Que signifie "brinquebale" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe brinquebaler.
  • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe brinquebaler.
  • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe brinquebaler.
  • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe brinquebaler.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe brinquebaler.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "al"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "brinquebale".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : al , als , ale , ales , alle , alles , oil , oils , oile , oiles , oille et oilles .

  • épithélial
    • (Anatomie) Qui est relatif à l’épithélium.
    • La masse champignonneuse prolifère en même temps et bientôt elle forme autour de la papille une sorte de manchon. Les sporules s'insinuent en outre entre les cellules épithéliales les plus superficielles et les dissocient. — (Lancette française: Gazette des hôpitaux civils et militaires, 1879, volume 52, n° 1, page 218)
    • Nous avons étudié l’activité antiproliférative et antitumorale des dérivés du dextrane sur plusieurs lignées de cellules épithéliales mammaires humaines et tenté d’élucider leur mécanisme d’action. — (Rozita Bagheri-Yarmand, Activités antiproliférative et antitumorale de dérivés du dextrane sur les cellules tumorales du sein, 1995)
    • Lors de la traversée par les cellules épithéliales ou par les cellules transporteuses d'antigène, la dissémination virale est probablement plus lente ; […]. — (Laurent Bélec (directeur), Transmission sexuelle de l'infection par le VIH, éd. John Libbey Eurotext, 2007, p. 165)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • emmental
    • (Fromage) Fromage de Suisse et de France au lait de vache, à pâte pressée cuite.
    • L’emmental provient de la vallée de l’Emme, en Suisse bernoise. Il doit porter la mention « Switzerland » quand il est d’origine, mais il n’y a guère de différence avec ceux fabriqués ailleurs, particulièrement en France. C’est le fromage à gros trous, le bien connu, celui avec lequel on fait le râpé ou les croque-monsieur. Un incontournable, surtout pour les enfants. L’emmental grand cru français provient des Alpes, des Vosges et de Franche-Comté. Son affinage est d’au moins huit semaines. — (Jean-Philippe Derenne, L'Amateur de cuisine, Volume 1, Stock, 22 mai 1996, page)
    • Les uns passent par une meilleure valorisation du lait par la fabrication de fromages de qualité : les petites fruitières jurassiennes ont assuré le succès du comté, celles de l’avant pays savoyard de l’emmental de choix. — (Pierre Estienne, Terres d’abandon : la population des montagnes françaises : hier, aujourd’hui, demain, Presses Universitaires Blaise Pascal, 1 janvier 1988, page 155)
    • Elle tira du réfrigérateur une assiette de fromage. Il coupa une tranche d’emmental et la mâcha lentement, alternant une bouchée de fromage et une de pain. — (Gerald Messadie, Un espoir aussi fort , tome 3 : Les années d'or, Éditions de L'Archipel, 2009, chap. 4)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • brinqueballe
    • (Histoire des techniques) Nom d'une pièce qui, dans les ardoisières, maintenait les seaux.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • avale
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avaler.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avaler.
    • Vic en avale de travers son sacro-saint rocher praliné, tousse, manque s’étouffer. — (Anne-Marie Pol, Danse !, tome 36 : La danseuse et le prince, Pocket jeunesse, 2010, chapitre 2)
    • Et le pain, même s’il date de plusieurs jours, et que la lame du couteau plie devant lui, une fois cassé et trempé dans le bol, il s’avale facilement. — (Louis Martinez, Voiron la Nationale, 2012, page 97)
    • Il est sur le lit de son mobile home, il ouvre son minifrigo, s’avale une gorgée de lait et essuie une esquisse de moustache d’un revers de main. — (Nicolas Rey, Un début prometteur, 2012)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe avaler.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe avaler.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe avaler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amorale
    • Féminin singulier de amoral.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • diamétrale
    • Féminin singulier de diamétral.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décagonal
    • (Géométrie) Qui a la forme d’un décagone.
    • Figure décagonale.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • automnal
    • Qui appartient à l’automne.
    • On peut se perdre dans le silence automnal des allées du parc de Steglitz. — (Hélène van Camp, En deuil de Franz Kafka, 1996)
    • Comme l’espérance était la dominante du printemps, une terreur secrète s’empare de l’âme automnale, la fait glisser jusqu’à l’horreur d’elle-même et jusqu’au désespoir. — (Robert Mauzi, L’Idée du bonheur dans la littérature et la pensée française au XVIIIe siècle, 1960)
    • Le soir, résonnaient les sons joyeux des flûtes par-delà les montagnes automnales. — (Genjirō Yoshida, La Femme de Seisaku, traduit par Hiroto Kano et Ana Lazarée, édition Stalker, 2007, page 28)
    • Il apparaît assez tardivement , comme la plupart des hygrophores, préférant la fraîcheur des pluies automnales aux chaleurs de la fin de l'été. — (Jean-Louis Lamaison & ‎Jean-Marie Polese, Encyclopédie visuelle des champignons, Éditions Artémis, 2005, p. 126)
    • (En particulier) (Catholicisme) Qualifie la partie du bréviaire qui contient l’office des trois mois de l’automne.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décagonale
    • Féminin singulier de décagonal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • afocale
    • Féminin singulier de afocal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • coxale
    • Féminin singulier de coxal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • musicale
    • Féminin singulier de musical.
