C’est ainsi que les cheddites de Girard et Street, dans lesquelles le chlorate de potasse est associé à la nitronaphtaline ou au nitrotoluène, concurrencent la dynamite. — (P. Lemay, Revue d'histoire de la pharmacie, avril-juin 1961)
- Forer des carottes dans le roc, en analyser les teneurs, placer des bâtons de cheddite au fond de la galerie, les faire sauter, faire sauter toute la montagne ... — (Michel Goeldlin, Panne de cerveau, Éditions Alban, 2004, p. 220)
- Dans le rameau principal 250 kg de cheddite sont prêts à être mis à feu. Dans le rameau adjacent la chambre est chargée avec 300kg de cheddite. La plus forte charge est réservée pour PT10 où ce ne sont pas moins de 1050 kg de cheddite qui sont chargés en tête de rameau. — (Dominique Camusso, Cent jours au front en 1915: Un sapeur du Quercy dans les tranchées de Champagne, L’Harmattan, 2011, p. 142)
-
gémîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe gémir.
-
dépeignîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe dépeindre.
-
espionite
?- Paranoïa, délire de persécution qui fait croire qu'on est espionné.
- Une espionite aigue.
- À la Carlingue encore bien pire, je comprenais. L’espionnite entre eux. — (Alphonse Boudard, La Cerise, Plon, Paris, 1963)
-
éprîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe éprendre.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.