Que signifie "capitalise" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe capitaliser.
  • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe capitaliser.
  • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe capitaliser.
  • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe capitaliser.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe capitaliser.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ise"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "capitalise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .

  • fonctionnarise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fonctionnariser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fonctionnariser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe fonctionnariser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fonctionnariser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fonctionnariser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • induise
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de induire.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de induire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • arise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ariser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ariser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ariser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ariser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ariser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • platinise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe platiniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe platiniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe platiniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe platiniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe platiniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • prolétarise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe prolétariser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe prolétariser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe prolétariser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe prolétariser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe prolétariser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • démoralise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de démoraliser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de démoraliser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de démoraliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de démoraliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de démoraliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • épuise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de épuiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de épuiser.
    • La plupart du temps, son dramatisme s’épuise, au plan de l’acteur, entre une expression de soi sans médiation consistante et l’imitation d’un autre, déjà sous-typé dans l’écriture et encore détypisé par le jeu. — (revue Théâtre / Public, 2001, page 38)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de épuiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épuiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de épuiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • analyse
    • Résolution d’un tout en ses parties.
    • À ce moment, Eurylokhos et Périmèdès délient (anelysan) Ulysse. Il se trouve aussi que c’est la première fois que le mot « analyse » apparaît dans un texte grec. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection, Folio, page 167)
    • Faire l’analyse d’une fleur. L’analyse d’un mot composé.
    • (Par analogie) (Philosophie) L’analyse de nos facultés. L’analyse du cœur humain, des sentiments, des passions.
    • Examen détaillé pour le discernement des constituants.
    • La méthode récente des analyses polliniques a permis d’avoir une opinion sur l’évolution de la végétation au voisinage de nombreuses tourbières d’Europe : […]. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 61)
    • (Spécialement) (Chimie) Recherche, détermination, voire quantification, des éléments d’un corps composé. — Note : Elle est dite qualitative ou quantitative selon qu’on recherche la nature des éléments composants ou la proportion de chacun d’eux.
    • Nous donnons ci-après l’analyse d’un échantillon de tourbe provenant des tourbières de Beulotte-Saint-Laurent : Matières volatiles : 64,5 % ; Charbon : 23,3 % ; Cendres : 12,2 % (d’après Thirria [124]). — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 113)
    • (Logique) Un des procédés généraux de la pensée, qui consiste à décomposer un tout en ses éléments, à l’inverse de la synthèse qui (re)compose un tout à partir de ses éléments .
    • Cette remarque pose, d’ailleurs, à l’historien, un problème. L’analyse qui est la sienne s’appuie sur SA lecture, véritable relecture dans un contexte parfaitement différent. — (Yvonne Turin, Littérature engagée et anticolonialisme européen dans l’Algérie du Centenaire: le cas singulier d’Albert Truphémus, dans la Revue d’Histoire moderne et contemporaine, tome XXIII, 1976, page 617)
    • L’actualité fonce, les questions se bousculent, le temps manque pour l’analyse. — (Harold Hyman, ‎Alain Wang, Géopolitiquement correct et incorrect, 2014)
    • (Grammaire) Décomposition d’une phrase en ses éléments grammaticaux, tels que le nom, l’article, le pronom, le verbe, etc.
    • Analyse grammaticale,
    • (Grammaire) Décomposition d’une proposition en ses parties, telles que le sujet, le verbe, l’attribut, etc.
    • Analyse logique,
    • (Mathématiques) Emploi pour la démonstration d’un théorème, ou la solution d’un problème, du calcul algébrique, du calcul différentiel ou du calcul intégral.
    • Analyse mathématique,
    • (Analyse) Domaine des mathématiques portant entre autres sur l’étude des fonctions.
    • Analyse réelle : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable réelle.
    • Analyse complexe : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable complexe.
    • Résumé, précis raisonné d’un ouvrage d’esprit.
