Que signifie "coadjutrice" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • (Religion) Religieuse adjointe à une abbesse ou prieure pour les fonctions de sa place et qui est ordinairement destinée à lui succéder après sa mort.
  • Si la succession des abbesses se fit de tante à nièce, ce fut par la résignation de l’abbesse vieillissante en faveur de sa nièce, nommée coadjutrice. — (Annales de Bretagne et des pays l’ouest (Anjou, Maine, Touraine), Volume 99, 1992)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "isse"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "coadjutrice".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .

  • boutisse
    • (Maçonnerie) Pierre taillée ou brique qu’on place dans un mur suivant sa longueur, de manière à ne montrer que le petit bout en parement.
    • [il faut que] la longueur (la panneresse) soit deux fois égale à l'épaisseur (la boutisse), plus un joint. — (Sandrine Banessy et Jean-Jacques Germain, La brique, l'or rouge du Midi Toulousain, p. 51)
    • Les murs extérieurs de la tour alternent boutisses et panneresses en très gros blocs taillés à double marge très bien ajustés. [...] Les murs intérieurs, qui présentent panneresses et boutisses sans ordre, divisent l’espace en six pièces, accessibles par des portes. — (Ambre Peron-d’Harcourt, Édifices ruraux à tour de Palestine hellénistique : parallèles à Qumrân, Syria, archéologie, art et histoire, n°91, 2014.)
    • Montage des murs : Alternance des carreaux et boutisses. Les boutisses servent d’agrafes. Des boutisses (pierres longues) ou parpaings (pierres traversant le mur) assurent la liaison parement / remplissage. Les parties des boutisses orientées vers le centre du mur sont comprimées par le remplissage et servent d’agrafe aux parements. — (Philippe Delage, L’organisation des chaînages dans les murs en pierre, chantiers.hypotheses.org, 2014.)
    • (Ardennes) (Désuet) Partie de roche que l'on garde pour maintenir un bloc de schiste dans le gîte avant son abattage complet.
    • Dans ce but on pratique dans le toit, à l'aide du pic, des entailles de section triangulaire qui circonscrivent le bloc à abattre, et l'on a soin de ménager quelques parties intactes, ou boutisses, afin d'empêcher ce bloc de tomber inopinément. Il suffit souvent d'enlever les boutisses pour que la pierre se détache d'elle-même par son propre poids et tombe à terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 21)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • brandisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de brandir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brandir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de brandir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dénantisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe dénantir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe dénantir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe dénantir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • évocatrice
    • Personne ou chose qui évoque ou fait évoquer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • compromisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe compromettre.
    • Nous nous étions liés avec des voisins dont je courtisais la fille, non qu’elle me plût ; mais comme elle passait l’hiver à Arcachon pour se soigner, ma mère s’affolait à l’idée d’une contagion possible ou redoutait que je la compromisse et que je fusse engagé malgré moi. — (François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 29)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affadisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de affadir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de affadir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de affadir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déprisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe déprendre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désétablisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désétablir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe désétablir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe désétablir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • coadministratrice
    • Celle qui administre conjointement, avec un autre administrateur ou administratrice, une société, une administration, etc.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • avachisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe avachir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe avachir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe avachir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déclamatrice
    • Celle qui déclame.
    • Le personnage prend alors un aspect cruel, qui le fait confondre avec celui d’Ériphyle, création du féroce Racine, alors qu’il est tout autant tendre et pitoyable: c’est l’interpréter en recherchant le morceau à effet, le point d’orgue sur la note la plus élevée, et faire d’Hermione une déclamatrice, saisissante sans doute, non une femme. — (Maurice Descotes, Les Grands Rôles du théâtre de Jean Racine, 1957)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • artifice
    • (Soutenu) Ce qui sert à déguiser, à tromper.
    • Il travaillait à se faire froid, calculateur ; à mettre en manières, en formes aimables, en artifices de séduction, les richesses morales qu'il tenait du hasard. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
    • Ça vous inspire quoi ? demanda-t-elle après quelques minutes […]. Les artifices, reprit-elle, les gadgets sophistiqués, pour une bagnole, ou une moto, ça s'appelle le customing ou le tuning. — (Danielle Thiery, Le festin des anges, éditions Versilio, 2012, chapitre 35)
    • (Vieilli) Art, habileté.
