Dictionnaire des rimes
Les rimes en : chaptalise
Que signifie "chaptalise" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chaptaliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chaptaliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chaptaliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chaptaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chaptaliser.
Mots qui riment avec "ise"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "chaptalise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .
-
lexicalise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lexicaliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lexicaliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe lexicaliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe lexicaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lexicaliser.
-
déméthanise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déméthaniser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déméthaniser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déméthaniser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déméthaniser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déméthaniser.
-
émise
?- Participe passé féminin singulier de émettre.
-
reprise
?- Action de reprendre.
- Les citoyennes des halles apportent un don patriotique en réjouissance de la reprise de Toulon : elles demandent grâce en faveur du citoyen Vizon, condamné à la déportation par un jugement. — (Procès-Verbal de La Convention Nationale imprimé par son ordre, volume 27, journée du 13 nivôse l’an deuxième de la République française une & indivisible, Imprimerie Nationale, Paris, an II, page 229)
- (Musique) Portion d’une partition que le musicien doit jouer deux fois ou plus.
- Pour cette répétition, par manque de temps, nous ne ferons pas les reprises.
- Là, la reprise doit être jouée sostenuto.
- (Sport) Action de reprendre après une pause.
- Il fut touché à la troisième reprise.
- J’ai fait trois reprises sur ce cheval.
- Faire une reprise au pas, au trot, au galop.
- (Télévision) Rediffusion.
- Ce qui est repris.
- (Droit) (Au pluriel) Ce que chacun des époux a droit, par lui ou ses représentants, de prélever, avant partage, sur la masse des biens de la communauté, lorsqu’elle est dissoute.
- Les reprises de la femme s’exercent avant celles du mari.
- En cas d’insuffisance de la communauté, la femme ou ses héritiers exercent leurs reprises sur les biens personnels du mari.
- Ils ont eu telle propriété pour leurs reprises.
- Reprises matrimoniales.
-
hydrolyse
?- (Chimie) Décomposition d’une substance grâce aux éléments dissociés de l’eau, c’est-à-dire les ions H+ et OH-.
- La persistance et la dégradabilité correspondent au potentiel de dégradation de la substance ou des substances pertinentes d’un mélange dans l’environnement, soit par biodégradation, soit par d’autres processus, tels que l’oxydation ou l’hydrolyse. — (Règlement (UE) N°453/2010 de la commission du 20 mai 2010, Journal officiel de l’Union européenne du 31 mai 2010)
- L’hydrolyse du saccharose donne du glucose et du fructose ; l’hydrolyse d’un ester donnera un alcool et un acide carboxylique.
- (Usage critiqué) Électrolyse, décomposition de l’eau en dioxygène et dihydrogène avec l’aide d’un courant électrique.
- Issu de l’hydrolyse de l’eau, ce gaz [l’hydrogène gazeux (H2)] peut s’enflammer ou exploser en présence d’oxygène dans certaines conditions […] — (CEA, 2002)
-
surprise
?- Action par laquelle on surprend.
- Il s’est rendu maître de cette place par surprise.
- Il a usé de surprise.
- Pour éviter les surprises, je ne traiterai avec lui que par écrit.
- Se défendre de la surprise des sens, des surprises de l’amour-propre.
- (Par extension) utilisé aussi de façon qualificative : inattendu.
- Cela par esprit de repartie, pour la raison qu'à la mi-février les Allemands, profitant d'une relève sans doute nonchalante, avaient lancé une attaque surprise qui leur avait permis d'avancer sur un front d'un kilomètre et demi au sud de Ripont. Il s'agissait de regagner coûte que coûte le terrain perdu... — (Claude Duneton, Le Monument : roman vrai, Paris : Balland, 2003, nouvelle éd. augmentée, Presses de la Cité, 2014, chapitre 25)
- Un cadeau surprise.
- Une pochette surprise ; un cornet surprise.
- État de l’esprit qui est frappé par quelque chose d’inattendu.
- Mais, comme elle débouchait enfin sur la place Gaillon, la jeune fille s'arrêta net de surprise.— (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883 - Éditions Gallimard, 1980, page 29 ISBN 2070409309)
- Grande donc fut sa surprise lorsque […] il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Cet accident a causé une grande surprise. — Tout le monde fut dans une profonde surprise. — Je ne reviens pas de ma surprise.
- éprouver une douce surprise. — Ménager à quelqu’un une surprise agréable.
- (Par extension) Ce qui est inattendu.
