Que signifie "coextensif" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • (Philosophie) Qui a la même extension qu’une autre idée, qu’un autre concept.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "if"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "coextensif".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : if et ifs .

  • bijectif
    • (Mathématiques) Se dit d’une application qui est surjective et injective, c’est-à-dire qui associe à tout élément d’un ensemble un seul et unique élément d’un autre ensemble et vice versa.
    • L’application qui à chaque nombre réel associe son double (
    • f
    • (
    • x
    • )
    • =
    • 2
    • x
    • {displaystyle f(x)=2x}
    • ) est bijective de R dans lui-même.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • involutif
    • (Botanique) Qui se roule de dehors en dedans.
    • Feuilles involutives.
    • (Mathématiques) Qui se rapporte à une involution, qui en suit le mouvement.
    • La conjugaison complexe est une opération involutive.
    • (Médecine) Qui a rapport avec la régression spontanée ou provoquée d’un tissu, d’un organe ou d’un organisme.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rif
    • (Linguistique) Code ISO 639-3 du rifain.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dépréciatif
    • Péjoratif, qui déprécie, méprisant.
    • Pour prendre un exemple, « poissonnaille » et « poiscail » seraient tous deux des dérivés dépréciatifs de poisson. — (Marc Plénat, Poissonnaille, poiscail (et poiscaille). Forme et sens des dérivés en -aille, 1999)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • vocatif
    • (Grammaire) Dans les langues à déclinaisons, cas dont on se sert quand on adresse la parole à quelqu’un.
    • Dans les phrases suivantes : « Ô mon Dieu ! » ; « Malheureux, que fais-tu ? » ; « Toi que j’implore », les termes mon Dieu, Malheureux et Toi doivent être mis au vocatif en grec et en latin.
    • Dans la célèbre phrase (en latin) de Jules César en train de mourir « Tu quoque, fili ! » (« toi aussi, mon fils ! »), fili est le vocatif de filius (« fils »).
    • En russe, l’expression figée « Боже мой » ("Bozhe moy", "Mon Dieu") fait intervenir une ancienne forme du vocatif de « Бог » ("bog", "dieu").
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • imperfectif
    • (Grammaire) Dont le procès est continuel, pas fini, en parlant de l’aspect de certains verbes.
    • Le présent de l'indicatif, l'imparfait de l'indicatif ont un aspect imperfectif, alors que le passé simple a un aspect perfectif.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décisif
    • Qui emporte la décision.
    • Un avantage décisif
    • (En parlant de choses) Qui décide ; qui apporte une solution ; qui est déterminant.
    • La laïcité est engagée dans une lutte âpre et décisive contre le cléricalisme. L'État se bat contre l'Église. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • Pour les gens de ma génération, Platini, c'est le top du top. Platinix. Celui qui arrivait avec sa potion magique pour nous qualifier dans les matchs décisifs. — (Pierre Ménès, Le Pierrot top foot, Éditions du Rocher, 2017)
    • La pièce décisive d’un procès, le point décisif de la cause.
    • Un évènement, un fait, un jugement, un moment, un rôle décisif.
    • Une raison, une preuve, une expérience décisive.
    • (Spécialement) (Sport) Qualifie la passe permettant à un partenaire de marquer un panier (basketball), un but (football, handball), un essai (rugby), etc.
    • (Vieilli) Qui dénote dans la décision une hardiesse mêlée de quelque arrogance, en parlant des personnes et de leurs actions.
    • Il eut tort de citer le mot de Voltaire, qui est beaucoup trop décisif et immodéré : « L’écriture est la peinture de la voix ; plus elle est ressemblante, meilleure elle est », et qui conduirait à l’orthographe individuelle, c’est-à-dire à une confusion telle qu’on ne se comprendrait jamais quand on s’écrirait les uns aux autres ; […]. — (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • effusif
    • (Géologie) Caractérise une roche résultant du refroidissement de l’effusion d’un magma.
