Dictionnaire des rimes
Les rimes en : chômeuse
Que signifie "chômeuse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Femme n’ayant pas de travail.
- Une jeune chômeuse de longue durée raconte sa vie au quotidien entre humiliations et taux espoirs, découragement et résignation, rebuffades et mesquinerie mais également les plaisirs et les joies. — (Sophie Badreau, Chômeuse: l’exclusion au quotidien, 1998)
Mots qui riment avec "euse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "chômeuse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : euse et euses .
-
envoyeuse
?- Celle qui envoie.
- Quand Agnès Madame reçoit de Clémentine son cadeau de noces, un rouleau de soie, Héliodore exige qu’elle le retourne aussitôt par courrier à l’envoyeuse. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 479)
- Sans vouloir vous inquiéter, je dirai que l’envoyeur est une femme, une envoyeuse, et qu’elle vous en veut à mort d’un tort que vous prétendez ignorer. — (Yann Queffélec, Le plus heureux des hommes, 2007)
-
buveuse
?- Celle qui boit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Populaire) Femme qui aime le vin et les alcools, qui est sujette à eux et qui boit beaucoup.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Entomologie) Synonyme de bombyx buveur (papillon).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
anticancéreuse
?- Féminin singulier de anticancéreux.
- Il est aussi connu pour ses actions anticancéreuse et cardio-protectrice. — (Véronique Beck, Mes potions naturo bien-aimées au quotidien, 2021)
-
furieuse
?- Femme impétueuse, véhémente, violente.
- Et c’est de fait le crime d’une autre, de cette furieuse qu’elle s’efforce de rester . — (Christine Berthin, Florence Dupont, Marie-Christine Bellosta, Hans Hartje, L’humain et l’inhumain, 1997)
-
baratineuse
?- Féminin singulier de baratineur.
-
disgracieuse
?- Féminin singulier de disgracieux.
- Songeons au maniement de l’imparfait du subjonctif et à ses consonances plus ou moins disgracieuses: « Encore eût-il fallu que je lui plusse et retinsse son attention, bien qu'elle m'épatât beaucoup et que vous l'aimassiez et la fréquentassiez plus que moi ». Ce genre de phrases est à reléguer au rayon des perruques poudrées et de l'humour. — (Jean Delisle , La traduction raisonnée : Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français, 3e édition, Presses de l'Université d'Ottawa, 2013, objectif 52 : While)
-
coûteuse
?- Féminin singulier de coûteux.
- La propagande antibritannique des Frères devient alors moins virulente, car trop coûteuse. — (Brigitte Maréchal, Les Frères musulmans en Europe, 2015)
-
apiéceuse
?- Ouvrière en confection travaillant à domicile et payée à la pièce.
- Elle a dû être par le passé, une sorte d’apiéceuse, si je juge par la patience dont elle fait preuve. — (Danièle Moussa, Lettre à Mouna: pour apprendre à vieillir, 2005)
-
ajusteuse
?- (Art) Opératrice qui assemble des pièces exécutées par d’autres.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Numismatique) Celle qui ajuste les monnaies.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Usinage) Ouvrière qualifiée qui ajuste finement les pièces métalliques à assembler, initialement avec un grattoir à main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
avaricieuse
?- Féminin singulier de avaricieux.
-
esbroufeuse
?- (Familier) Celle qui fait de l’esbroufe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
écailleuse
?- (Canada) Écaillère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
employeuse
?- Personne, entreprise ou autre organisme qui emploie des salariés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
dérouleuse
?- Appareil permettant de dérouler quelque chose, par exemple du grillage, des balles de foin, etc.
- Une dérouleuse de balles.
- La mécanisation de la réalisation est possible dans les pâtures accessibles avec des enfonce-pieux et des dérouleuses de grillage. — (André Dirand, L’élevage du mouton, page 224, 2007, Educagri éditions)
-
dragueuse
?- (Pêche) Celle qui pêche à la drague.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Travaux publics) Celle qui conduit une drague.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) Celle qui fait la cour dans le but d’obtenir des faveurs amoureuses ; séductrice assez importune, qui parvient peu à ses fins.
- Côté tenue, c’est le grand soir : en bustier de dentelle pigeonnant et guêpière, Eva a l’air d’une dragueuse de saloon. — (Gilles Legardinier, Et soudain tout change, 2013)
-
ambleuse
?- Féminin singulier de ambleur.
-
forgeuse
?- (Métallurgie) Celle qui est employée aux travaux de la forge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Art, Littérature) Celle qui invente, qui crée.
