Dictionnaire des rimes
Les rimes en : calculatrice
Que signifie "calculatrice" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Métier) Celle qui compte, qui s’occupe de calcul (pour un homme, on dit : calculateur).
- [Cette poule] est non moins bonne calculatrice quand il s’agit de répartir les pitances : chacun aura la sienne : pas une de plus, pas une de moins. — (Société Impériale d’émulation d’Abbeville, Mémoires, 1869, page 63)
- Mme Loutre remonte du pré son seau de lait. Mais, ni la douceur de la soirée ni le chant de l’accordéon qui semble venir au-devant d’elle tandis qu’elle approche de la maison, ne dérident son dur visage de calculatrice ; pas de rêves, dans ces vies consacrées au gain. — (Roger Martin du Gard, Vieille France, Le Livre de Poche, 1974 (1re édition 1933), page 143)
- Mais elle n’était pas au bout de ses peines, et pendant plusieurs années, elle dut se contenter d’un gagne-pain de misère : calculatrice dans une compagnie d’assurances, correctrice de journal. — (Lorette Perdoli-Brodbeck, « Une grande Neuchâteloise : hommage à Sophie Piccard », dans Femmes suisses et le Mouvement féministe, no 4, avril 1990, page 19 [texte intégral])
- Celle qui combine les choses pour atteindre un but (pour un homme, on dit : calculateur).
- Tactique banale, soit. Pauvre piège amoureux, vieux comme l’amour, mais dans lequel, prévenue cependant, je tremble de tomber. Ô calculatrice ! J’ai pu résister à votre désir, mais au mien ? — (Colette, Willy, Claudine en ménage, Mercure de France, 1902, page 120)
- (Technologie) Machine qui effectue des opérations de mathématiques.
- Lorsqu’on veut calculer le sinus d’un angle, on utilise la calculatrice comme expliqué ci-dessous. — (Alain Juillac, Maths 3e. Programme 2008, Bréal, 2008, page 197)
- Et cette satanée calculatrice Casio ! — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 24 novembre 2023, page 8)
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "calculatrice".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
confisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de confire.
-
calice
?- (Catholicisme) Vase sacré dans lequel est consacré le vin, à la messe.
- J’ai dit la messe dans le calice de saint Charles portant cette devise : qui sitit, veniat ad me et bibat, ne ultra sitiat.
- source
- Le prêtre ouvrit le calice ; il prit entre ses deux doigts une hostie blanche comme la neige, et s’approcha d’Atala, en prononçant des mots mystérieux. — (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)
- Le vol des choses consacrées à Dieu était un sacrilège, parce que ce vol renfermait une profanation de choses saintes : tel était le vol des calices, ciboires, reliques, images et même des troncs d’église. — (Adolphe Chauveau & Faustin Hélie, Théorie du Code pénal, Bruxelles : Imprimerie typographique belge, 1844, vol.3, page 40)
- Après la communion le prêtre présente le calice au servant, qui y verse un peu de vin pour l’ablution du calice. — (R. Décrouille, Méditations sur l’Ordinaire de la Messe d’après la Liturgie du Sacrifice, Duvivier, 1919, page 34)
- Le prêtre se répand en génuflexions. Le voilà qui élève le calice, très haut, figé dans sa chasuble : […]. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 249)
- (Par analogie) — Lorsque tous les nouveaux membres eurent bu, Bendix leva le calice pour porter un toast. — Ils ont goûté au Feu de l’Illumination ! Bienvenue parmi les Péithologiens, nouveaux Poètes et Aventuriers !’ — (Melissa de La Cruz, Bloody Valentine, dans la série : Les vampires de Manhattan, traduit de l’anglais (américain) par Valérie Le Plouhinec, Albin Michel (collection Wiz, 2011, chap. 4)
- (Anatomie) Partie du rein véhiculant l’urine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Meuble représentant le vase du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté de profil avec un renflement dans le tiers supérieur pied. À rapprocher de ciboire, coupe et hanap.
