Dictionnaire des rimes
Les rimes en : clarbec
Mots qui riment avec "èque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "clarbec".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : èque , èques , ec , eck , ek , ech , êque et êques .
- varenguebec
-
guatémaltèque
- Relatif au Guatemala, son peuple, sa culture.
- Cette allusion à de glorieuses journées historiques guatémaltèques que les Européens n’ont jamais consenti à prendre au sérieux, il y en aurait trop, n’impressionna pas Hernandez. — (Georges Arnaud, Le salaire de la Peur, 1950)
- Une curiosité que ce petit film guatémaltèque de Julio Hernandez Cordon, mi-fiction, mi-documentaire. — (Jean-François Julliard, Le Cinéma : Las marimbas del infierno, Le Canard Enchaîné, 10 janvier 2018, page 6)
- montsec
- plorec
-
filmothèque
- Collection de films.
- L’importance grandissante de la filmothèque du Service des A.I.M.O. a permis de commencer en décembre 1951 un troisième service de distribution de films aux stations fixes. — (Rapport Soumis par le Gouvernement Belge à l’Assemblée Générale des Nations Unies au Sujet de l’Administration du Ruanda-Urundi, 1952)
- tamahek
-
salamalec
- (Familier) Marques de politesse, affectation de déférence.
- La porte s’ouvre. Marie et Jeanne paraissent. Nouvelles salutations ! nouveaux salamalecs ! — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 363)
- Ils ne décèlent leur activité que par des mouvements de tête, révérences, salamalecs, demi-culbutes et autres gestes courtois qu'ils affectionnent à la rencontre des hommes terriens. — (Alfred Jarry, Gestes et opinions du Docteur Faustroll, pataphysicien, 1911)
- Il y eut un dîner à mourir d’ennui tant ces gens firent de salamalecs ; ils avaient avec eux leur fils, un muscadin, un pisse-vinaigre en perruque. — (Italo Calvino, Le Baron perché, 1957. Traduit de l’italien par Juliette Bertrand, 1959. page 103)
- Il m’a fait un grand salamalec, de grands salamalecs.
- Arrête tes salamalecs, Bettoun. — (Jean-Louis Trintignant à Roger Hanin dans Le grand pardon)
- Honecker, selon ses bonnes habitudes, se répand en salamalecs à l’égard de l’Union Soviétique, avant de rassurer son interlocuteur […]. — (Olivier Guez et Jean-Marc Gonin, La Chute du Mur, Le Livre de Poche, 2011, ISBN 978-2-253-13467-1)
-
ouzbek
- Relatif aux Ouzbeks, une ethnie d’Asie centrale (Ouzbékistan, Afghanistan, Mongolie).
- La langue ouzbek appartient à la famille ouralo-altaïque.
- Rahim ne détachait plus son regard de ces coiffures à odeur fauve qui soulignaient les méplats violents, les hautes pommettes, les orbites étroites des visages ouzbeks et turkmènes. — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
- Bien que leur conversation se tînt en idiome ouzbek, incompréhensible aux gens de Kaboul, Ouroz baissa la voix jusqu’au chuchotement pour continuer :— Tu seras dans le milieu de la nuit sous ma fenêtre avec Jehol et mes vêtements. — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
- Les violences entre Kirghiz et la minorité ouzbèke ont commencé dans la nuit de jeudi à vendredi à Och (sud) avant de s’étendre à la région voisine de Djalal-Abad. — (« Kirghizstan : appel à l’aide internationale pour les réfugiés », nouvelObs.fr, 14 juin 2010)
- Relatif à l’Ouzbékistan.
- La capitale ouzbèke.
- Relatif à la langue ouzbèke.
- ploubazlanec
-
néogrec
- Variante orthographique de néo-grec.
- L'Histoire en spectacle au musée d'Orsay réhabilite Jean Léon Gérôme, dont le style néogrec fit fureur au XIXe siècle. — (L'Antiquité fait toujours recette, LePoint.fr, 17 octobre 2010)
- landevennec
-
kopeck
- Pièce de monnaie en usage en Russie, centime du rouble ; en Biélorussie, centime du rouble ; et en Ukraine, centime du hryvnia.
- Une pièce de cinq kopecks.
- Il tira une pièce d’un kopeck de sa poche et la plaça en équilibre sur l’extrémité de son pouce. — (Jeffrey Archer, À pile ou face, 2018)
- Celui-là est à quarante-cinq kopecks l’archine mais, excusez du peu, ce n’est pas la même qualité ! — (Anton Tchekhov, Polinka, 1887, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)
- kényapithèque
- lautrec
-
check
- (Québec) (Familier) (Anglicisme) Vérification, examen.
- (Familier) Poing-à-poing, action de se saluer en cognant légèrement poing contre poing.
- Le check permet de s’assurer de la reconnaissance de l’autre, comme lorsque l’on donne un mot de passe pour pouvoir entrer dans un cercle réservé. Le check permet de saluer l’autre, d’entrer en contact avec lui et d’affirmer son appartenance à la même tribu. Suivant les habitudes reconnues et partagées, le check peut exprimer plus d’affection qu’une simple poignée de main ; de même que l’on échange souvent beaucoup plus de tendresse profonde et de chaleur par une accolade, par un hug que par une bise. — (Saverio Tomasella, Maroussia Dubreuil, « Nous ne pouvons pas vivre sans contact physique », Le Monde. Mis en ligne le 16 mars 2020)
- golfech
- santec
-
lek
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du leipon.
-
uzbek
- Variante de ouzbek.
- cadelech
- plabennec
- treverec
-
bec
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’iceve-maci.
- montech
- riec
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.