Dictionnaire des rimes
Les rimes en : chermignac
Mots qui riment avec "aque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "chermignac".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aque , aques , âque , âques , ac , acs , ack , ach , ak et aq .
- colayrac
- chaneac
- campagnac
- aleyrac
- calignac
- beauziac
- carspach
- chanterac
- courgeac
- burgnac
-
sandjak
?- (Histoire) district ou arrondissement territorial, principale subdivision des provinces de l’Empire ottoman.
- Le chef-lieu, le gouverneur d’un sandjak.
- Le pachalyk de Kars […] D’après la division géographique actuelle, il fait partie de l’Arménie turque, et se compose de cinq sandjaks ou arrondissemens [sic], ceux de Takht, de Hetchévan, de Kaghizman, de Schouraghel et de Zarischad. Son étendue est de 9,495 verstes carrées (environ 600 lieues carrées). — (Bulletin des sciences géographiques, économie publique, voyages, tome XXVIII, Firmin Didot Frères, Paris, 1831)
- 1° L’administration générale de l’île de Crète sera confiée à un vali (gouverneur général) nommé par S. M. I. le Sultan […]4° L’île sera divisée en autant de sandjaks ou arrondissements qu’il sera nécessaire. Ces arrondissements seront administrés par des mutessarifs (gouverneurs) choisis parmi les fonctionnaires du Gouvernement Impérial ; les gouverneurs seront, moitié des musulmans et moitié des chrétiens. Les gouverneurs musulmans seront assistés par des mouavins (adjoints) chrétiens et les gouverneurs chrétiens par des mouavins musulmans, nommés les uns et les autres par le Gouvernement Impérial.5° Les sandjaks seront subdivisés en kazas (cantons), et les kazas seront gouvernés par des caïmakans (sous-gouverneurs) choisis et nommés par la Sublime Porte et pris selon le besoin parmi les fonctionnaires musulmans ou chrétiens du Gouvernement Impérial. — (Affaires de Crète : juin 1893–février 1897 : Textes organiques concernant la Constitution de l’île de Crète, Archives diplomatiques, deuxième série, tome XLIII (juillet, août, septembre), nos. 61 à 64, Paris, 1897)
- Au nord, le sandjak d’Alexandrette, territoire turc peuplé majoritairement d’Arabes alaouites turquisés mais favorables au régime de Bachar Al-Assad. — (Lewis Roth, « Dans le djebel turkmène, les barils venus du ciel sèment la mort », Le Monde.fr, 16 octobre 2012)
- cambiac
-
clac
?- Onomatopée qui traduit un bruit sec et rapide.
- N’allez pas par là! clacclac… la CHOSE est dans le quartier… clacclacclac… — (André Franquin, Gaston 6 — Des gaffes et des dégâts, éditions J.Dupuis & Fils, 1974, page 58)
- En bas du chemin Clic clac clic clacComme ma poupée dans sa poussettePassait par-dessus les fissuresNous partirons très loin. — (Les mots de Monroe, LePoint.fr, 23 sept 2010)
- Quand j'étais petite, raconte Liliplum, j'ai harcelé ma mère pour qu'elle m'achète des bottines avec des petits talons qui faisaient clac clac. — (Sexualisation des fillettes: "Laissons les enfants être des enfants!", L'Express.fr, 31 mars 2011)
- Et elle lui aurait décoché des coups, des bien sentis et des directs, elle l'aurait explosée comme un fruit juteux et tendu, clac ! — (Véronique Olmi, Les Évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022)
-
balzac
?- (Viticulture) Appellation courante d'un cépage dont le nom officiel est balzac blanc. Ce cépage n'est pas sur la liste des espèces autorisées en France.
- Les greffes de Balzac, de Côt, de Folle blanche sur Riparia, à leur quatrième feuille, laissent un tant soit peu à désirer, surtout le Balzac. — (M. A. Bouchard, Une Mission viticole, imprimerie Lachèse & Dolbeau, Angers, 1891, page 31)
- (Par extension) Cep de ce cépage.
- En 1910, huit traitements à la bouillie (bouillie du commerce toute préparée) furent nécessaires pour sauver environ les 2/3 de la récolte dans nos Balzacs, Colombards, Montis, Balzacs blancs et Saint-Émilion renforcés de quatre à cinq soufrages au soufre-sulfaté. — (Le Progrès agricole et viticole, vol. 60, page 36, 1913)
- (Par extension) Vin de ce cépage.
