Dictionnaire des rimes
Les rimes en : cancane
Mots qui riment avec "ane"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "cancane".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ane , anes , âne , ânes , anne , annes , oine et oines .
-
encabane
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe encabaner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe encabaner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe encabaner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe encabaner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe encabaner.
- ferrotitane
-
badiane
- (Botanique) Genre de plantes (Illicium spp.) de la famille des schisandracées, dont les fruits sont appelés « anis étoilé »; on distingue la badiane chinoise (Illicium verum), issu du badianier de Chine dont le fruit donne l’épice comestible, et la badiane japonaise (I. anisatum), ou faux badianier, qui est toxique.
- L’anis étoilé ou badiane croît au Tonkin, en Annam, dans la Chine du Sud. Cet arbuste donne des fruits qui sont cueillis avant maturité, séchés sur des claies puis distillés. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. -1924, page 29)
- (Cuisine) Fruit de la badiane chinoise (Illicium verum) utilisé comme épice.
- La badiane sert à faire l’anisette de Hollande.
- simiane
-
épicrâne
- (Anatomie) Ce qui environne le crâne.
- L’épicrâne réduit à son seul feuillet profond, celui qui recouvre le muscle auriculo-temporal étant à peine reconnaissable, descend sur l’aponévrose temporale. — (Paul Poirier, Adrien Charpy, Marie Adolphe Nicolas, Traité d’anatomie humaine, volume 2, partie 1, 1912)
- boulzane
- guyane
-
enrubanne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enrubanner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enrubanner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe enrubanner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe enrubanner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe enrubanner.
-
cisrhénane
- Féminin singulier de cisrhénan.
-
cyclopropane
- (Biochimie) (Pharmacologie) (nom UICPA) (Indénombrable) Cycloalcane formé de trois atomes de carbone disposés en triangle équilatéral, de formule brute C3H6 ; il est utilisé comme gaz anesthésiant.
- (Biochimie) (Dénombrable) Désigne aussi la famille de molécules contenant le motif cyclique C3H6.
-
engane
- (Commerce) Espèce de soude.
- naussannes
- albanne
-
bimane
- Qui a deux mains.
- L’homme est un animal bimane.
- — S’ils étaient nés sur les terres de l’Amérique septentrionale, ils sauraient ce qu’on doit penser de ce mammifère bipède et bimane qu’on appelle l’homme, et, à notre vue, ils n’auraient pas manqué de s’enfuir ! — (Jules Verne, Voyages et aventures du capitaine Hatteras)
-
marrane
- (Histoire, Religion) Juif d’Espagne ou du Portugal, converti au catholicisme, souvent de force dans le cadre de l’Inquisition, et qui continuait à pratiquer le judaïsme en secret.
- Les marranes sont restés fidèles au judaïsme tout en pratiquant le catholicisme et durent prouver leur attachement à la « vraie foi » en mangeant du porc.
- — Vous saurez, monsieur, que mon cousin se nomme Henriquez, et qu’il est natif du Grao de Valence, marin et pêcheur de son état, honnête homme et père de famille, vieux chrétien comme toute sa race ; et je puis me vanter de l’être, tout pauvre que je suis, quand il y a tant de gens plus riches que moi qui sentent le marrane. — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 111)
- Savez-vous que le mot même de marrane dont, en Languedoc, nous avons fait un titre de noblesse, est à l’origine une insulte, venant d’un vieux mot ibérique qui désigne le porc ? — (Robert Merle, En nos vertes années, VI., 1979)
- laurencanne
-
pédimane
- (Zoologie) Qui a le pouce des pieds écarté des autres doigts et opposable.
- Le sarigue est pédimane.
- taulanne
-
anglomane
- Qui est atteint d’anglomanie.
- C’était un sport nouveau, pratiqué en Angleterre, appelé le "beaver", le castor, et que Lewis, français anglomane, avait importé en France. — (Paul Morand, Lewis et Irène, Première partie, Éditions Grasset, Collection Les Cahiers Rouges, 1924)
- Cela reste inséparable pour moi du temps où j’aimais avec passion la danse, commençais d’être anglomane, pratiquais furieusement le noctambulisme ; c’est-à-dire peu après la guerre, à cette mémorable époque des surprise-parties qui n’est pas près d’être oubliée par ceux qui l’ont vécue, je crois. — (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 157)
-
haubane
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe haubaner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe haubaner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe haubaner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe haubaner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe haubaner.
-
arcanne
- Craie rouge dont se servent les charpentiers pour tracer leur ouvrage.
- versanne
-
stramoine
- (Botanique) Plante annuelle aux feuilles portant des dents aiguës, aux fleurs en forme de trompette et très toxique.
- En vertu de ce principe des homœopathes : similia similibus curantur, l’aconit, la stramoine, la jusquiame, seraient capables de susciter cette névrose chez l’homme ou l’animal bien portant, puisqu’ils prétendent la guérir par ces médicaments. C’est ce qui, croyons-nous, est à démontrer. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Bien sûr, il n’attendait pas un miracle de cette longue feuille rugueuse couverte d’un duvet blanchâtre, mais il eut soudain une envie désespérée de chercher, dans cette prairie aux couleurs chatoyantes et aux odeurs capiteuses, les plantes médicinales dont le nom lui revenait à la mémoire : l’aconit, la belladone, l’ergot de seigle, la stramoine, la jusquiame, le colchique, la digitale, l’adonis, le sénevé, le raisin d’ours, la gentiane, le muguet, la saponaire, la prêle, la potentille, la quintefeuille, le tussilage, le millepertuis, le genévrier, la mille-feuille, l’orchidée, l’aunée, le mélilot et la myrtille. — (Branimir Šćepanović, La Bouche pleine de terre, 1975. Traduit du serbo-croate par Jean Descat, 1975. Éditions du Rocher, 2008, pp. 77-78.)
- On eût dit une grosse graine, à peu près de la taille d'un abricot, mais tout hérissée de petites piques semblables à celle des oursins.— La pomme épineuse, répéta Mendès. Autrement dit, « stramoine » ou « datura ». — (Thierry Bourcy & François-Henri Soulié, Ils ont tué Ravaillac, Éditions 12/21, 2018)
- echevanne
- fontvannes
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.