- D’argent à la croix de gueules chargée de 5 calices d’or, qui est de la commune de Saint-Calixte au Québec — (→ voir illustration « armoiries avec 5 calices »)
-
déclamatrice
?- Celle qui déclame.
- Le personnage prend alors un aspect cruel, qui le fait confondre avec celui d’Ériphyle, création du féroce Racine, alors qu’il est tout autant tendre et pitoyable: c’est l’interpréter en recherchant le morceau à effet, le point d’orgue sur la note la plus élevée, et faire d’Hermione une déclamatrice, saisissante sans doute, non une femme. — (Maurice Descotes, Les Grands Rôles du théâtre de Jean Racine, 1957)
-
distributrice
?- Celle qui distribue, qui partage, qui répartit.
- Ils en étoient les adorateur, et donnant à cette conductrice aveugle un gouvernail en main; ils la regardoient comme la moderatrice du monde, et la distributrice de tous les biens[sic : graphie et orthographe d’origine]. — (Nicolas Fontaine, Vie des prophetes : avec des reflexions tirées des SS. Peres, Anisson, Posuel, et Rigaud, 1685, p. 653 → lire en ligne)
- Celle qui distribue le courrier.
- Les plus défavorisées parmi les postières étaient les distributrices, titulaires de bureaux où ne s’effectuaient que les opérations concernant le courrier. — (Arlette Farge et Christiane Klapisch-Zuber, Madame ou Mademoiselle ? Itinéraires de la solitude féminine, 18e-20e siècle, FeniXX, 2016 → lire en ligne)
- (Canada) Appareil automatique qui distribue divers objets quand on y a inséré une pièce de monnaie.
- […] un jeune homme qui, lorsqu’il trouvait Julia dans l’atelier, l’invitait à prendre un café à la distributrice et la complimentait sur ses jambes, principale attraction du musée, plaisantait-il. — (Arturo Pérez-Reverte, Le Tableau du maître flamand, 1990, traduit par Jean-Pierre Quijano, J.-C. Lattès, 1993, page 283)
-
épaississe
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de épaissir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épaissir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de épaissir.
-
consentisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de consentir.
- Il se passa toute une année avant que je consentisse à revoir Gaston. — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 272)
-
calculatrice
?- Celle qui compte, qui s’occupe de calcul (pour un homme, on dit : calculateur).
- [Cette poule] est non moins bonne calculatrice quand il s’agit de répartir les pitances : chacun aura la sienne : pas une de plus, pas une de moins. — (Société Impériale d’émulation d’Abbeville, Mémoires, 1869, page 63)
- Mme Loutre remonte du pré son seau de lait. Mais, ni la douceur de la soirée ni le chant de l’accordéon qui semble venir au-devant d’elle tandis qu’elle approche de la maison, ne dérident son dur visage de calculatrice ; pas de rêves, dans ces vies consacrées au gain. — (Roger Martin du Gard, Vieille France, Le Livre de Poche, 1974 (1re édition 1933), page 143)
- Mais elle n’était pas au bout de ses peines, et pendant plusieurs années, elle dut se contenter d’un gagne-pain de misère : calculatrice dans une compagnie d’assurances, correctrice de journal. — (Lorette Perdoli-Brodbeck, « Une grande Neuchâteloise : hommage à Sophie Piccard », dans Femmes suisses et le Mouvement féministe, no 4, avril 1990, page 19 [texte intégral])
- Celle qui combine les choses pour atteindre un but (pour un homme, on dit : calculateur).
- Tactique banale, soit. Pauvre piège amoureux, vieux comme l’amour, mais dans lequel, prévenue cependant, je tremble de tomber. Ô calculatrice ! J’ai pu résister à votre désir, mais au mien ? — (Colette, Willy, Claudine en ménage, Mercure de France, 1902, page 120)
- (Technologie) Machine qui effectue des opérations de mathématiques.
