Dictionnaire des rimes
Les rimes en : chiale
Que signifie "chiale" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chialer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chialer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chialer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chialer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chialer.
Mots qui riment avec "al"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "chiale".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : al , als , ale , ales , alle , alles , oil , oils , oile , oiles , oille et oilles .
-
familiale
?- Féminin singulier de familial.
- Le valet Saturnin, incarné par Fernandel, va la chercher à la ville dans le quartier « réservé » et la ramène à la bastide familiale où elle demeurera cloîtrée avec « le fruit de son péché » jusqu’à ce que le prince charmant, le montagnard au cœur pur Albin-Jean Servais, aidé par le fidèle Amédée (le talentueux Edouard Delmont), vienne la délivrer et, par la magie du mariage civil accordé par le maître de la Douloire, la rédemptoriser. — (Maurice Chevaly, Giono Vivant : notre ami Jean le bleu, 1994)
-
décemviral
?- Qui a rapport aux décemvirs.
- Collège décemviral.
- Autorité décemvirale.
-
diurnal
?- (Religion) Dans l'Église catholique, bréviaire abrégé, qui, â l'exception des matines et quelquefois des laudes, ne contient que les offices récités au cours de la journée.
- Le diurnal romain.
- Le diurnal à l’usage de Paris.
-
diamétral
?- (Géométrie) Qui appartient au diamètre.
- Ligne diamétrale.
- Plan diamétral.
- (Sens figuré) Opposition totale, absolue.
-
claustral
?- Relatif au cloître ou monastère.
- Les revenus seront distribués par le prieur claustral entre les chanoines claustraux. Le chapitre de 1413, 13 janvier, réuni à Thonon ratifie cette dotation.
- Cette activité était à l’époque tout ce qu’il a de plus novatrice, car les couvents dits actifs, aux mariages simples et sans limite claustrale stricte, n’en étaient qu’au début de leur histoire. — (Zofia Czeska, née Maciejowska - Servante de Dieu)
- Incapables d’accorder leurs idées claustrales avec les difficultés de la vie, et ne comprenant même pas leur situation, … . — (Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831)
- Élevée par les soins du général dans une retraite presque claustrale, elle ne l’avait quittée que pour le suivre dans le voyage qu’il avait entrepris dans les prairies. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
-
cambiale
?- Féminin singulier de cambial.
-
causal
?- (Didactique) Qui se rapporte à une cause ou qui désigne une cause.
- On peut faire se succéder indéfiniment dans une description les objets qui figuraient dans le lieu décrit, la vérité ne commencera qu'au moment où l'écrivain prendra deux objets différents, posera leur rapport, analogue dans le monde de l'art à celui qu'est le rapport unique de la loi causale dans le monde de la science, et les enfermera dans les anneaux nécessaires d'un beau style. — (Marcel Proust, Le Temps retrouvé, 1927)
- Ces corrélations relèvent, bien entendu, davantage de la description que de l’explication causale et il ne faut pas en exagérer la portée. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)
- (Grammaire) Qualifie une conjonction ou une locution qui énoncent la raison de ce qui a été dit.
- "Car", "Parce que", etc., sont des expressions causales.
-
épicycloïdale
?- Féminin singulier de épicycloïdal.
- Ces inconvénients indiquent déjà suffisamment que la forme épicycloïdale n’est pas la plus convenable. — (Théodore Olivier, Géométrie Descriptive, Volume 1, 1847, page 264)
-
cal
?- (Métrologie) Symbole de la calorie, unité de mesure d’énergie.
- 1 calIT = 4,1868 J (exactement)
-
épale
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe épaler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe épaler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe épaler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe épaler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe épaler.
-
environnemental
?- Relatif à l’environnement.
- Une population est optimalement adaptée si, dans un contexte environnemental donné et constant, la fréquence la plus avantageuse du génotype le plus avantageux est stable et que la population se perpétue. — (Christian Sachse, Philosophie de la biologie : Enjeux et perspectives, Presses polytechniques et universitaires romandes, 2011, p.55)
- Toute personne qui fait courir un risque sérieux de dommage environnemental engage sa responsabilité. — (Laurent Neyret, Nadège Reboul-Maupin, Déclaration pour la protection juridique de l’environnement, 2009)
- L’avocat a souvent défrayé la chronique pour les impacts environnementaux et sociétaux que sa culture implique, notamment dans son bastion historique : l’État mexicain du Michoacan. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 janvier 2023, page 6)
- Outre ces aspects structurels, la carte met aussi en lumière l’existence de facteurs conjoncturels. En tout premier lieu sont les « crises », politiques principalement, mais aussi environnementales, toutes porteuses de leur cortège de désastres humains et génératrices de flux de réfugiés. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
-
bathyal
?- Qui se rapporte aux profondeurs océaniques comprises entre 200 et 2000 mètres.
