Dictionnaire des rimes
Les rimes en : chabraque
Que signifie "chabraque" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Sorte de couverture qu’on étend sous ou sur la selle des chevaux.
- S'il commet le délit en emmenant son cheval de la compagnie, avec la selle, la housse ou la chabraque, il sera puni de la même peine pour sept ans. — (« Code pénal militaire » in Code pénal expliqué par des motifs et par des exemples, Bruxelles, 1834)
- Son colonel l’avait chargé d’une ennuyeuse mission, achat d’équipements militaires, corvée de bottes, de selles, de schabraques. — (G. Augustin-Thierry, Conspirateurs et Gens de police : La Mystérieuse Affaire Donnadieu (1802), Armand Colin, 1909, page 83)
- Bienaimé mit le pied à l’étrier et se hissa en selle avec un peu d’effort. Cette selle était la dernière splendeur qui lui restait. Mais la chabraque manquait. Un sac la remplaçait. — (Jacques Roumain, Gouverneurs de la rosée, 1944, page 146)
- (Familier) Prostituée qui suit les armées, femme de mœurs légères.
- Sa beauté ne diminua pas. Elle résistait à toutes les avaries. Et, cependant, la vie qu'elle menait devait faire très vite d'elle ce qu'on appelle entre cavaliers une vieille chabraque, si cette vie de perdition avait duré. — (Barbey d'Aurevilly, Les Diaboliques, À un dîner d'athées, 1874, page 358)
- (Familier) Femme laide, laideron.
Mots qui riment avec "aque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "chabraque".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aque , aques , âque , âques , ac , acs , ack , ach , ak et aq .
- diffembach
-
entaque
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe entaquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe entaquer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe entaquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe entaquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe entaquer.
-
casaque
?- (Histoire) Sorte de manteau militaire, qui avait ordinairement des manches fort larges.
- Les mousquetaires portaient des casaques.
- Les valets eux-mêmes, dépouillant leurs somptueuses livrées pour revêtir de fortes casaques de cuir, ont été armés de pistolets et occupent différents postes stratégiques de défense. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- (Habillement) Sorte de vêtement de dessus, veste, veston.
- La paysanne avait retiré sa casaque. En corset blanc, un fichu de couleur noué sur les épaules, les manches de chemise retroussées jusqu’aux coudes, elle était accroupie dans les plis de sa jupe de cotonnade bleue, que retenaient deux bretelles croisées derrière le dos. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
- Été comme hiver, il était vêtu d’un pantalon de velours à côtes et d’une grossière casaque de droguet qu’il portait sous sa blouse noire de paysan. — (Pierre Benoît, Le déjeuner de Sousceyrac, 1931, réédition Le Livre de Poche, page 102)
- (Équitation) Partie supérieure de la tenue des jockeys.
- Haut, ou bas d'uniforme de prisonniers, galériens, au temps des galères.
- (Chirurgie) Habit pour les chirurgiens lors des opérations.
-
drac
?- (Occitanie) Esprit malin ou animal fabuleux, généralement maléfique.
- Le peuple n’a pu se persuader que ce fleuve ne fut un fleuve ; il a bien vu que la violence du Rhône était de la colère, et reconnu les convulsions d’un monstre dans ses gouffres tourbillonnants. Le monstre c’est le drac, la tarasque espèce de tortue-dragon, dont on promène la figure à grand bruit dans certaines fêtes. — (Jules Michelet, Tableau de la France, dans le vol.2 de Histoire de France, Hetzel, 1831 — éd. Paris : Les Belles Lettres & Offenbourg/Mayence : Lehrmittel, 1947, page 47)
- Pour le Rhône, à Lyon, c’est déjà, non un petit drac, mais l’horrible et énorme « Mâchecroute » qui a gîté sous l’actuel pont de la Guillotière. La bête, maîtresse de la profondeur, est responsable de l’inondation. — (Henri Dontenville, Mythologie française, Payot, Paris, 1973, page 154)
- cavignac
- champsac
- cagnac
-
sac
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mesquakie.
- bugarach
- boutenac
- ajac
-
intracardiaque
?- (Médecine) Qui est situé, réalisé à l’intérieur du cœur.
- Pour la première fois, des chercheurs ont pu cartographier en détail « le petit cerveau » du cœur. Il s’agit d’un système nerveux intracardiaque (SNI) méconnu qui jouerait, avec les fibres innervant l’ensemble du muscle, un rôle essentiel dans la modulation de l’activité de l’organe. — (Hugo Jalinière, Le cœur a son propre "cerveau" sur sciencesetavenir.fr, 23 août 2020)
- cauvignac
-
calambac
?- (Botanique) (Vieilli) Variante de calamba.
- En ce pays seulement se trouve le bois précieux qui s’appelle calambac ou aguila. — (Bulletin de la Commission archéologique de l’Indochine, 1916)
- condillac
- chabrac
-
brach
?- Inutilisé.
- bioussac
- armillac
- camurac
- bremmelbach
- courpiac
- chaudeyrac
- apach
-
polaque
?- (Histoire) (masculin) Cavalier polonais, particulièrement celui engagé au service de la France aux XVIIe et XVIIIe siècles.
- Un Polaque à moustache, à la démarche altière,Peut arrêter d’un mot sa république entière — (Voltaire, Poème sur la Loi naturelle, 1756)
- (Péjoratif) Polonais.
- - Ça fait la partie, pauvre Polaque, la troisième et dernière...Et, dans son contentement d’avoir gagné le Polonais Ladislaski, « un rude », le gros poing de Mauve, de Toulon, s’abattit sur le tapis vert. — (Paul Alexis, La Fin de Lucie Pellegrin, Charpentier, 1880)
- C’est idiot, mais ma grand-mère disait qu’on peut rendre fou quelqu’un qu’on réveille au milieu d’un cauchemar.- C’était la polaque, non ?- La polaque, ouais, la polaque. C’est gentil ! — (Stephen King, Différentes saisons, Albin Michel, 2010)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.