    • L’analyse d’un discours, d’un poème, d’une pièce de théâtre, d’un roman. Ce journal donne l’analyse de presque tous les ouvrages nouveaux.
    • Analyse incomplète. Une courte, une sèche analyse. Analyse rapide.
    • Faire l’analyse d’un dossier, l’analyse des travaux d’une société savante, etc.
    • Psychanalyse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dépropanise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de dépropaniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de dépropaniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de dépropaniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dépropaniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dépropaniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pindarise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pindariser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pindariser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pindariser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pindariser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pindariser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allégorise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe allégoriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe allégoriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe allégoriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe allégoriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe allégoriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • menuise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menuiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menuiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe menuiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe menuiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe menuiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • palettise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe palettiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe palettiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe palettiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe palettiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe palettiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • géométrise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe géométriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe géométriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe géométriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe géométriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe géométriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • caporalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caporaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caporaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe caporaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe caporaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe caporaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nicotinise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe nicotiniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe nicotiniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe nicotiniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe nicotiniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe nicotiniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • guise
    • Manière, façon, goût, fantaisie.
    • Ceints de soleil, d’air vif, on tâche à sa guise, à son allure, sans surveillants. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • Le lion dans sa tête avait une entreprise : il tint conseil de guerre, envoya ses prévôts ; Fit avertir les animaux : Tous furent du dessein, chacun selon sa guise. — (Jean de la Fontaine, Fabl. v, 19)
    • Le sage l’aura fait [un éléphant de pierre] par tel art et de guise Qu’on le pourra porter peut-être quatre pas. — (Jean de la Fontaine, Fabl. X, 14)
    • Faisant gagner marchands de toutes guises. — (Jean de la Fontaine, Faucon)
    • Le lendemain notre amant se déguise, Et s’enfarine en vrai garçon meunier, Un faux menton, barbe d’étrange guise, Mieux ne pouvait se métamorphoser. — (Jean de la Fontaine, Mandrag.)
    • Simple, jeunette et d’assez bonne guise. — (Jean de la Fontaine, Fais.)
    • Les poëtes font à leur guise. — (Molière, Amphitryon, Prologue)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cicatrise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cicatriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cicatriser.
    • Le sulfate de fer, comme on a déjà vu, tend à devenir une panacée, il cicatrise, il consolide, invigorise, déchlorose, etc. — (Le Progrès agricole et viticole, 1927, volume 88, page 322)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cicatriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cicatriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cicatriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • permise
    • Participe passé féminin singulier de permettre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • marchandise
    • Ce qui se vend, se débite, soit en gros, soit en détail, dans les boutiques, magasins, foires, marchés, etc.
    • Chaque fjord islandais a un petit chef-lieu […]. Dans ces localités résident des marchands qui troquent contre les marchandises du Danemark les produits de l'Islande : poissons séchés, fourrures, peaux de phoque, huile de baleine, etc. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 58)
    • Au retour, ils rencontrèrent un officier et deux hommes qui procédaient à un inventaire sommaire des marchandises utilisables que contenaient les magasins. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 304 de l’édition de 1921)
    • Un commerçant en cartes postales licencieuses l'engagea pour quelques sous. Le jeune homme devait fournir tout un stock de distiques appropriés à la marchandise. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 28)
    • A mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient des billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.93)
    • (Sens figuré) Réputation, signature d’un homme qui donnent autorité et crédit à ses actes et à ses paroles. — Note d’usage : Il s’emploie surtout avec une pointe d’ironie.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cuise
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de cuire.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de cuire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • macadamise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe macadamiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe macadamiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe macadamiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe macadamiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe macadamiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • féminise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe féminiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe féminiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe féminiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe féminiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe féminiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hiérarchise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hiérarchiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de hiérarchiser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de hiérarchiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de hiérarchiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de hiérarchiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alise
    • Fruit de l’alisier.
    • Ce fruit, d’une extrême acidité, et l’alise, le fruit de l’alisier, étaient considérés comme les emblèmes du rien. — (Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan, 1978)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.