-
épicycloïdal
?- Qui a rapport, qui appartient à l’épicycloïde.
- Seuls les trois satellites (2) sont en mouvement épicycloïdal. — (Lycée polyvalent Joseph Galliéni, RÉDUCTEURS A TRAIN EPICYCLOIDAL, 2019)
- cégésimale
-
banal
?- (Féodalité) Qui appartient à un seigneur, et dont les paysans se servent en échange d’une redevance.
- Four banal, moulins banaux.
- Les ressources de la mer voisine qui venaient en aide à la charité publique, les levées de marais et quelques prairies banales où les plus gênés menaient pacager leurs vaches, un climat très-doux qui rendait les hivers supportables, tout cela faisait que les années passaient sans trop de détresse, et que personne ne se plaignait du sort qui l’avait fait naître à Villeneuve. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 27)
- Je suis perplexe, comme on dit dans je ne sais quel bête de vaudeville. J’ai devant moi des épreuves dont j’étais près de donner le bon à tirer. J’y parle de fours banaux. Quand en coupant les pages du tome III du « Traité de médecine et de thérapeutique » publié sous la direction de M. Brouardel, mes yeux tombent, à la page 5, ligne 16, sous la signature de M. J. Girode, sur ces mots : « des faits assez banals ». J’ai cru d’abord à un lapsus d’imprimerie, n’ayant pas souvenance d’une exception pour banal de la règle du pluriel des noms et des adjectifs en al. J’ai ouvert une demi-douzaine de dictionnaires : l’Académie (1884), Littré, Landais, [Jean-François-Marie Bertet] Dupiney de Vorepierre, Larousse et Bescherelle ; partout j’ai vu que, quoique employé surtout au sens féodal, le pluriel de banal était bien banaux. Quel n’a pas été mon étonnement en poursuivant mon enquête de trouver presque toujours le pluriel banals ! Voyez plutôt :M. [Louis-Félix-Achille] Kelsch, Traité des maladies épidémiques, t. I, p. 93 : « microbes banals » ;M. J. [(Joseph)] Girode, Traité de médecine et de thérapeutique, t. I, p. 102 : « processus banals » ;M. R. Blanchard, Traité de pathologie générale, t. II, p. 652 : « exemples banals » ;M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 374 : « saprophytes banals » ;M. Chantemesse, Traité de pathologie générale, t. II, p. 406 : « microbes banals ».J’ai pensé alors que c’était là une de ces fautes médicales que beaucoup répètent sur la foi d’un maître, sans remonter aux sources. Mais mon étonnement a grandi en trouvant in « Petits poètes du XVIIIe siècle », éd. Quantin, 1888, Notice sur la vie et les œuvres de Gresset, sous la signature de M. L. [(Léopold)] Derome, page XV : « compliments banals », et page XXII « des proverbes banals ».Enfin cet étonnement est devenu de la stupéfaction quand j’ai lu dans la « Revue », —je ne la désigne pas autrement, tout le monde sait qu’on dit la Revue, comme on disait autrefois Urbs, — t. 129e, année 1895, p. 413, ligne 4, sous la signature de M. Louis-Paul Dubois : « Ces moyens banals de publicité » ; — t. 137e, p. 919, de M. A. Bellessort : « ils ne sont que trop banals. »Je suis très perplexe avec mes « fours banaux ». A-t-on vraiment, à Paris, changé tout cela ? Mais alors qu’on le dise.J’ai consulté à ce sujet les projets de réforme proposés dans la « Revue scientifique » par M. Richet, le fisiologiste. J’ai relu attentivement l’article de M. Michel Bréal, les corrections que M. Clédat a adoptées pour le « Bulletin de l’Université de Lyon », rien n’est venu me tirer d’incertitude.Banals ou banaux, voilà la question. Parmi les lecteurs du Lyon Médical, il ne manque pas de membres de l’Université capables de faire cesser mon angoisse. — (P.-J. Navarre, « Banals ou banaux », in Bulletin du Lyon médical, 28e année, tome LXXXIII, numéro 46, Librairie médicale de Louis Savy, Lyon, 15 novembre 1896, page 391)
- (Droit) Commun, en parlant de biens dont le public a la jouissance.