- Lorsqu’on veut calculer le sinus d’un angle, on utilise la calculatrice comme expliqué ci-dessous. — (Alain Juillac, Maths 3e. Programme 2008, Bréal, 2008, page 197)
-
accréditrice
?- Féminin singulier de accréditeur.
-
boutisse
?- (Maçonnerie) Pierre taillée ou brique qu’on place dans un mur suivant sa longueur, de manière à ne montrer que le petit bout en parement.
- [il faut que] la longueur (la panneresse) soit deux fois égale à l'épaisseur (la boutisse), plus un joint. — (Sandrine Banessy et Jean-Jacques Germain, La brique, l'or rouge du Midi Toulousain, p. 51)
- Les murs extérieurs de la tour alternent boutisses et panneresses en très gros blocs taillés à double marge très bien ajustés. [...] Les murs intérieurs, qui présentent panneresses et boutisses sans ordre, divisent l’espace en six pièces, accessibles par des portes. — (Ambre Peron-d’Harcourt, Édifices ruraux à tour de Palestine hellénistique : parallèles à Qumrân, Syria, archéologie, art et histoire, n°91, 2014.)
- Montage des murs : Alternance des carreaux et boutisses. Les boutisses servent d’agrafes. Des boutisses (pierres longues) ou parpaings (pierres traversant le mur) assurent la liaison parement / remplissage. Les parties des boutisses orientées vers le centre du mur sont comprimées par le remplissage et servent d’agrafe aux parements. — (Philippe Delage, L’organisation des chaînages dans les murs en pierre, chantiers.hypotheses.org, 2014.)
- (Ardennes) (Désuet) Partie de roche que l'on garde pour maintenir un bloc de schiste dans le gîte avant son abattage complet.
- Dans ce but on pratique dans le toit, à l'aide du pic, des entailles de section triangulaire qui circonscrivent le bloc à abattre, et l'on a soin de ménager quelques parties intactes, ou boutisses, afin d'empêcher ce bloc de tomber inopinément. Il suffit souvent d'enlever les boutisses pour que la pierre se détache d'elle-même par son propre poids et tombe à terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 21)
-
narratrice
?- Femme qui narre, qui raconte quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
mystificatrice
?- Celle qui a le goût, l’habitude de mystifier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
bruisse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bruisser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bruisser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bruisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bruisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bruisser.
-
dominatrice
?- Celle qui domine, qui s’arroge une grande autorité, qui exerce un grand empire.
- O voyage bien différent de celui qu’elle avait fait sur la même mer, lorsque venant prendre possession du sceptre de la Grande-Bretagne, elle voyait pour ainsi dire les ondes se courber sous elle, et soumettre toutes leurs vagues à la dominatrice des mers ! — (Jacques-Bénigne Bossuet, Oraiſon Funébre de Henriette Marie de France, Reine de la Grand’ Bretagne, Grégoire Dupuis, Paris, 1689, page 70)
- Et pourtant ce n’est plus la Venise du ministre de Louis XI, la Venise épouse de l’Adriatique et dominatrice des mers ; la Venise qui donnait des empereurs à Constantinople, des rois à Chypre, des princes à la Dalmatie, au Péloponèse, à la Crète ; la Venise qui humiliait les Césars de la Germanie, et recevait à ses foyers inviolables les papes suppliants ; la Venise de qui les monarques tenaient à honneur d’être citoyens, à qui Pétrarque, Pléthon, Bessarion léguaient les débris des lettres grecques et latines sauvées du naufrage de la barbarie ; la Venise qui, république au milieu de l’Europe féodale, servait de bouclier à la chrétienté ; la Venise, planteuse de lions, qui mettait sous ses pieds les remparts de Ptolémaïde, d’Ascalon, de Tyr, et abattait le croissant à Lépante ; la Venise dont les doges étaient des savants et les marchands des chevaliers ; la Venise qui terrassait l’Orient ou lui achetait ses parfums, qui rapportait de la Grèce des turbans conquis ou des chefs-d’œuvre retrouvés ; la Venise qui sortait victorieuse de la ligue ingrate de Cambrai, la Venise qui triomphait par ses fêtes, ses courtisanes et ses arts, comme par ses armes et ses grands hommes ; la Venise à la fois Corinthe, Athènes et Carthage, ornant sa tête de couronnes rostrales et de diadèmes de fleurs. — (François-René de Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, tome 6, Garnier, Paris, 1910, page 232)
- Quelquefois la pluie d’un orage, telle qu’une longue écharpe, pendait du ciel, tandis que la campagne restait partout couverte d’azur et de sérénité ; puis un vent tiède chassait des tourbillons de poussière ; — et un ruisseau descendait en cascade des hauteurs de Sicca où se dressait, avec sa toiture d’or sur des colonnes d’airain, le temple de la Vénus carthaginoise, dominatrice de la contrée. — (Gustave Flaubert, Salammbô, Louis Conard, Paris, 1910, page 36)
- Femme qui aime ou cherche à dominer son entourage. Femme autoritaire, dragonne.