    • (Volcanologie) Qui produit des coulées de lave.
    • Un volcan effusif.
    • Le volcanisme basaltique de type effusif, et le volcanisme andésitique de type explosif, sont distincts géographiquement.
    • Un volcan en effusion.
    • (Littéraire) Qui s’effuse, qui se répand.
    • Frédéric avait le cœur effusif, si parfois sa tête s’ennuageait. — (Richard Jorif, Le Burelain, éditions Françoise Bourin, Paris, 1989)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • inchoatif
    • (Grammaire) Qui exprime une dynamique, une action ou un état qui commence.
    • Un verbe inchoatif.
    • Entamer, entonner, sont des verbes inchoatifs.
    • En latin ad- est un préfixe inchoatif, tout comme ek- en espéranto.
    • L’inchoatif saisit le procès immédiatement à son début, alors que le terminatif le saisit juste avant sa limite finale. Ils s’expriment principalement au moyen de périphrases verbales ou de semi-auxiliaires suivis de l’infinitif, introduit par deux prépositions opposées : se mettre à, commencer à indiquent l’aspect inchoatif — (Martin Riegel et alii, Grammaire méthodique du français 4e édition revue, PUF, 2009, p. 56)
    • (Grammaire) Qui exprime une dynamique qui continue.
    • Un suffixe inchoatif.
    • (Par extension) (Philosophie) Qualifie la dynamique elle-même.
    • Un travail de recherche inchoatif.
    • Le caractère inventif et inchoatif de la recherche d’Aristote. — (CNRS)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accréditif
    • Document accréditant le client d’une banque auprès d’une autre banque.
    • De ce fait, l'exportateur ne dispose d'aucune garantie et l'accréditif révocable est peu utilisé. — (Henri Loubergé, Pierre Maurer, Financement et assurance des crédits à l'exportation: aspects théoriques et pratiques en vigueur dans les pays européens, 1985)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sensitif
    • Qui se rapporte aux sens.
    • En résumé, pour connaître une chose, l'entendement en comprend, au moins dans une certaine mesure, la nécessité ; tandis que les facultés sensitives connaissent, sans comprendre, c'est-à-dire sans se rendre compte de la nécessité de ce qu'elles connaissent. — (Abbé Vacant, « Part de nos facultés sensitives dans la préparation des concepts et des jugements de notre entendement », dans le compte-rendu du Congrès scientifique international des catholiques, tenu à Paris du 1er au 6 avril 1891, 1re section : Introduction, Paris : chez Alphonse Picard, 1891, p. 177)
    • Pour Augustin cependant, ce n'est pas seulement la science de la vie sensitive ou de l'expérience, mais toute science qui est vie et qui est bonne. — (Emmanuel Bermon, Le cogito dans la pensée de saint Augustin, Librairie J. Vrin, 2001, p. 75)
    • Qui a la faculté de sentir.
    • Il me semble que, loin de dire que les rochers pensent, la philosophie moderne a découvert au contraire que les hommes ne pensent point. Elle ne reconnaît plus que des êtres sensitifs dans la nature ; et toute la différence qu’elle trouve entre un homme et une pierre, est que l’homme est un être sensitif qui a des sensations, et la pierre un être sensitif qui n’en a pas. — (Jean-Jacques Rousseau, Émile, ou De l'éducation, dans les Œuvres complètes de J.-J. Rousseau, tome 2, éditions A. Houssiaux, 1852-1853, note 84)
    • Il s'agissait d'un père et de sa fille, Louise et Donald, tous deux très sensitifs, mais ne se prétendant aucunement médiums. Denis et moi étions cependant fort intéressés par ce qu'ils pourraient ressentir dans le hangar. — (Mireille Thibault, Maisons hantées, Saint-Zénon (Québec) : Louise Courteau éditrice, 2001)
    • Qui est particulièrement sensible.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • interjectif
    • (Grammaire) Qui exprime l’interjection.