- Faire une surprise à quelqu’un.
-
militarise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe militariser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe militariser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe militariser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe militariser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe militariser.
-
recuise
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de recuire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de recuire.
-
grise
?- (Québec) Synonyme de plie cynoglosse.
- Maladie parasitaire des végétaux qui rend les feuilles grises. Elle est due au tétranyque.
- (Familier) Femme d'origine arabe, maghrébine.
- On a des Noires depuis longtemps, des grises (des Maghrébines) depuis longtemps aussi et puis toute l'Europe de l'est qui déferle. — (Entretien réalisé par Étienne Blanchard auprès de Roger Le Taillanter le 13 juillet 2004 pour Les récits de vie de policiers à l’IHÉSI-INHES, 2005, page 339)
-
insoumise
?- Féminin singulier de l’adjectif insoumis.
-
modélise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe modéliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe modéliser.
- Le pli, pour lequel le comportement dépend d’un seul paramètre de contrôle, modélise des phénomènes irréversibles le ballon ou la chaudière qui éclatent ne peuvent « déséclater », le verre qui roule au bord de la table et tombe à terre ne peut revenir sur le bord. — (Jean-Pierre Duport-Rozan, Apologie du singulier, in : Matière à symbolisation ; Art, création et psychanalyse, ouvrage collectif sous la direction de Bernard Chouvier, 2000)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe modéliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe modéliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe modéliser.
-
courtise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de courtiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de courtiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de courtiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de courtiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de courtiser.
-
européanise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe européaniser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe européaniser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe européaniser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe européaniser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe européaniser.
-
opalise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe opaliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe opaliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe opaliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe opaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe opaliser.
-
dédramatise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de dédramatiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de dédramatiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de dédramatiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dédramatiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dédramatiser.
-
émerise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe émeriser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe émeriser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe émeriser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe émeriser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe émeriser.
-
improvise
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de improviser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de improviser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de improviser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de improviser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de improviser.
-
conquise
?- Féminin singulier de conquis.
-
hantise
?- (Vieilli) (Péjoratif) Fréquentation, commerce familier chez quelqu’un.
- La hantise d’un tel ne vaut rien.
- (Plus courant) (Sens figuré) Obsession, souvenir involontaire ou obstiné.
- […], chacun est bien obligé de reconnaître pour soi comme pour le monde, l'exceptionnelle gravité de l'heure, gravité qui même au léger pays de France ne saurait cette fois se résoudre aux chansons et dont on ne réussit plus à chasser définitivement la hantise par un insouciant haussement d'épaules, un bridge, un souper joyeux ou un « ouikenne » aux sports d'hiver. — (Révérend Père Sanson, « Les forces spirituelles : Où va le monde moderne ? », dans Conferencia : journal de l'Université des Annales, année 31, n° 22, 1937, page 515)
- Sans cette hantise de retrouver ses assassins, depuis beau jour, Marcoul serait ailleurs. Il aurait obtenu sa mutation. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Chez les possédants, l’agitation sociale réveille une vieille hantise particulièrement vivace chez les bourgeois français : la peur de l’ouvrier. — (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, page 13)
- (Religion) Fait pour un lieu d’être hanté par des revenants.
- J’avoue que tout lecteur profane qui n’aurait jamais entendu parler des phénomènes de hantise pourrait attribuer les descriptions précédentes à des cerveaux de fous ou d’hallucinés. Cependant ces faits sont réels. L’idée du surnaturel domine, évidemment, dans toute cette famille et son entourage. Pour nous, une appréciation purement scientifique s’impose. — (Camille Flammarion, Les Maisons hantées, 1923, éd. 1989, ISBN 2277219851)
-
irise
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de iriser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de iriser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de iriser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de iriser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de iriser.
-
diaphyse
?- (Anatomie) Forme tubulaire qui constitue la portion centrale du corps d'un os long.
- La diaphyse (corps du fémur) et les épiphyses d'un fémur.
- L’accroissement en longueur de la diaphyse est assuré par la zone d’ossification diaphysaire. — (Roger Coujard, Jacques Poirier, Jean Racadot, Précis d’histologie humaine, 1980)
-
contractualise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe contractualiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe contractualiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe contractualiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe contractualiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe contractualiser.
-
décentralise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe décentraliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe décentraliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe décentraliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe décentraliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe décentraliser.
-
imprécise
?- Féminin singulier de imprécis.
-
pressurise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pressuriser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pressuriser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pressuriser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pressuriser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pressuriser.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.