    • Note d’usage : Il n’a guère conservé ce sens que dans les expressions figurées.
    • Ne vivre que par artifice. — Réussir, se soutenir par artifice
    • (Pour les ouvrages de l’esprit) Moyen habile d'exprimer une pensée, une idée.
    • Ainsi, tout en croyant à l'incorporéité de Dieu, ils considéraient comme une singulière audace de la part de Maïmonide: 1°) d'avoir enseigné que les expressions telles que « la main de Dieu », « le doigt de Dieu », « la bouche du Seigneur » […] étaient des artifices littéraires. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    • « Me permets-tu quelques observations d’un ordre un peu personnel ? »Cette question n’était qu’un artifice de rhétorique, car sans laisser à Joseph le temps d’accorder ou de refuser la permission demandée, il continua : […] — (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 69)
    • (Vieilli) Engin.
    • Note d’usage : On ne le dit plus guère en ce sens que dans artifice de théâtre.
    • Je vis aussi sur cette place un picador tuer le pauvre taureau d’un coup de lance, dans le manche de laquelle était caché un artifice dont la détonation fut si violente, que l’animal, le cheval et le cavalier tombèrent à la renverse tous les trois : le premier, parce qu’il était mort, les deux autres par la force du recul. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • approbatrice
    • Celle qui approuve par quelque témoignage d’estime.
    • Le garçon n’est plus pour elle généralement « un petit dieu » dont la mère serait le défenseur attitré et l’approbatrice aveugle. — (André Demeerseman, La famille tunisienne et les temps nouveaux: essai de psychologie sociale, 1972)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • épaississe
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de épaissir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épaissir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de épaissir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éclaircisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de éclaircir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de éclaircir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de éclaircir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déraidisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe déraidir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe déraidir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe déraidir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • assombrisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe assombrir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe assombrir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe assombrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • collaboratrice
    • (Travail) Celle qui travaille de concert avec un ou plusieurs autres à une œuvre commune.
    • Une collaboratrice aussi à qui mère Saint Jean peut tout demander, serait-ce aux dépens de sa vie de prière, et d’une santé encore mal affermie. — (Christiane Sanson, Marie de la Trinité : de l’angoisse à la paix, 2003)
    • (Par extension) (Mélioratif) Employée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (Histoire) Nom donné, pendant la Seconde Guerre mondiale, aux citoyennes des pays occupés qui montraient de la complaisance envers l’occupant ou travaillaient en collaboration avec lui.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (Par extension) (Péjoratif) Celle qui travaille avec un ennemi.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • blottisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de blottir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de blottir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de blottir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aruspice
    • Variante de haruspice.
    • Notamment, on comprendrait pourquoi ce soldat plutôt qu’un autre s’intéresse personnellement à ce qu’est venu chanter l’aruspice. — (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l’Université de Liège, parties 144 à 145, 1957)
    • La troisième classe de prêtres était les ovates ou eubages, fidèles dépositaires des rites sacrés et des cérémonies religieuses ; cette dernière classe exerçait aussi l'art divinatoire, et remplissait ainsi le même office que les augures et les aruspices de Rome. — (Ernest Bosc, L. Bonnemère, Histoire des Gaulois sous Vercingétorix, Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • calmisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe calmir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe calmir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe calmir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • compatisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de compatir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de compatir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de compatir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désunisse
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de désunir.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de désunir.
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de désunir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • distordisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de distordre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fisse
    • Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe faire.
    • Il ne serait pas convenable que je le fisse, répondit Rébecca […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • — Que vouliez-vous que je fisse ? — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
    • Jamais je n’ai compté sur mon prétendu talent pour vivre ; je ne l’ai nullement fait valoir. Ce pauvre Beulé, qui me regardait avec une sorte de curiosité affectueuse mêlée d’étonnement, ne revenait pas que j’en fisse si peu d’usage. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 200)
    • Il fallait en effet que, me laissant tomber dans une sorte d’engourdissement, je fisse effort pour ne penser à rien. — (Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 107)
    • Au Sénat la réforme sommeilla. Des années s’écoulèrent avant que, en 1914 […] je la fisse sortir des cartons d’une Commission. — (Joseph Caillaux, Mes mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
    • Mais il était trop tard. Déjà, il était sur moi et, quoi que je fisse, je le heurtais et le déplaçais dans mon sillage. — (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 205)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.