- caujac
- brageac
- chanac
-
pâque
?- Variante orthographique de Pâque.
- Jésus-Christ y fit la dernière pâque, et y institua le sacrement d’eucharistie. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- Dans cette pâque j’engage toute ma personne, au-delà d’elle-même, dans un mouvement d’adhésion sans condition. — (José Fernandez de Retana Arostegui, Entrer dans la contemplation, 2003)
- cuxac
-
bazac
?- (Vieilli) (Désuet) Coton filé très fin de Syrie ou de Palestine.
- (Par extension) Toile qui était fabriquée avec ce coton.
- Cependant Savary, T. I. Col. 448. (édit. de Copenhague, 1759 — 1766) art. Bazac, Baza, ne dit nullement que Bazac soit le nom d'une contrée; il dit que ce mot désigne du coton filé, très beau et très fin, qui vient de Jérusalem; ce qui le fait aussi appeler Coton de Jérusalem. Le demi Bazac, et le moyen Bazac, sont des cotons qui viennent du même endroit, mais d'une qualité beaucoup inférieure. — (Alexandre Miltitz, « Manuel des consuls », 1838)
-
colback
?- Ancienne coiffure militaire, bonnet de fourrure en forme de cône tronqué dont la partie supérieure était plate.
- Autour du bord de ce bonnet était une bande de cuir épais, […], tandis qu’un sac allongé s’échappait du fond et descendait sur les épaules comme un bonnet de coton, comme une chausse à passer le café, ou mieux la flamme d’un colback de hussard. — (Walter Scott, Ivanhoé, ch. I, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Deux ou trois officiers qui se trouvaient là commençaient déjà à rire entre eux de la tournure toute bourgeoise du pékin, — puisqu’à en croire M. Dupin, on appelait ainsi, avant la Révolution, tout citoyen sans colback. — (Honoré de Balzac, Croquis et fantaisies : Une charge de dragons, 1831, in Œuvres complètes, tome XXI, Calmann Lévy, Paris, 1879, p. 521)
- Les loques déteintes qu’on leur voyait sur le dos, les lambeaux de brandebourgs qui pendillaient sur leur poitrine, le colback défoncé mais encore orné d’un plumet qui coiffait l’un d’entre eux, leurs bottes déchirées du haut en bas, tout semblait indiquer qu’ils avaient appartenu à la Garde de l’Empereur. — (Italo Calvino, Le Baron perché, 1957. Traduit de l’italien par Juliette Bertrand, 1959. page 287)
- (Familier) Revers du col d’une veste.
- Je veux dire qu’un guéritier de je ne sais plus quel quartier, ruelle Kiriouchkine, avait presque déjà attrapé la mort par le colback en flagrant délit de tentative d’arrachage d’un manteau de ratine sur le dos d’un musicien à la retraite qui, dans son temps, avait sifflé dans une flûte. — (Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - Le manteau, 1835 (traduction d’André Markowicz, réédition Éditions Acte Sud, 2007, page 245))
- Je ne comprends pas comment ça se passe, ni pourquoi un de ces gros balaises ne l'attrape pas par le colback pour simplement la foutre dehors. — (Virginie Despentes, Apocalypse bébé, Éditions Grasset & Fasquelle, 2010)
- colognac
-
matraque
?- Bâton qui sert de canne aux conducteurs d’animaux en Afrique.
- Le chamelier lui donne un grand coup de matraque. Le chameau pousse un coup en faisant un grognement, puis retourne à sa contemplation. Nouveau coup de matraque. — (Montherlant, Lépreuses, 1939, page 1412)
- (Algérie) (Désuet) Canne de promenade.
- (Armement) Trique, gourdin dont on se sert pour frapper.
- Nous l'empêchâmes seulement d'avoir la gueule, (comme nous disons), cassée par ce que l'on nommait dans les journaux les matraques antisémites, (et il faudrait dire antisémitiques), et qui étaient simplement de vigoureux gourdins. — (Charles Péguy, Argent, 1913, page 1226)
- J'ai vu des prisonniers jetés à coups de matraque d'un étage à l'autre et qui, hébétés par la torture et les coups, ne savaient plus que murmurer en arabe les premières paroles d'une ancienne prière. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- beauzac
- ceyssac
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.