- Le travail de Josée Carloséma, forgeuse de pianistes d’élite en Creuse, est une belle illustration du service public et de la décentralisation culturelle. — (Julien Rapegno, Le jeune pianiste Ismaël Margain, nominé aux Victoires de la Musique, formé à Guéret, lepopulaire.fr, 25 janvier 2015)
- (Sens figuré) (Familier) (Péjoratif) Celle qui invente quelque fausseté ou fabrique des faux documents des faux en écriture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
enlumineuse
?- Artisane qui fait métier d’enluminer.
- A l’occasion de cette réflexion, nous ne croyons pas trop déplaire au lecteur en lui donnant ici la liste des principales professions nommées par Restif et figurées par Binet, dans les Contemporaines du commun et dans les Contemporaines par gradation. Plusieurs de ces professions n’existent plus aujourd’hui. […] Enlumineuse — (Jules Assézat dans Nicolas Edme Restif de La Bretonne, Les Contemporaines, tome 2, Alphonse Lemerre, Paris, 1876, page 272-275)
-
farceuse
?- Celle qui aime à faire ou à dire des choses bouffonnes ou à jouer des tours plaisants aux gens.
- Vous vous moquez de moi ou vous êtes une farceuse ? — (Gilbert Aonga Ebolu, Belle vengeance de femme, 2013)
- Celle qui cherche à en faire accroire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vieilli) Comédienne qui ne joue que dans les farces. Se dit encore par mépris d’un actrice qui charge un rôle comique.
- Le cinquieſme abus (& peut-eſtre le pire de tous) eſt, qu’es Paroiſſes bien ſouuent (& auſſi depuis quelque temps és Egliſes Monaſtiques), l’on voit des Queſteuſes ayãs leurs cheueux tellement hiſtoriez, & leur ſein ſi amplement deſcouuert, qu’on les prendroit pour de vrayes Comediennes, des Farceuſes, & des Maſcarades. — (Pierre Juvernay, Diſcours particulier contre les filles et femmes mondaines deſcouurans leur ſein, & portans des mouſtaches, Jérémie Boüillerot, Paris, 1640, page 80)
- Le cinquiesme abus (et peut-estre le pire de tous) est, qu’ès paroisses bien souvent (et aussi depuis quelque temps ès églises monastiques), l’on voit des questeuses ayans leurs cheveux tellement historiés, et leur sein si amplement descouvert, qu’on les prendrait pour de vraies comédiennes, des farceuses, et des mascarades.
-
danseuse
?- (Danse) Femme qui danse.
- Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
- Professionnelle de la danse.
- Les danseuses espagnoles, bien qu’elles n’aient pas le fini, la correction précise, l’élévation des danseuses françaises, leur sont, à mon avis, bien supérieures par la grâce et le charme ; comme elles travaillent peu et ne s’assujettissent pas à ces terribles exercices d’assouplissement qui font ressembler une classe de danse à une salle de torture, elles évitent cette maigreur de cheval entraîné qui donne à nos ballets quelque chose de trop macabre et de trop anatomique ; elles conservent les contours et les rondeurs de leur sexe ; elles ont l’air de femmes qui dansent et non pas de danseuses, ce qui est bien différent. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- La basse-taille est un homme d’un immense talent, mais la basse-taille étant un accessoire dans les partitions, il gagne à peine ce que gagne la danseuse. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Un artiste va être le premier à adapter cette idée dans son spectacle : James Brown, en engageant sur scène des danseuses « ultra-sexy » à ses côtés. — (Jacques Henri Paget, Le pouvoir de fascination, 2017)
- (Familier) Investissement non rentable effectué par une personne ou un groupe de personnes, mais qui est maintenu par pur plaisir ou pour du mécénat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
écroûteuse
?- (Agriculture) Machine agricole qui écroûte la surface du sol.
- Grâce au nouveau système d’articulation des deux parties de l’écroûteuse, toute la largeur du terrain est travaillée, tandis que dans l’ancien système, il restait quelques centimètres non attaqués. — (Journal de l'agriculture de la ferme et des maisons de campagnes de la zootechnie, de la viticulture, de l’horticulture, de l’économie rurale et des intérêts de la propriété, Volume 1, 1896)
-
enrouleuse
?- Machine pour enrouler.
- Une enrouleuse en bon état de fonctionnement est indispensable pour assurer une bonne qualité des bobines de papier et l'élimination des cassés de bobines.
- échangeuse
-
bégayeuse
?- Personne qui bégaie.
-
chiffreuse
?- Celle qui calcule bien avec des chiffres.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Celle qui code les documents pour les rendre illisibles à qui ne connait pas la clé.
- Pour éviter des erreurs de chiffrement […], il est très recommandable de fournir aux vérifieuses et éventuellement aux chiffreuses des tableaux d’incompatibilités. Ce sont des tableaux tout à fait semblables à ceux qui fourniront les résultats définitifs […]. — (Gabriel-R. Chevry, Pratique des enquêtes statistiques, Presses universitaires de France, 1962, p. 279)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.