- Vous avez la séduction qui captive la force. De quoi vous plaignez-vous? Depuis que le monde existe, vous êtes les souveraines et les dominatrices. — (Guy de Maupassant, Les Dimanches d’un bourgeois de Paris, Louis Conard, libraire-éditeur, Paris, 1910, page 79)
- Synonyme de domina.
- Pour Gilles Deleuze, le masochiste est essentiellement éducateur. Ce qui fait de la dominatrice, toujours selon Gilles Deleuze, « une masochisante », dominatrice en apparence uniquement. — (Dominatrice sur l’encyclopédie Wikipédia )
-
détentrice
?- Celle qui détient, qui possède une chose.
- En ce moment je connais une potiche admirable dont le détenteur, ou plutôt la détentrice, se déferait à bon compte. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 620)
-
assouplisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe assouplir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe assouplir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe assouplir.
-
blettisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe blettir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe blettir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe blettir.
-
lisse
?- Sans aspérité ni rayure.
- (Mathématiques) Synonyme de friable.
- Le principe de l’attaque est le suivant : on cherche d’abord parmi un grand nombre de valeurs de la fonction de hachage, un haché qui soit lisse, c’est à dire divisible par des petits nombres premiers pi seulement. — (J.-S. Coron, « Étude de la sécurité du schéma de signature de Gennaro-Halevi-Rabin », 2000)
- Je marchais à la limite des vaguelettes, là où les pieds s’enfoncent peu dans le sable lisse et frais. — (Michel Goeldlin, Panne de cerveau, page 45, Alban, 2004)
- (Mathématiques) Régulier, infiniment dérivable ou différentiable.
-
déverdisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe déverdir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe déverdir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe déverdir.
-
entendisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de entendre.
- Plus d’une fois, je suis resté attendri, songeant à de délicieux moments : soit que je revisse cette délicieuse fille assise près de ma table, occupée à coudre, paisible, silencieuse, recueillie et faiblement éclairée par le jour qui, descendant de ma lucarne, dessinait de légers reflets argentés sur sa belle chevelure noire; soit que j’entendisse son rire jeune, ou sa voix au timbre riche chanter les gracieuses cantilènes qu’elle composait sans efforts. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
- Un an s’écoula sans que j’entendisse parler de l’Artifaille ; sans doute il avait quitté Étampes pour aller exercer ailleurs. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- Bien que je n’entendisse ni ne visse jamais de violon à l’hôtel, cet homme sans foi ni loi avait été jadis un violoniste aux dons prometteurs. — (René Belletto, Un ancien testament, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 6)
-
consolatrice
?- Celle qui console.
- Au dire de plusieurs biographes, Mme Faure aurait été la consolatrice de Fabre d’Olivet. — (Léon Cellier, Fabre d’Olivet : contribution à l’étude des aspects religieux du romantisme, Nizet, 1953, page 262)
- Pour lui [Jules Verne], qui rêva plus qu’il ne voyagea, la mer fut toujours, comme pour Baudelaire, la grande enchanteresse, la consolatrice suprême. — (Ghislain de Diesbach, Jules Verne politiquement incorrect ?, Via Romana, Versailles, 2019, ISBN 978-2-37271-135-7, Chapitre premier, p. 33.)
