Dictionnaire des rimes
Les rimes en : colocase
Que signifie "colocase" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Botanique) Plante tropicale de la famille des Aracées (Colocasia antiquorum et Colocasia esculenta), dont le rhizome comestible, le taro, fournit une farine riche en amidon.
- Le taro (colocase) est cultivé pour son corme principal (base de la tige) et ses cormes secondaires… L’aire d’origine du taro est probablement le sud-est asiatique, du Myanmar à la Papouasie Nouvelle-Guinée. — (Mémento de l’Agronome, 2002)
- Dans l’enceinte de chez Nilmani Ray les jeunes feuilles vert sombre des colocases brillaient. — (Bibhouti Bhoushan Banerji, La Complainte du sentier, traduit du bengali par France Bhattacharya, Gallimard, collection L'Imaginaire, 2008, page 69)
- Mais en s’approchant, elle se rendit compte que ce n’était qu’une feuille de colocase jaunie. — (Scholastique Mukasonga, Le Deuil, nouvelle du recueil L’Iguifou, 2010, page 147)
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "colocase".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
-
fraze
- Cas nominatif et accusatif pluriel de frază.
- Cas datif et génitif singulier de frază.
- Cas datif et génitif pluriel de frază.
-
tease
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de teaser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de teaser.
- « Sa mort aura de grandes conséquences », tease le producteur. — (journal 20 minutes, 7 décembre 2018, page 28)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de teaser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de teaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de teaser.
-
recroise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de recroiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de recroiser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de recroiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de recroiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de recroiser.
-
lipase
- (Biochimie) Enzyme qui hydrolyse certains corps gras par un processus de lipolyse.
- Des insectes végétariens, tels que les Melonlonthiens n'ont pas de trace de lipase, alors que les Dytiques, les Carabes, ont une diastase lipasique très abondante. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.87)
-
synaptase
- (Chimie) Enzyme présente dans diverses amandes. Elle provoque la lyse de l'amygdaline en glucose, aldéhyde benzoïque et en acide cyanhydrique, composants de l'essence d'amande amère.
- La saligénine est produite par la métamorphose de la silicine sous l’influence de la synaptase du saligot.
- L'amygdaline, par sa transformation en acide hydrocyunique, en liydrure de benzoïle, etc., sous l'influence de la synaptase émulsine et de l'eau, présente un fait aussi important pour l'histoire de l'affinité que pour l'analyse immédiate des matières organiques. (Wikipedia, « Pierre Jean Robiquet »)
- saraz
- invoise
-
phrase
- (Grammaire) Séquence de propositions ordonnées en fonction des règles de la grammaire, permettant de décrire quelque chose.
- On n'est jamais captivé par des phrases où il y a trop de mots. — (Antoine Albalat, L’art d'écrire enseigné en vingt leçons (sixième leçon), 1899)
- Puis, en grosses lettres, cette phrase : « Plus il y aura d'acheteurs de blé, meuniers ou négociants, plus les agriculteurs vendront le leur facilement et cher. » Il est hors de contestation que, si des éléments de concurrence nouveaux devaient surgir, le cultivateur y trouverait son compte. — (Annales de la Chambre des députés : Débats parlementaires, Paris : Imprimerie du journal officiel, 1921, page 1002)
- Lui qui, d’habitude, d’une plume sûre, attaquait méthodiquement le papier, s’exténuait sur ses phrases. Il peinait, raturait. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 54)
- Elle parlait intarissablement, mêlant quelques mots de français dans chacune de ses phrases : sur Louxor […] sur Alexandrie. — (Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Il a lancé l'idée comme ça, un jour, un journaliste a sorti la phrase de son contexte, et un tas d’escrocs et de faux médiums se sont mis à prétendre en posséder un, pour que les imbéciles croient parler à leurs proches décédés. — (Larry Correia, Les Chroniques du Grimnoir, tome 2 : Malédiction , 2013, chapitre 3)
- (Par extension) Ensemble de quelques mots prononcés.