    • Particule interjective.
    • Locution interjective.
    • Cependant, il peut arriver que ce soit le même mot que l'on utilise dans un sens concret, donc avec une valeur onomatopéique - « toc toc : on frappe à la porte »- et figuré, c'est à dire avec une valeur interjective – « et toc ! Celui-là je ne 'ai pas loupé ».— (Pierre Rézeau, directeur de recherche honoraire au CNRS, linguiste et lexicographe : Les onomatopées ! - Journal La Croix, page 24, 16-17 août 2014)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • craintif
    • Qui est sujet à la crainte.
    • Après cet affreux, ce double malheur, Modeste devenue fille unique, sans que son père le sût, rendit Dumay, non pas plus dévoué, mais plus craintif que par le passé. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
    • Dès la Saint-Nicolas, on aperçut des loups. Pas les fauves habituels des hivers rigoureux, qui trottinaient vers nous des forêts morvandiaudes, le poil roussâtre, l’échine arquée, craintifs de l’homme. — (Marguerite Gurgand, Les demoiselles de Beaumoreau, 2003)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • optatif
    • Qui exprime le souhait.
    • Rien d’étonnant à ce que cet épisode capital fît encore monter la température des stratèges de province. Mais ce qui était surprenant, c’était que la personne qui parlait se fût exprimée sur ce mode optatif, comme s’il s’agissait d’une éventualité encore suspendue… — (Jacques Sinclair, Le Voyageur, La Table ronde, Paris, 1983, page 97)
    • Je peux remplacer chacun de ces rêves par une phrase exprimant un souhait : Oh, si cette traversée sur le lac avait tout de même pu durer plus longtemps ; -- si j'étais déjà lavé et habillé ; -- si j'avais pu garder les cerises au lieu de les donner à mon oncle ; mais le rêve donne un état optatif, il montre le souhait déjà accompli, présente cet accoplissement comme réel et actuel, et le matériau onirique est majoritairement -- quoique non exclusivement -- composé de situations sensorielles, le plus souvent visuelles. — (Sigmund Freud, Sur le rêve, traduction de Olivier Mannoni, Editions Payot & Rivages, 2016)
    • (Grammaire) Relatif à un mode de conjugaison de certaines langues.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • inductif
    • (Didactique) Qui procède par induction.
    • Procédés inductifs.
    • Raisonnement inductif.
    • Méthode inductive.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ergatif
    • (Grammaire) Cas grammatical utilisé pour indiquer le sujet d’un verbe transitif, différent de celui utilisé pour indiquer le sujet d’un verbe intransitif.
    • En basque il y a douze cas : l’absolutif (sujet d’un verbe intransitif), l’ergatif (sujet d’un verbe transitif), etc.
    • Dans l’expression basque, « gizonak txakurra badu » (l’homme a un chien), « gizonak » est l’ergatif de « gizon » (homme) et sujet de la forme conjuguée « badu » du verbe transitif « ukan » (avoir).
    • Dans l’exemple suivant en basque, le sujet du verbe transitif porte le cas ergatif, alors que le sujet du verbe intransitif ainsi que le COD du verbe transitif ont un marqueur absolutif :
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tensioactif
    • (Chimie) Se dit d'un agent chimique dont la présence à une interface entre deux fluides entraîne l'abaissement de la tension interfaciale.
    • Les molécules tensioactives stabilisent les gouttelettes d'huile dans l'eau.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • rectificatif
    • Qui rectifie.
    • Acte rectificatif.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éducatif
    • Qui concerne l’éducation.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fermentatif
    • De fermentation.
    • La levûre de bière est une matière fermentative.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agressif
    • Qui tient de l’agression, qui a le caractère de l’agression.