    • Les inventeurs et paraphraseurs de fables se trouvent autorisés à critiquer la fable musicale, même s’ils ne possèdent pas la pleine connaissance du procédé harmonique. — (revue La Plume, 1905)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • claustrale
    • Féminin singulier de claustral.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décemviral
    • Qui a rapport aux décemvirs.
    • Collège décemviral.
    • Autorité décemvirale.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • discale
    • (Commerce) Perte de poids d'une marchandise, par suite de l'évaporation de son humidité.
    • (Zoologie) (Rare) Variante d’aire discale.
    • Élytres avec une discale jaune en dedans d'une submarginale blanche ; pas de subapicale. — (Faune de l'Empire français: Volume 6, Part 1, 1946)
    • (Médecine) Hernie discale.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • totale
    • (Médecine) Ablation de la totalité de l'utérus et du vagin en cas de cancer. Référence nécessaire
    • On lui a fait la totale. J'ai deux amies qui ont subi la totale.
    • Pompon, cerise sur le gâteau, nouveau problème après une suite de déconvenues.
    • Je suis malade ça pourrait encore aller avec du repos mais je viens de me payer un torticolis. C'est la totale !
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • naval
    • Qui concerne les navires, qui a rapport à la navigation.
    • Combats navals.
    • École, victoire, architecture navale.
    • Forces, constructions navales.
    • Ingénieur naval.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • caecale
    • Féminin singulier de caecal.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • diluviale
    • Féminin singulier de diluvial.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • buccale
    • Féminin singulier de buccal.
    • Après être sorti du larynx, l’air circule par les cavités supra-glottiques qui sont les cavités pharyngale, nasale et buccale. — (Marilyn Lambert, Sur le bout de la langue, 1997, page 36)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fanal
    • Grosse lanterne.
    • J’imaginai de sortir, j’allumai ma lanterne. (On conduit en prison, à Stamboul, les promeneurs sans fanal.) — (Pierre Loti, Aziyadé, 1879)
    • Vers une heure du matin, je remarque que mon feu rouge de babord est éteint. Je descends le fanal dans le poste pour le rallumer. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • (Marine) Feu qu’on allume durant la nuit sur des tours, à l’entrée des ports et le long des plages maritimes, pour indiquer aux bâtiments la route qu’ils doivent tenir.
    • Déjà les flammes gigantesques avaient surmonté tous les obstacles et s’élevaient dans le crépuscule, semblables à un fanal immense qui éclairait au loin le pays environnant. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • […] non contens de piller les navires que le hasard ou la tempête jetait sur les écueils de leurs îles, ils allumaient des fanaux sur les points les plus dangereux, afin d’entraîner à une perte certaine les navigateurs trop confiants. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
    • (Héraldique) Meuble représentant dans les armoiries un falot monté sur un échaffaudage. La corbeille du falot est rarement présente. Comme le falot, il est dit allumé quand la flamme est d’un autre émail. À rapprocher de falot, flambeau, lampe, lampe de mineur et torche.
    • D’argent, au mont de sinople de trois coupeaux, surmonté d’un fanal de sable allumé de gueules ; au chef denché de trois pièces d’azur, qui est de la paroisse de Mattmar du Jämtland en Suède → voir illustration « armoiries avec un fanal »
    • (Marine) Phare à éclipse.
    • Une pareille alternative ressemblait assez aux feux à éclipse des fanaux tournants, et j’attendais incessamment je ne sais quel réveil en moi, comme j’aurais attendu le retour du signal. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 70)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éristale
    • (Entomologie) Nom commun de divers insectes diptères.
    • L'éristale des fleurs est une "mouche" commune souvent confondue avec l'abeille à cause de sa taille, elle appartient à la famille des syrphidés.
    • Dans l'air frais de la pièce, tout à coup, un éristale passe en bourdonnant. — (Akira Tamba, Tomonobu Imamichi, L'estéthique contemporaine du Japon, 1997)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • étal
    • Sorte de table sur laquelle les bouchers débitent la viande.
    • Viande à l’étal.
    • Table où sont exposées les marchandises dans un marché public.
    • Des ménagères comméraient devant les vendeurs, dont les bourgerons bleus dominaient l’entassement des poissons nacrés, luisants, sur les étals. — (Paul Adam, Chair molle, 1885)
    • À six ans, les jours de marché, je volais à l’étal du poissonnier un hareng, et mon grand jeu était de poursuivre les filles pour frotter leurs jambes nues avec mon poisson. — (Jean-Louis Fournier, Où on va, papa ?, Stock, page 100)
    • Ali et moi déambulons sous le tablier du métro aérien qui abrite, entre les étals du marché, les bicraves, les petits trafics du trabendo […] — (Jack-Alain Léger, Tartuffe fait ramadan, Denoël, 2003, page 30)
    • il participait du paysage en général, au même titre que la pierre, les arbres, les urinoirs, bordels, pavillons de viandes, étaux de fleuristes et autres. — (Henry Miller, trad. Jean-Claude Lefaure, Max et les phagocytes, Chêne, 1947, page 14)
    • (Par analogie)
    • 12 octobre 1940 – Les prostituées ne voient pas plus loin que le bout de leur jeunesse. Quelle tristesse d’être encore à l’étal quand on n’est plus très frais ! — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 93)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • collatérale
    • Féminin singulier de collatéral.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bathyal
    • Qui se rapporte aux profondeurs océaniques comprises entre 200 et 2000 mètres.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.