- Et on entend encore résonner la phrase banale du mari, la phrase étrangère à elle, la phrase blasphématoire dans cette chambre où elle apporte sa nudité. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
- […] il leur faut des électeurs ouvriers assez naïfs pour se laisser duper par des phrases ronflantes sur le collectivisme futur. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chap. IV, La Grève prolétarienne, 1908, page 157)
- Personne ne pouvait prononcer une phrase, dire un mot, apprécier un argument, juger un fait sans qu’aussitôt les autres ne demandassent : « la conclusion » ? — (Louis Pergaud, « Un point d’histoire », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Il eût fallu hurler pour échanger la moindre phrase. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- C'est cette rupture dans le savoir - […] - qui a fait de Galilée le symbole même du scientifique, et comme toute figure emblématique, une part de mythe lui est rattachée (on lui attribue notamment cette fameuse phrase – qui précisément n'aurait pas été murmurée – juste après sa condamnation « Et pourtant elle tourne » comme preuve de sa ténacité scientifique). — (Muriel Montagut, « Des sciences et des hommes », dans La recherche clinique en sciences sociales, sous la direction de Vincent de Gaulejac, Florence Giust-Desprairies et Ana Massa, Toulouse : Eres, 2014)
- (Par analogie) (Musique) Suite non interrompue de sons simples ou d’accords, qui forme un sens plus ou moins achevé et qui se termine sur un repos.
- Le roulier lui mit du foin sur le corps, et, pour ne pas s'endormir lui-même, il se prit à siffler à satiété une phrase de chanson lente et monotone ; […]. Cette sifflerie m'impatientait. — (George Sand, « Nanon », chapitre 15, dans la série des Œuvres complètes, Paris : chez Michel Lévy frères & à la Librairie nouvelle, 1872, page 189)
-
noroise
- Féminin singulier de norois.
- insulinase
-
viennoise
- Féminin singulier de viennois.
- synthétase
-
tonkinoise
- Féminin singulier de tonkinois.
- vernaz
-
ase
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de la langue des signes américaine.
-
bernoise
- Féminin singulier de bernois.
-
plagioclase
- À clivage oblique.
- Les feldspaths calco-sodiques peuvent s’associer en toutes proportions en donnant la série continue (solution solide) des feldspaths plagioclases, Ca+ et Na2+ ayant des rayons ioniques très voisins (respectivement 1,00 et 1,02 Å). — (Maurice Renard, Yves Lagabrielle, Erwan Martin, Éléments de géologie - 17e éd. - Page 474)
-
peptidase
- (Biochimie) Enzyme qui lyse un peptide.
-
groise
- (Lorraine) (Franche-Comté) Variante de grouine
- Les "groises" sont des éboulis calibrés, à éléments anguleux et matrice argilo-sableuse, formés sous l’action du gel. L’impact des carrières de groise est surtout d’ordre paysager car, ouvertes à flanc de coteau, elles forment des trous très visibles dans la végétation (2 carrières autorisées). — (DREAL Bourgogne-Franche-Comté, Carrières existantes : géologie et impact environnemental, 26 mai 2010, modifié le 11 avril 2018 → lire en ligne)
- (Suisse) Cailloux dont on charge les chemins, quand on les emploie sans les casser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- glandaz
-
siennoise
- Féminin singulier de siennois.
- feclaz
-
champenoise
- (Œnologie) Bouteille et quantité de vin de 0,75 L.
-
strasbourgeoise
- Féminin singulier de strasbourgeois.
-
hongroise
- Ornement des tenues de hussards, en forme de galons métalliques tressés horizontalement reliant les boutons du plastron de vareuse, ou ornant les manches et le haut de la culotte. Dans l’Armée française ce motif orne encore aujourd’hui les bérets des 1er, 2e et 3e régiments de hussards.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.