-
croupisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe croupir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe croupir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe croupir.
-
débâtisse
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe débâtir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe débâtir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe débâtir.
-
calomniatrice
?- Celle qui calomnie.
- La génération précédente n’aurait certes pas appelé la police, mais la calomniatrice aurait été rossée, ou aurait eu son sobriquet pour l’hiver. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, p. 456).
-
détruisisse
?- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de détruire.
-
dictatrice
?- Celle qui est investie, temporairement ou à perpétuité, d’une autorité souveraine et absolue et de tous les pouvoirs politiques.
- Il est bon de vous faire remarquer, en passant, que dans cet illustre Corps, les noms, les emplois & les dignitez, se confèrent comme autrefois on les conferoit à Rome ; on y fait des Senateurs, des Senatrices, des Consuls, des Consulesses, des Dictateurs, des Dictatrices, &c. — (Lefèvre de Fontenay, Le Nouveau Mercure galant, D. Jollet, P. Ribou, 1715, page 165 → lire en ligne)
- Pour arriver à ce point, il fallait deux choses, s’ôter toute inquiétude à l’égard de la France en la dépouillant de tous ceux qui leur en pouvaient donner et ruiner en Angleterre tout crédit et toute confiance en la France par la rendre conjointement avec eux la persécutrice publique et déclarée du ministère de la reine Anne, et de tout ce parti qui seul avait sauvé la France des plus profonds malheurs par la paix particulière de Londres, la séparation de l’Angleterre d’avec ses alliés enfin par la paix d’Utrecht dont la reine Anne s’était rendue la dictatrice et la maîtresse et qui avait sauvé la France au moment qu’elle allait être envahie, et la couronne d Espagne à Philippe V, à l’instant qu’il l’allait perdre sans la pouvoir sauver. — (Louis de Rouvroy de Saint-Simon, Mémoires (année 1720))
- Elle en deviendra un sosie, un sosie presque parfait, après une assez longue mise condition, afin de mourir éventuellement à sa place au cas où un attentat se produirait contre la dictatrice. — (Alvaro Rocchetti, Dragomir Costineanu et Alain Vuillemin, La Littérature contre la dictature en et hors de Roumanie, 1947-1989, Hestia, 1999 → lire en ligne)
- Alors que l’Amérique fait connaissance avec la première dictatrice de l’histoire de la région, sur France Inter Fabienne Sintes interroge ses invités Christine Delfour, professeure spécialisée en civilisation espagnole et latino-américaine, et Hugo José Suárez, sociologue (13 novembre) : « Est-ce qu’elle est légitime, Jeanine Áñez ? » « Oui, oui, oui ! », répond Suárez. — (Anne-Dominique Correa, « Bolivie, chronique d’un fiasco médiatique », dans Le Monde diplomatique, 19 octobre 2020 [texte intégral])
- (Sens figuré) Celle qui domine.
- Charmante & ſage Dictatrice, Qui valez une Imperatrice, Mon Maître eût pris dans ſon tréſor Riches Etoffes, Vaſes d’OrMais il a crû que pour EtreineVous aimiez mieux la Porcelaine,Convenable aux petits repasRemplis de charmes & d’appas,Faits dans vôtre MenagerieAvec une Troupe chérie. — (Nicolas de Malézieu, Les Divertissemens de Seaux, Étienne Ganeau, 1712, page 336)
- Charmante et sage dictatrice, Qui valez une impératrice, Mon maître eût pris dans son trésor Riches étoffes, vases d’orMais il a crû que pour étrenneVous aimiez mieux la porcelaine,Convenable aux petits repasRemplis de charmes et d’appâts,Faits dans votre ménagerieAvec une troupe chérie.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.