Dictionnaire des rimes
Les rimes en : calmisse
Que signifie "calmisse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe calmir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe calmir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe calmir.
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "calmisse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
classificatrice
?- Féminin de classificateur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
communicatrice
?- Féminin singulier de communicateur.
-
annotatrice
?- Celle qui fait des annotations sur un texte.
- Quant à A History Maker, le parti pris adopté pour la citation d’hypotextes possibles n’est pas totalement attribuable au contrat fictionnel, qui veut que l’annotatrice pratique des références visant à aider le lecteur d’une époque future assez proche, le début du xxie siècle, à comprendre les allusions au xxe siècle. — (Marie Odile Pittin-Hédon, Alasdair Gray: Marges et effets de miroirs, 2004)
-
cultivatrice
?- Celle qui cultive.
- Elle alla trouver la cultivatrice, dont la mère tenait une petite épicerie depuis qu’elle lui avait laissé l’exploitation, à la mort de son mari. — (Jean J. Mourot, La dernière classe 1984-1990, 2013)
-
démystificatrice
?- Celle qui démystifie.
- S’agissant des Beats, vous êtes bizarrement à la fois la « gardienne du temple », qui rétablissez certaines vérités, et une démystificatrice, puisque pour vous, d’un point de vue objectif, ce mouvement n’a jamais existé… — (Jean-François Duval, Kerouac et la Beat Generation : Une enquête, 2015)
-
clapisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe clapir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe clapir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe clapir.
-
conquisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe conquérir.
-
exterminatrice
?- Celle qui extermine.
- Dès sa naissance, j’ai su qu’elle serait une exterminatrice. — (Gala de Spax, Amalia, chasseuse d’âmes, 2018)
-
compositrice
?- (Musique) Celle qui compose en musique.
- Ainsi, quoiqu’il y ait un grand nombre de femmes qui professent, qui gravent, qui composent, qui traduisent, etc., on ne dit pas : professeuse, graveuse, compositrice, traductrice, etc., mais bien professeur, graveur, compositeur, traducteur, etc., par la raison que ces mots n’ont été inventés que pour les hommes qui exercent ces professions. — (Louis-Nicolas Bescherelle, Grammaire nationale, L. Bourgeois-Maze, Paris, 1834, page 38)
- Les compositrices nées au début du xxe siècle revendiquent ou ont longtemps revendiqué le nom de « compositeur », car elles ne souhaitaient pas que leurs œuvres soient considérées comme des « œuvres de femmes », et voulaient être reconnues comme compositeurs à part entière, capables de réussir au même titre que les hommes. Elles refusaient le terme compositrice en ce qu’il pouvait assigner à un ghetto, à l’amateurisme ou aux revendications féministes et signer une dévalorisation des œuvres. Michèle Reverdy mobilise les deux termes, mais explique que, dans les années 1970, le mot compositrice apparaissait laid. Des termes plus anciens, comme « compositeuse », étaient parfois mobilisés, souvent ironiquement. — (Claire Fonvieille et Hyacinthe Ravet, « Hyacinthe Ravet, compositrices, études de genre dans la musicologie », dans Laure Marcel-Berlioz, Omer Corlaix, Bastien Galle, Compositrices. L’égalité en acte, Éditions MF, Paris, 2019, page 83-84)
- Pour les plus grands, l’orchestre donne aussi, à 17 heures, un concert autour d’œuvres de Richard Strauss, Chostakovitch et Lili Boulanger, jeune compositrice morte à 24 ans. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 20 janvier 2023, page 2)
- (Par extension) Autrice d’une œuvre artistique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Imprimerie) Celle qui assemble, qui arrange les caractères pour en former des mots, des lignes et des pages.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
écrivisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de écrire.
- comparatrice
-
appréciatrice
?- Celui qui apprécie.
- Vous êtes une appréciatrice... — (Paul Mahalin, La Belle Limonadière, 1884)
- (Par extension) (Vieilli) Celui qui fait les estimations, donne le prix des choses.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
décentralisatrice
?- (Politique) Partisane de la décentralisation.
-
déplisse
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déplisser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déplisser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de déplisser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déplisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de déplisser.
-
débattisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe débattre.
-
cuisisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de cuire.
-
asservisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe asservir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe asservir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe asservir.
-
factrice
?- Celle qui fait, qui concourt à un résultat.
- L’instinct naturel des peuples va droit au nécessaire et néglige l’accessoire ; il demande avant tout l’autorité créatrice d’ordre, factrice de prospérité. — (René Pinon, « Chronique de la quinzaine », dans Revue des Deux Mondes, 14 novembre 1922, page 476 [texte intégral])
- (Musique) Femme qui fabrique des instruments de musique autres que les instruments de la famille du luth et les instruments de la famille du violon.