- Arbitrage banal.
-
cyclonal
?- (Météorologie) Relatif au cyclone.
- On a vu la mer se briser, lorsque le tourbillon était encore à six cents milles de distance ; la mer est alors confusément agitée ; car la lame de progression et la lame cyclonale se croisent. — (Presse scientifique, tome II, page 421)
-
controlatérale
?- Féminin singulier de controlatéral.
-
afocal
?- (Astronomie) Qualifie un appareil photographique dont la mise au point intégrée n’est pas utilisée et est remplacée par celle d’une lunette astronomique pour un cliché.
- Il prend des photos de la Lune en mode afocal.
-
cantonal
?- Relatif au canton.
- Donc une cantonale partielle aura lieu chaque fois qu'un député ou un sénateur, élu au conseil général, devra renoncer au mandat cantonal. — (Stéphanie Hennette-Vauchez, Marc Pichard & Diane Roman, La loi et le genre: Études critiques de droit français, CNRS Éditions, 2014)
-
atonale
?- Féminin singulier d’atonal.
-
adjectival
?- Relatif à l’adjectif, qui en a le caractère, la fonction.
- En effet, grâce à des rimes isosexuelles dont la morphologie nominale ou adjectivale est exclusivement féminine, elle s'affranchit de la règle séculaire d'alternance du sexe des rimes et consacre ainsi le sonnet à la féminité. — (Marie-Ange Bartholomot Bessou, L'imaginaire du féminin dans l’œuvre de Renée Vivien : de mémoires en mémoire, cahier romantique n° 10, Presses Univ. Blaise Pascal, 2004, p. 371)
- Un suffixe adjectival. Une locution adjectivale.
-
cérébrale
?- Féminin singulier de cérébral.
- Cette période de vie cérébrale intense, mais dé-sensorialisée, correspondrait donc à une « métabolisation corticale » indispensable aux régulations rythmiques de l’organisme. — (revue Corps écrit, volumes 5 à 8, 1983, page 121)
-
canonial
?- (Religion) Qui est réglé par les canons.
- (Religion) Qui a rapport au canonicat.
- Quoi qu'il en soit, on imagine avec quels regrets le pauvre Birotteau abandonnera l'atmosphère ouatée du quartier canonial - ... — (Didier Méreuze, Tours, le paradis perdu de Birotteau, journal La Croix, 28-29 mars 2015, page 19)
-
animale
?- (Très rare) Animal femelle.
- Faire d’un nom générique, Afrika, un nom individuel, pour le substituer à celui, ridicule, réducteur de Koko, parler d’une animale, noter que c’est une enfant, […] s’apparente à la pitié pour la bête, et plus encore au respect de la créature. — (Denis Müller, Hugues Poltier, La Dignité de l’animal : quel statut pour les animaux à l’heure des technosciences ?, 2000)
- (Sens figuré) (Désuet) Personne stupide et sans esprit [1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
nasale
?- Consonne nasale, c’est-à-dire dont le son passe par les fosses nasales.
- Le consonantisme français contient, en particulier, la nasale palatale, la fricative ou vibrante uvulaire, l'articulation dentale des [t d n]. L'anglais a des fricatives dentales, la nasale vélaire, les affriquées, les [p t k] aspirés sous accent, l'assibilation des [s z t d]. — (Rostislav Kocourek, Essais de linguistique française et anglaise: mots et termes, sens et textes, Louvain & Paris : Éditions Peeters, 2001, page 162)
- Voyelle nasale.
- Lorsqu'il parle le français, l’Hautevillois distingue sans difficulté la nasale un de in, on ou an, bien qu'il ne connaisse en patois que les trois phonèmes nasals ẽ, õ et ã. — (André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p.53)
- an, in, on, et un sont des nasales transcrites en phonétique par [ɑ̃], [ɛ̃], [ɔ̃], et [œ̃].
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.