    • « Les gens vivent un enfer, sont agressifs… La situation est intenable » a-t-il poursuivi, ajoutant que « c’est aussi un enfer pour les crackers, indigne de la République française ». — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 5)
    • Nous laissons beaucoup trop les Alsaciens « cuire dans leur jus », nous les abandonnons trop à l’horizon confiné de ce couloir d’entre Vosges et Rhin où la fermentation d’un particularisme fanatique finit par exhaler une agressive odeur de renfermé. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Ils se tenaient rassemblés autour d'une arène délimitée par du cordage où se poutraient deux insectes hargneux. C'étaient des scarabées d'assaut, des bêtes pataudes, iridescentes, grosses comme la main, de nature solitaire, agressives lorsqu'on les forçait à endurer la présence d'un congénère – donc parfaites pour ce sale sport. — (China Mieville, Merfer, Éditions 12/21, 2016, chap. 3)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • exceptif
  • lolif
  • inventif
    • Qui a le génie et le talent d’inventer.
    • Un homme inventif. Une femme inventive.
    • Je n’ai pas l’esprit inventif, je ne suis ni heureux ni habile ; je ne saurais, à l’occasion, former un profond stratagème. — (Alfred de Musset, Le Chandelier, 1848)
    • (Par extension) Qui découle de cette capacité.
    • […] la préoccupation qui, chez les hommes, semble dominer toutes les autres, c’est celle de la vitesse obtenue soit par leurs propres moyens, soit par des instruments, et des appareils de locomotion, au perfectionnement desquels ils appliquent le meilleur de leur ingéniosité et de leurs facultés inventives. — (Franc-Nohain [Maurice Étienne Legrand], Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • récitatif
    • (Musique) Sorte de chant déclamé qui prend place dans la musique de théâtre, dans un oratorio, entre les divers morceaux purement mélodiques. Dans l’opéra romantique: chant, partie vocale narrative précédant un air, et dont les inflexions se rapprochent de la voix parlée.
    • Que dire de cette admirable cantilène [Di tanti palpiti] ? (…) Les seules personnes qui ont vu madame Pasta dans le rôle de Tancrède savent que le récitatif "O patria, ingrata patria!" peut être plus sublime et plus entraînant que l’air lui-même. (…) On peut chanter supérieurement un air quelconque avec une belle voix, on peut être une serinette sublime; il faut de l’âme pour les récitatifs.— (Stendhal, Vie de Rossini, 1824)
    • Rossini a tiré des beautés neuves de l'obstacle qu’il se créait. Il a pu réserver les instruments à cordes pour exprimer le jour quand il va succéder aux ténèbres, et arriver ainsi à l'un des plus puissants effets connus en musique. Jusqu’à cet inimitable génie, avait-on jamais tiré un pareil parti du récitatif ? il n’y a pas encore un air ni un duo. Le poète s'est soutenu par la force de la pensée, par la vigueur des images, par la vérité de sa déclamation. Cette scène de douleur, cette nuit profonde, ces cris de désespoir, ce tableau musical, est beau comme le Déluge de votre grand Poussin.Moïse agita sa baguette, le jour parut. — (Balzac, Massimilla Doni,1839)
    • La loge entière resta muette pendant le récitatif d’Osiride et de Membré qui complotent de rendre inutile l’ordre du départ donné par le Pharaon en faveur des Hébreux. — (Balzac, Massimilla Doni,1839)
    • Troppmann courbait toujours la tête avec obéissance ; l’abbé ralentissait encore plus le récitatif de la prière. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
    • Ce maître fit un usage fréquent de l’enharmonie dans les récitatifs, afin d'en varier les formes et rompre ainsi leur tendance a la monotonie. — (Castil-Blaze, Étienne Nicolas Méhul, dans la Revue de Paris, 1834, volume 1, page 53)
    • Dans le Don Juan de Mozart, le grand récitatif d’Anna (lorsqu’elle vient de reconnaître Don Giovanni et qu’elle confie son aventure à Ottavio), avec ses présages, ses pas donnés dans toutes les directions, ses tâtonnements, sa lutte sourde et angoissée — ce passage résonnait en moi comme un appel. — (Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 93)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.