- En cette année de célébration du 250e anniversaire de Beethoven, on entend beaucoup de noms d’artistes et de personnalités ayant compté dans la constellation du compositeur, mais pas, ou trop peu, celui de Nannette Streicher, l’une des grandes factrices de piano de la Vienne du début du 19e siècle. — (Suzanne Gervais, « Nannette Streicher, l’oubliée de l’anniversaire Beethoven ? », dans France Musique, 11 novembre 2020 [texte intégral])
- (Poste) Fonctionnaire chargée de distribuer, de remettre à leurs destinataires les lettres, objets et valeurs expédiés par la poste.
- Par sa bonne conduite, mon père avait obtenu une place à la Messagerie de Lyon ; il y était facteur ; ma mère y était factrice. — (Victor Barrucand, La Vie véritable du citoyen Jean Rossignol, Plon, Paris, 1896, page 1-2)
- Dans ton petit village, cependant, tu avais une factrice, féminin de facteur, employé postal chargé de la distribution du courrier. — (Anne-Marie Steullet-Lambert, Le sextant des jours – Textes courts, 2007)
- Kayla Berridge est factrice dans une petite ville du New Hampshire aux États-Unis. — (TVA Nouvelles, Une postière sauve la vie d’une aînée, Le Journal de Québec, 28 janvier 2022)
- Employée qui, dans une gare de chemin de fer ou dans une entreprise de messagerie, charge, décharge, porte à leur destination les colis.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) Celle qui est chargée de la vente en gros à la criée des denrées apportées aux halles.
- Madame est là dès le matin, elle est Factrice aux halles et gagne à ce métier douze mille francs par an, dit-on. — (Honoré de Balzac, La fille aux yeux d’or, A. Houssiaux, collection « Œuvres complètes de H. de Balzac », Paris, 1855, page 242)
- (Désuet) Celle qui agit pour le compte d’autrui dans un trafic, dans un négoce.
- La femme ne peut pas non plus obliger la communauté par aucune emplette ou emprunt, si ce n’est lorsqu’elle est factrice de son mari, ou qu’au vû & au sçu de son mari elle fait un commerce séparé, auquel cas elle oblige son mari & la communauté. — (« COMMUNAUTÉ », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage)
-
adaptatrice
?- Féminin singulier de adaptateur.
-
captatrice
?- Celle qui a recours à des manœuvres de captation.
- Captatrice d’héritage.
- Celle qui retient l’attention, qui captive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
expérimentatrice
?- Celle qui fait des expériences.
- Dans deux conditions expérimentales différentes, l’expérimentatrice initiait le nourrisson à une séance de jeu de « coucou me voilà ! » structurée ou bien désorganisée. — (Philippe Rochat, Le Monde des bébés, 2006)
-
accréditrice
?- Féminin singulier de accréditeur.
-
fédératrice
?- Féminin singulier de fédérateur.
-
calice
?- (Catholicisme) Vase sacré dans lequel est consacré le vin, à la messe.
- J’ai dit la messe dans le calice de saint Charles portant cette devise : qui sitit, veniat ad me et bibat, ne ultra sitiat.
- source
- Le prêtre ouvrit le calice ; il prit entre ses deux doigts une hostie blanche comme la neige, et s’approcha d’Atala, en prononçant des mots mystérieux. — (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)
- Le vol des choses consacrées à Dieu était un sacrilège, parce que ce vol renfermait une profanation de choses saintes : tel était le vol des calices, ciboires, reliques, images et même des troncs d’église. — (Adolphe Chauveau & Faustin Hélie, Théorie du Code pénal, Bruxelles : Imprimerie typographique belge, 1844, vol.3, page 40)
- Après la communion le prêtre présente le calice au servant, qui y verse un peu de vin pour l’ablution du calice. — (R. Décrouille, Méditations sur l’Ordinaire de la Messe d’après la Liturgie du Sacrifice, Duvivier, 1919, page 34)
- Le prêtre se répand en génuflexions. Le voilà qui élève le calice, très haut, figé dans sa chasuble : […]. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 249)
- (Par analogie) — Lorsque tous les nouveaux membres eurent bu, Bendix leva le calice pour porter un toast. — Ils ont goûté au Feu de l’Illumination ! Bienvenue parmi les Péithologiens, nouveaux Poètes et Aventuriers !’ — (Melissa de La Cruz, Bloody Valentine, dans la série : Les vampires de Manhattan, traduit de l’anglais (américain) par Valérie Le Plouhinec, Albin Michel (collection Wiz, 2011, chap. 4)
- (Anatomie) Partie du rein véhiculant l’urine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Meuble représentant le vase du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté de profil avec un renflement dans le tiers supérieur pied. À rapprocher de ciboire, coupe et hanap.
- D’argent à la croix de gueules chargée de 5 calices d’or, qui est de la commune de Saint-Calixte au Québec — (→ voir illustration « armoiries avec 5 calices »)
-
codétentrice
?- (Droit) Celle qui retient avec un autre une somme, une succession, un bien.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.